heißes russisch
де
wo
de, di
man sagt..., es heißt..., angeblich...
жа́рко
es ist heiß
де́скать
angeblich, es heißt
also
горя́чее
heißes Gericht
Hauptgericht
прива́рок
heißes Essen, Mahlzeit
Ration, Portion (Essen)
Beispiele
- Сего́дня жарко.Es ist heiß heute.
- Куй желе́зо, пока горячо.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Сего́дня очень жарко.Es ist sehr heiß heute.
- Летом здесь очень жарко.Im Sommer ist es hier sehr heiß.
- Я ду́маю, сего́дня будет жарко.Ich denke, heute wird es heiß werden.
- Летом в Кио́то жарко.Im Sommer ist es sehr heiß in Kyōto.
- В э́той ко́мнате жарко.Es ist heiß in diesem Zimmer.
- Почему так жарко?Wieso ist es so heiß?
- Э́тим летом невыносимо жарко.Es ist unerträglich heiß diesen Sommer.
- Слишком жарко.Es ist zu heiß.
- Летом в Япо́нии очень жарко.In Japan ist es im Sommer sehr heiß.
- Но́чью очень жарко.Nachts ist es sehr heiß.
- Сего́дня ужасно жарко.Es ist schrecklich heiß heute.
- Бы́ло так жарко, что я спал с откры́тым окно́м.Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
- За́втра опять будет жарко?Wird es morgen wieder heiß werden?
- Сего́дня не так жарко, как вчера́.Es ist heute nicht so heiß wie gestern.
- Суп очень горя́чий. Его нельзя сейчас есть.Die Suppe ist sehr heiß. Man kann sie nicht sofort essen.
- Бы́ло так жарко, что я ду́мал, что потеря́ю созна́ние.Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde das Bewusstsein verlieren.
- Бы́ло так жарко, что я ду́мала, что упаду в о́бморок.Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde aus den Latschen kippen.
- Ле́то - самое жаркое вре́мя года.Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit.
- За́втра будет жарко?Wird es morgen heiß?
- Вчера́ в Австра́лии бы́ло так жарко, что Тому удалось поджа́рить яйцо́ на лопа́те.Es war in Australien gestern so heiß, dass Tom es geschafft hat, auf einer Schaufel ein Ei zu braten.
- Здесь очень жарко.Es ist sehr heiß hier.
- Жарко.Es ist heiß.
- Там действительно жарко.Es ist wirklich heiß dort.
- Там реально жарко.Es ist wirklich heiß dort.
- Суп слишком горя́чий, я не могу́ его есть.Die Suppe ist zu heiß, ich kann sie nicht essen.
- Бы́ло так жарко, что я снял пальто́.Es war so heiß, dass ich meinen Mantel auszog.
- Слишком жарко, чтобы рабо́тать.Es ist zu heiß zum Arbeiten.
- Сего́дня очень жарко, да?Es ist sehr heiß heute, nicht wahr?
- Так как вас зову́т? Вы мне уже говори́ли, но, бою́сь, в одно у́хо влете́ло — в другое вы́летело.Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
- Жарко сего́дня.Es ist heiß heute.
- Когда так жарко, мне ничего не хочется де́лать.Wenn es so heiß ist, habe ich keine Lust, irgendetwas zu tun.
- В э́той ко́мнате слишком жарко.In diesem Zimmer ist es zu heiß.
- Том сказа́л Мэри, что сейчас слишком жарко, чтобы игра́ть на у́лице.Tom sagte zu Maria, dass es jetzt zu heiß sei, um draußen zu spielen.
- В ию́ле обычно жарко.Im Juli ist es üblicherweise heiß.
- Внутри слишком жарко.Innen ist es zu heiß.
- Про́шлой но́чью бы́ло жарко.Letzte Nacht war es heiß.
- В Че́хии есть го́род, кото́рый называ́ется Локет, что означа́ет - ло́коть.In Tschechien gibt es eine Stadt, die Loket heißt, was "Ellbogen" bedeutet.
- Летом на ю́ге Испа́нии очень жарко.Im Süden Spaniens ist es sehr heiß im Sommer.
- Мне не нужна́ горя́чая ва́нна.Ich brauche kein heißes Bad.
- За́втра будет ещё жарче, чем сего́дня.Morgen wird es noch heißer als heute.
- Сейчас в Таила́нде очень жарко.In Thailand ist es jetzt sehr heiß.
- Жизнь - э́то ме́дленное рожде́ние. Конечно, бы́ло бы удо́бнее взять напрока́т "скороспе́лую" душу.Leben heißt, langsam geboren werden. Es wäre allzu bequem, fixfertige Seelen auszuleihen.
- Надо кова́ть желе́зо, пока горячо.Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Сего́дня жарко. Температу́ра дости́гла соро́ка пяти гра́дусов по Цельсию.Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.
- Том, куда ты спря́тал пода́рок? - "А ты найди́. Холодно. Холодно. Тепле́е. Ещё тепле́е. Горячо! "„Tom, wo hast du das Geschenk versteckt?“ – „Such es doch! Kalt. Kalt. Wärmer. Noch wärmer. Heiß!“
- Я не хочу́ жить на Луне́. Днём там слишком жарко, а но́чью слишком холодно.Ich will nicht auf dem Mond leben. Tagsüber ist es dort zu heiß, und nachts viel zu kalt.
- Говоря́т, что де́вочки начина́ют говори́ть раньше мальчиков.Es heißt, dass Mädchen früher zu sprechen beginnen als Jungen.
- Всё равно, как коро́ву звать, лишь бы она молоко́ дава́ла хоро́шее.Es ist egal, wie die Kuh heißt, wenn sie nur gute Milch gibt.
- Горячо.Es ist heiß.
- Там и пра́вда жарко.Da ist es richtig heiß.
- Сего́дня действительно жарко.Heute ist es wirklich heiß.
- Сего́дня утром довольно жарко.Heute Morgen ist es ziemlich heiß.
- Говоря́т, филосо́фия роди́тся из удивле́ния.Die Philosophie, so heißt es, ist aus dem Staunen entstanden.
- Говоря́т, в э́том до́ме живёт злой дух.Es heißt, in diesem Haus wohne ein böser Geist.
- То, что э́того никто никогда раньше не де́лал, ещё не значит, что э́то невозможно.Dass es nie jemand zuvor getan hat, heißt noch nicht, dass es unmöglich ist.
- Про́шлым летом бы́ло очень жарко.Im letzten Sommer ist es sehr heiß gewesen.
- Я ви́жу несконча́емое любопы́тство, с кото́рым ребёнок пыта́ется поня́ть окружа́ющую среду́. Выходит, наде́жда на лучшее о́бщество ещё есть.Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.
- Для сча́стья надо совсем немного: горя́чую пе́нную ва́нну, буты́лку шампа́нского и много целова́ться.Um glücklich zu sein bedarf es wenig: ein heißes Schaumbad, eine Flasche Champagner und viel küssen.
- Говоря́т, что мо́лодость — самое счастли́вое вре́мя в жи́зни. Э́то говоря́т те, кто давно был мо́лод и забы́л, что э́то тако́е.Es heißt, daß die Jugend die glücklichste Zeit des Lebens sei. Das sagen jene, die vor langem einmal jung waren und vergessen haben, wie das ist.
- Я люблю́ горя́чий суп.Ich esse gerne heiße Suppe.
- На у́лице жара, а в до́ме прохладно.Draußen ist’s heiß, doch im Hause ist es kühl.
- Тут жарко как в пе́чке.Hier ist es heiß wie in einem Backofen.
- В э́той ко́мнате очень жарко, пра́вда?Es ist sehr heiß in diesem Zimmer, nicht wahr?
- Я не люблю́, когда очень жарко.Ich mag es nicht, wenn es sehr heiß ist.
- Мне не нра́вится, когда очень жарко.Ich mag es nicht, wenn es sehr heiß ist.
- Сними́ свою́ ку́ртку, потому что здесь очень жарко.Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.
- Снима́й свою́ ку́ртку, потому что здесь очень жарко.Zieh deine Jacke aus, denn es ist sehr heiß hier.
- Сего́дня очень жарко; 45 °C в тени.Heute ist es sehr heiß; es sind 45 °C im Schatten.