Versuch russisch
попы́тка
Versuch, Anstrengung
экспериме́нт
Experiment, Versuch
испыта́ние
Prüfung, Test, Versuch
Erprobung
Bewährungsprobe, Belastungsprobe
поди́
wohl, wahrscheinlich
geh hin..., versuch...
про́ба
Probe, Prüfung, Test, Versuch, Probeexemplar
Feingehalt, Feingehaltsprägung
захо́д
Untergang, Sonnenuntergang
Anlauf, Versuch
Anflug, Anlaufen
попыта́ть
foltern, quälen
einen Versuch unternehmen, es darauf ankommen lassen
поползнове́ние
Neigung, Tendenz, Impuls, Versuch
зама́х
Schwung, Ausholbewegung
Versuch, Ansatz
эксперимента́льно
als / im Versuch / Experiment, experimentell
пыта́ться
versuchen, probieren, sich bemühen
попро́бовать
probieren, versuchen, kosten
попыта́ться
versuchen, probieren
постара́ться
sich anstrengen
sich bemühen
versuchen
о́пытный
erfahren, routiniert, versiert
Pilot-, Versuchs-
про́бовать
probieren, versuchen, kosten
угада́ть
raten
erraten, erahnen, zu verstehen versuchen
собла́зн
Versuchung, Verlockung
стенд
Stand, Informationstafel, Pavillon, Koje, Montagebereich, Versuchsstand, Schießstand
Messestand
Verkaufsstand
Steifer, erigiertes Glied
эксперимента́льный
Versuchs-, Experimental-, experimentell
искуше́ние
Versuchung, Verführung
карау́лить
bewachen
auflauern, abzupassen versuchen, abpassen, abfangen
Schmiere stehen
наважде́ние
Unwirkliches, Hexenspuk, Versuchung
порыва́ться
versuchen, wollen, sich krampfhaft bemühen
zerreißen, kaputtgehen
соблазни́ть
verführen, in Versuchung führen
verlocken
соблазня́ть
verführen, in Versuchung führen
verlocken
испыта́тельный
Probe-, Versuchs-, Prüffeld-
Test-
выставля́ться
herausragen, herausstehen
sich vorwärtsbewegen
ausgestellt werden
versuchen, Aufmerksamkeit zu erregen, sich in ein gutes Licht rücken
искуша́ть
in Versuchung bringen
verführen
испро́бовать
ausprobieren, probieren, versuchen
испыта́тель
Prüfer, Tester, Versuchsingenieur
тщи́ться
sich bemühen, sich anstrengen, eifrig sein
mit Mühe versuchen
эксперименти́ровать
experimentieren, Versuche anstellen
увещева́ть
ermahnen, gut zureden, zu überreden versuchen
соблазни́ться
sich verführen lassen, sich locken lassen, der Versuchung erliegen
подо́пытный
versuchsweise
Versuchs-
experimentell
предприниматься
unternommen werden, vorgenommen werden, versucht werden, ergriffen werden
попу́тать
in Versuchung bringen, verführen
искуси́тель
Versucher, Verlocker, Verführer
иску́с
Versuchung, Verführung
Probezeit, Noviziat
респонде́нт
Proband, Versuchsperson, Umfrageteilnehmer, Befragter
те́стовый
Test-, Versuchs-
биоста́нция
Biostation, biologische Station, biologische Beobachtungsstation, biologische Versuchsstation, biologische Forschungsstation
информа́нт
Informant (einer Befragung, meist zu muttersprachlichen Gegebenheiten)
Befragter, Explorierter
Versuchsperson, Proband
отви́ливать
sich (vor etwas) drücken, sich (an etwas) vorbeimogeln, zu entwischen versuchen
разврати́тель
Verführer, Versucher
разврати́тельница
Verführerin, Versucherin
распропаганди́ровать
agitieren, beagitieren, durch Agitation und Propaganda zu überzeugen versuchen
anpreisen, herausstellen, intensiv propagieren
durch Propaganda zersetzen
соблазни́тель
Verführer, Versucher
соблазни́тельница
Verführerin, Versucherin
соврати́тель
Versucher, Verführer, Verlocker
соврати́тельница
Versucherin, Verführerin, Verlockerin
совраща́ть
versuchen (in Versuchung führen), in Versuchung führen, verlocken, verführen
ума́сливать
dick mit Butter / Öl / Fett bestreichen, bebuttern, einölen, einfetten
rumzukriegen versuchen, rumkriegen
испыта́тельский
experimentell, Test-, Versuchs-, Forschungs-
выслу́живавшийся
sich einschmeichelnd, sich anbiedernd, der sich emporzuarbeiten versuchte
выспра́шивавший
der ausfragte, der hartnäckig fragte, der zu entlocken versuchte
добива́вшийся
der erreichte, der anstrebte, der zu erreichen versuchte
искуси́ть
verführen, in Versuchung führen, reizen
искуша́вший
der versucht hat, der verführt hat
искуша́емый
versucht, in Versuchung geführt werdend
испро́бовавший
der versucht hat, der erprobt hat, der getestet hat
der gekostet hat, der probiert hat
норови́вший
dazu neigend, versuchend zu
оригина́льничавший
der originell zu sein versuchte, der sich originell gab, der exzentrisch war
отве́дывающий
kostend, probierend, versuchend
отма́зывавшийся
der sich herausredete, der Ausreden suchte, der sich zu entschuldigen versuchte
подси́живавший
untergrabend, unterminierend, verdrängend, der versuchte, jemandes Stelle zu übernehmen
покуси́вшийся
der versucht hat, der sich vergangen hat an
покуша́вшийся
der/die versucht hat, Angreifer(in), Attentäter(in)
покуша́ющийся
versuchend, angreifend, sich vergehend an
попро́бовавший
der/die probiert hat, der/die gekostet hat, der/die versucht hat
попы́танный
versucht, erprobt, getestet
попыта́вший
der versucht hat, der probiert hat
попыта́вшийся
der versucht hat, der versucht hatte
порыва́вшийся
versuchend, im Begriff sein, bestrebt
порыва́ющийся
böig (Wind), aufbrausend (Gefühle), sich losreißend, ausbrechend
strebend, sich bemühend, versuchend
посягну́вший
der übergriffen hat, der verletzt hat, der versucht hat, der angegriffen hat
предпринима́вшийся
unternommen, versucht, gewagt
предпринима́емый
unternommen, versucht, eingeleitet, durchgeführt
про́бовавший
der versucht hat, der probiert hat, der gekostet hat, der erfahren hat
про́бованный
erprobt, versucht, getestet
про́буемый
getestet, versucht, zu prüfende
про́бующий
probierend, kostend
versuchend, bemühend
testend, prüfend
пыта́вший
versuchend, der/die/das versuchte, versucht habend
folternd, der/die/das folterte, gefoltert habend
пыта́вшийся
versuchend (Partizip), der/die/das versucht hat
пыта́ющийся
versuchend, bemüht
ры́павшийся
sich sträubend, widerstrebend, sich zu befreien versuchend
соблазне́ние
Verführung, Versuchung, Verlockung
соблазни́вший
der/die/das verführt hat, der/die/das gelockt hat, der/die/das in Versuchung geführt hat
соблазни́вшийся
verführt, in Versuchung geraten, erlegen
соблазня́емый
versucht, verführt, verlockt
совращаемый
verführt werdend, in Versuchung geführt werdend, verdorben werdend
стреля́вшийся
der sich erschoss, der sich zu erschießen versuchte
уламывавшийся
überredend, zu überreden versuchend
подопы́тельно
experimentell; versuchsweise
Beispiele
Дава́йте что-нибудь попро́буем!
Lass uns etwas versuchen!
Он безуспешно пыта́лся убеди́ть их в свое́й невино́вности.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Мы про́бовали убеди́ть его.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.
Lasst es uns versuchen!
Я попыта́лся положи́ть коне́ц ссо́ре.
Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Она соверши́ла попы́тку самоуби́йства.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Он был очень благода́рен и пыта́лся э́то вы́сказать.
Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.
Кака́я была́ эксперимента́льная устано́вка? Что бы́ло подключено?
Wie sah der Versuchsaufbau aus? Was war wie angeschlossen?
Они попыта́лись уби́ть президе́нта.
Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden.
Er versuchte, das Fenster zu öffnen.
Я попро́бовал написа́ть по́весть.
Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben.
Она попыта́лась поко́нчить с собой.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Она попыта́лась поко́нчить жизнь самоуби́йством.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.
Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
Стоит попро́бовать.
Das ist einen Versuch wert.
Ich versuche mich zu erinnern.
Фома пыта́лся заста́вить Марию помочь Ивану.
Tom versuchte, Maria dazu zu bringen, Johannes zu helfen.
Er erlag der Versuchung.
Давай попро́буем еще раз.
Lass es uns noch einmal versuchen.
Он испо́льзовал меня в ка́честве подо́пытного кро́лика.
Er benutzte mich als Versuchskaninchen.
Том попыта́лся откры́ть дверь.
Tom versuchte, die Tür zu öffnen.
Er versuchte, die Tür zu öffnen.
Кто-то попыта́лся меня уби́ть.
Jemand hat versucht, mich zu töten.
Я постара́юсь не разочарова́ть тебя в сле́дующий раз.
Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.
Том попыта́лся снова.
Tom versuchte es erneut.
Wen versuchen Sie zu überzeugen?
Я попыта́лся отговори́ть своего́ дру́га от жени́тьбы.
Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen.
Ты должен попыта́ться быть вежливее.
Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
Versuch’s! Es wird dir gefallen.
Я попро́бовал угада́ть её во́зраст.
Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten.
Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!
Шокола́дный торт привел ее в искуше́ние, хотя она сиди́т на дие́те.
Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.
Том попыта́лся поня́ть.
Tom versuchte zu begreifen.
Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.
Der vernünftige Mensch passt sich der Welt an; der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen. Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab.
Мы попыта́лись потуши́ть ого́нь, но безуспешно. Надо бы́ло вы́звать пожа́рных.
Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg. Wir mussten die Feuerwehr rufen.
Он попыта́лся переплы́ть ре́ку.
Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
Lass es uns noch einmal versuchen.
Том попыта́лся спасти́ Мэри жизнь.
Tom versuchte, Maria das Leben zu retten.
Я попыта́лся поговори́ть с ней.
Ich habe versucht, mit ihr zu reden.
Он попыта́лся её убеди́ть.
Er hat versucht, sie zu überzeugen.
Versuch dich zu erinnern!
Versucht euch zu erinnern!
Я пыта́лся быть благоразу́мным.
Ich habe versucht, vernünftig zu sein.
Я пыта́лась быть благоразу́мной.
Ich habe versucht, vernünftig zu sein.
Wir werden es versuchen.
Том пыта́лся не улыба́ться.
Tom versuchte, nicht zu lächeln.
Я пыта́лся её предупреди́ть.
Ich habe versucht, sie zu warnen.
Я пыта́лся его предупреди́ть.
Ich habe versucht, ihn zu warnen.
Просто удиви́тельно, как скро́мная попы́тка иностра́нца соста́вить ру́сское предложе́ние в коне́чном счёте мо́жет привести́ к тому, что двое русскоязы́чных вступа́ют в оживленную диску́ссию о своём родно́м языке́.
Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.
Том попыта́лся сохрани́ть споко́йствие.
Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.
Том попыта́лся оста́ться споко́йным.
Tom versuchte, ruhig zu bleiben.
Was versuchst du zu tun?
Том попыта́лся обня́ть Мэри.
Tom versuchte, Maria zu umarmen.
Мы до́лжны попыта́ться сохрани́ть наши приро́дные ресу́рсы.
Wir sollten versuchen, unsere natürlichen Ressourcen zu bewahren.
Вы пыта́етесь произвести́ на меня впечатле́ние?
Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?
Том попыта́лся откры́ть две́рцу автомоби́ля.
Tom versuchte, die Autotür zu öffnen.
Я не пыта́юсь произвести́ на тебя впечатле́ние.
Ich versuche nicht, dich zu beeindrucken.
Я не пыта́юсь произвести́ на вас впечатле́ние.
Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.
Er versuchte aufzustehen.
Versuch nicht, mich aufzuhalten!
Versuch, nicht zu gähnen.
Постара́йся не засыпать.
Versuch, wach zu bleiben.
Versuch, wach zu bleiben.
Стоит попыта́ться.
Das ist einen Versuch wert.



















