morgen russisch
у́тро
Morgen, Tagesanfang
за́втра
morgen
у́тренний
Morgen-, Früh-, Vormittags-
morgendlich
нау́тро
am Morgen
поутру́
am Morgen, in der Frühe
рассветный
Morgendämmerungs-, Dämmerungs-, Morgen- (attributiv)
у́тречко
schöner Morgen, früher Morgen
у́тром
morgens, am Morgen
до́брое у́тро
guten Morgen
хала́т
Hausmantel, Morgenrock, Bademantel
Kittel
рассве́т
Morgendämmerung, Morgengrauen
Tagesanbruch, Sonnenaufgang
заря́
Morgenrot, Morgenröte, Abendrot, Abendröte
Zapfenstreich
капо́т
Motorhaube, Haube
Morgenrock
Überschlag, Überschlagen eines Flugzeuges
предрассве́тный
Morgengrauen-, Tagesanbruch-
зо́рька
Kressweißling
Tagesanbruch
Morgenwind
Zwergohreule
пеньюа́р
Frisierumhang, Morgenmantel
обе́дня
Liturgie
Morgenandacht, Frühgottesdienst
у́тренник
Morgenveranstaltung
кисте́нь
Morgenstern, Flegel
литурги́я
Liturgie, Morgenandacht, Frühgottesdienst
денни́ца
Morgenröte, Tageserwachen
Morgenstern
за́морозки
Frost, Morgenfrost, Nachtfrost
зау́треня
Morgenandacht, Frühmesse, morgendlicher Gottesdienst
у́треня
Morgengottesdienst, Morgenandacht
Санра́йз
Sonnenaufgang; Morgendämmerung
ра
früh; Morgendämmerung
шлафо́рка
Morgenrock, Hausmantel
Beispiele
Церемо́ния состои́тся за́втра.
Die Zeremonie wird morgen stattfinden.
Конфере́нция заверши́тся за́втра.
Morgen endet die Konferenz.
За́втра День матери.
Morgen ist Muttertag.
За́втра я планирую весь день остава́ться дома.
Ich gedenke morgen den ganzen Tag zu Hause zu bleiben.
Господи́н Мейлер оста́нется здесь до за́втра.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben.
Разбуди́те меня за́втра в шесть утра, пожалуйста.
Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
Ich frühstücke jeden Morgen.
Он принима́ет ва́нну ка́ждое у́тро.
Er nimmt jeden Morgen ein Bad.
Подожди́ до за́втрашнего утра.
Warte bis morgen früh.
Я встре́чусь с ним за́втра.
Ich treffe mich morgen mit ihm.
Уви́димся за́втра в библиоте́ке.
Wir sehen uns morgen in der Bibliothek.
Ты всё пригото́вил на за́втра?
Hast du alles für morgen vorbereitet?
Сего́дня суббо́та, а за́втра воскресе́нье.
Heute ist Sonnabend und morgen ist Sonntag.
Ка́ждое у́тро иду́ за поку́пками.
Ich gehe jeden Morgen einkaufen.
Мне нра́вится по утрам смотре́ть на го́род из твоего́ окна. (Че́стно говоря, са́мым интере́сным для меня явля́ется вре́мя до утра. Однако, говори́ть об э́том очарова́тельной молодо́й ле́ди напрямик нельзя.)
„Ich schaue gern am Morgen aus deinem Fenster auf die Stadt.“ (Ehrlich gesagt: Am meisten interessiert mich die Zeit vor dem Morgen. Aber so unverblümt kann man das einer bezaubernden jungen Dame unmöglich sagen.)



















