stellte russisch
афиши́ровавший
der annoncierte, der öffentlich machte, der zur Schau stellte
де́вший
der legte, der stellte, der beseitigte
дева́вший
der/die legte, der/die stellte
дури́вший
der/die/das Unsinn machte, der/die/das sich dumm stellte, herumalbernd
задававший
der fragte, der stellte, der gab, der auftrug
кла́вший
der legte, der stellte, der setzte
красова́вшийся
der/die/das sich zur Schau stellte, der/die/das prunkte
подававший
der servierte, der gab, der reichte, der präsentierte
der einreichte, der stellte
предоставля́вший
der/die/das gewährte, der/die/das zur Verfügung stellte, der/die/das bot
прибедня́вшийся
der sich arm stellte, der sich mittellos stellte, der sich hilflos gab, der Armut vortäuschte
у́мничавший
der seine Intelligenz zur Schau stellte, der klugscheißerisch war, der sich wichtigmachte
Beispiele
- Я задал ему вопро́с.Ich stellte ihm eine Frage.
- Я слыха́л, что священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но оказа́лось, что э́то вы́думка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- Я посмотре́л вокруг и заме́тил, что я был еди́нственной маши́ной на доро́ге.Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war.
- Он задал мне два вопро́са.Er stellte mir zwei Fragen.
- Я слы́шал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но э́то была́ у́тка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- Том задал Мэри довольно сло́жный вопро́с.Tom stellte Maria eine ziemlich schwere Frage.
- Я задал Тому тот же са́мый вопро́с.Ich stellte Tom dieselbe Frage.
- Я задала́ Тому тот же са́мый вопро́с.Ich stellte Tom dieselbe Frage.
- Я снял боти́нки и поста́вил их под крова́ть.Ich zog mir die Schuhe aus und stellte sie unters Bett.
- Том продемонстри́ровал свою́ сме́лость пе́ред лицо́м опа́сности.Im Angesicht der Gefahr stellte Tom seine Kühnheit unter Beweis.
- Он положи́л кни́гу на полку.Er stellte das Buch ins Regal.
- Том вы́ключил му́зыку.Tom stellte die Musik aus.
- Он оказа́лся её отцо́м.Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater war.
- Том поста́вил буди́льник на полови́ну тре́тьего.Tom stellte seinen Wecker auf halb drei.
- Том поста́вил буди́льник на два тридцать.Tom stellte seinen Wecker auf 2.30 Uhr.
- Она сде́лала ра́дио потише.Sie stellte das Radio leiser.
- Эмили задала́ мне вопро́с.Emilie stellte mir eine Frage.
- Я притвори́лся спящим.Ich stellte mich schlafend.
- Он предста́вил меня всем свои́м друзья́м.Er stellte mich all seinen Freunden vor.
- Том положи́л кни́гу обратно на полку.Tom stellte das Buch zurück ins Regal.
- Престу́пник сда́лся поли́ции.Der Verbrecher stellte sich der Polizei.
- Том задал не́сколько вопро́сов, на кото́рые Мэри не захоте́ла отвеча́ть.Tom stellte ein paar Fragen, die Maria nicht beantworten wollte.
- Том задал не́сколько вопро́сов, на кото́рые Мэри не хоте́ла отвеча́ть.Tom stellte ein paar Fragen, die Maria nicht beantworten wollte.
- Ма́ма поста́вила на полку большую ва́зу.Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal.
- Я снял о́бувь и поста́вил её под крова́ть.Ich zog mir die Schuhe aus und stellte sie unters Bett.
- Я задал ему тру́дный вопро́с.Ich stellte ihm eine schwierige Frage.
- Он на́нял но́вого секретаря́.Er stellte einen neuen Sekretär ein.
- Она предста́вила меня свое́й сестре́.Sie stellte mich ihrer Schwester vor.
- Том задал много вопро́сов.Tom stellte viele Fragen.
- Он вы́ключил му́зыку.Er stellte die Musik aus.
- Том задава́л Мэри вопро́сы.Tom stellte Mary Fragen.
- Том задал Мэри вопро́сы.Tom stellte Mary Fragen.
- Том расспра́шивал Мэри.Tom stellte Mary Fragen.
- В э́тот ве́чер я оста́вил чаевые под кофейной ча́шкой, кото́рую оста́вил перевёрнутой на столе́.An diesem Abend ließ ich mein Trinkgeld unter einer Kaffeetasse, die ich verkehrt herum auf den Tisch stellte.
- Том задава́л много вопро́сов.Tom stellte viele Fragen.
- Мы предста́вились друг дру́гу.Wir stellten uns einander vor.
- Том всем задава́л вопро́сы.Tom stellte allen Fragen.
- Том задал Мэри много вопро́сов, на кото́рые она не смогла́ отве́тить.Tom stellte Mary viele Fragen, die sie nicht beantworten konnte.
- Том задал Мэри много вопро́сов, на кото́рые она не могла́ отве́тить.Tom stellte Mary viele Fragen, die sie nicht beantworten konnte.
- Она задала́ мне просто́й вопро́с.Sie stellte mir eine einfache Frage.
- В э́том спо́ре он встал на сто́рону оппози́ции.Er stellte sich auf die Seite der Opposition in dem Argument
- Учёные двадца́того века представля́ли себе мозг как телефо́нную ста́нцию.Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor.
- До сих пор мы представля́ли себе мозг как не́кий полностью сформированный, зре́лый механи́зм.Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor.
- Том и Мария спокойно обсуди́ли все вариа́нты де́йствий и соста́вили план спасе́ния.Mit kühlem Blut erörterten Tom und Maria alle Handlungsmöglichkeiten und stellten einen Rettungsplan auf.
- Том и Мария обсуди́ли все возмо́жности спасе́ния и соста́вили план де́йствий.Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf.
- Фотограф соста́вил музыка́льную компози́цию из щелчко́в затво́ров.Ein Fotograf stellte aus den Klicks von Auslösern ein Musikstück zusammen.
- Том задал Марии не́сколько вопро́сов, но она не отве́тила ни на один из них.Tom stellte Maria einige Fragen, doch sie beantwortete keine davon.
- Судебно-медицинский экспе́рт не обнару́жил огнестре́льных ране́ний ни у одного из тру́пов.Der Gerichtsmediziner stellte an keiner der Leichen Schussverletzungen fest.
- Оте́ц завёл буди́льник на шесть утра.Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr.
- Том напо́лнил кастрю́лю водо́й и поста́вил её на плиту́.Tom füllte den Topf mit Wasser und stellte ihn auf den Kocher.
- «Всё, война́», — сказа́ла Смерть, пристро́ила в углу́ косу́ и зале́зла в комба́йн.„Es ist Krieg“, sagte der Tod, stellte seine Sense in die Ecke und stieg auf den Mähdrescher.
- С некоторым удивле́нием Мария обнару́жила, что между страни́ц шко́льной тетра́ди Тома лежа́ла её фотогра́фия.Mit einiger Überraschung stellte Maria fest, dass zwischen den Seiten in Toms Schulheft ein Foto von ihr lag.
- Пятьдесят лет назад Япо́ния предста́вила свой пе́рвый высокоскоростной по́езд.Vor fünfzig Jahren stellte Japan seinen ersten Hochgeschwindigkeitszug vor.
- Во вре́мя второй мирово́й войны э́та фа́брика вы́пустила двадцать ты́сяч та́нков.Während des Zweiten Weltkrieges stellte die Fabrik zwölftausend Panzer her.
- Но вскоре я вы́яснил, что она вообще ничего не понима́ет в ухо́де за расте́ниями.Aber ich stellte bald fest, dass sie überhaupt nichts über die Pflanzenpflege weiß.
- Выйдя из дома, я обнару́жил, что оста́вил ключ дома.Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte.
- Во вре́мя чемпиона́та ми́ра по во́дным ви́дам спо́рта в Каза́ни бы́ли задержаны два во́ра из Перу́. Вы́яснилось, что супру́жескую па́ру гастролёров из Лати́нской Америки уже разы́скивает Интерпол.Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.
- Он задава́л бана́льные вопро́сы.Er stellte banale Fragen.
- Он де́лал вид, будто ни о чём не подозрева́ет.Er stellte sich ahnungslos.
- Она де́лала вид, будто ни о чём не подозрева́ет.Sie stellte sich ahnungslos.
- Я де́лала вид, будто ни о чём не подозрева́ю.Ich stellte mich ahnungslos.
- Я де́лал вид, будто ни о чём не подозрева́ю.Ich stellte mich ahnungslos.
- Они де́лали вид, будто ни о чём не подозрева́ют.Sie stellten sich ahnungslos.
- Мы де́лали вид, будто ни о чём не подозрева́ем.Wir stellten uns ahnungslos.
- Со́лнце село, и поэтому они прекрати́ли рабо́ту.Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.
- Мать поста́вила на стол са́харницу.Die Mutter stellte die Zuckerdose auf den Tisch.
- Он предста́вил меня свое́й матери, и мы все вместе прошли́ в сад.Er stellte mich seiner Mutter vor, und wir gingen alle zusammen in den Garten.
- Том поста́вил таре́лку с сыро́м и кре́керами на стол.Tom stellte einen Teller mit Käse und Kräckern auf den Tisch.
- Мэри поста́вила ча́шку на стол.Maria stellte die Tasse auf den Tisch.
- Мэри предста́вила, как будет жить одна, без Тома, и ей ста́ло грустно.Maria stellte sich vor, wie es sein würde, allein – ohne Tom – zu leben, und ihr wurde traurig zumute.
- Том не люби́л, когда Мэри задава́ла вопро́сы.Es gefiel Tom nicht, wenn Maria Fragen stellte.


















