Uhr- russisch
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
круглосу́точно
auf 24 Stunden bezogen, Tag und Nacht, rund um die Uhr, durchgehend
ganztägig
круглосу́точный
rund um die Uhr, durchgehend, ganztägig
часы́
Uhr
баланси́р
Ausgleichshebel, Schwinghebel
Balancierstange
Unruhe (der Uhr)
Ausgleichsgewicht, Trimmgewicht
двенадцатичасовой
zwölfstündig, im 12-Stunden-Takt
Zwölf-Uhr-
десятичасовой
zehnstündig, im 10-Stunden-Takt
Zehn-Uhr-
отзвони́ть
(Uhr) schlagen
zu läuten aufhören
пятичасово́й
fünfstündig, im 5-Stunden-Takt
Fünf-Uhr-
семичасово́й
siebenstündig, im 7-Stunden-Takt, Sieben-Uhr-
непреры́вка
Dauerbetrieb, Betrieb rund um die Uhr
rollende Woche, durchgehende Arbeitswoche
Beispiele
- Когда я учи́лся в сре́дней шко́ле, я встава́л в 6:00 ка́ждое у́тро.Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
- Ты не зна́ешь, где мои́ часы?Weißt du nicht, wo meine Uhr ist?
- Мои́ часы бы́ли украдены.Mir wurde die Uhr gestohlen.
- Позвони́ мне в четыре. Мне надо сесть на пе́рвый по́езд.Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
- Сейчас восемь часо́в утра.Es ist acht Uhr morgens.
- Он взгляну́л на часы.Er warf einen Blick auf seine Uhr.
- Где мои́ часы?Wo ist meine Uhr?
- Я купи́л часы, а на сле́дующий день их потеря́л.Ich kaufte eine Uhr und verlor sie am nächsten Tag.
- Он обеща́л мне, что придёт в четыре.Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.
- Я не зна́ю, кото́рый час.Ich weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
- Уже одиннадцать часо́в.Es ist schon 11 Uhr.
- Я потеря́л часы, кото́рые мне дал оте́ц.Ich habe die Uhr verloren, die Vater mir gegeben hat.
- Часы бьют четыре.Die Uhr schlägt vier.
- Уже десять часо́в но́чи.Es ist schon zehn Uhr abends.
- Разбуди́те меня за́втра в шесть утра, пожалуйста.Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
- Сколько стоят э́ти часы?Was kostet diese Uhr?
- Оно начина́ется в шесть тридцать.Es beginnt um sechs Uhr dreißig.
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в девять часо́в.Die Schule beginnt um neun Uhr.
- Сколько сейчас вре́мени? - "Десять часо́в".„Wie spät ist es jetzt?“ — „Es ist zehn Uhr.“
- Часы пока́зывают неве́рное вре́мя.Die Uhr geht falsch.
- Я ложу́сь спать в одиннадцать вечера.Ich gehe um elf Uhr abends zu Bett.
- Я перезвоню́ в четыре часа.Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
- Пра́зднование его дня рожде́ния будет за́втра в три часа.Seine Geburtstagsfeier wird morgen um drei Uhr sein.
- Я прожда́л его до десяти часо́в.Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.
- Э́то водонепроницаемые часы.Das ist eine wasserdichte Uhr.
- В мое́й ко́мнате нет часо́в.Es gibt in meinem Zimmer keine Uhr.
- Я взял за правило встава́ть в шесть.Ich habe es mir zur Regel gemacht, sechs Uhr morgens aufzustehen.
- Во сколько ты вчера́ лег спать?Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?
- Твои́ часы иду́т верно?Geht deine Uhr richtig?
- Кото́рый час? — "Десять".„Wie spät ist es jetzt?“ — „Es ist zehn Uhr.“
- Он ждал его до десяти часо́в.Er wartete bis zehn Uhr auf ihn.
- Сейчас ровно десять часо́в.Es ist genau zehn Uhr.
- Она начала писать отчет в восемь, и зако́нчила его в двенадцать.Sie fing um acht Uhr an, den Bericht zu schreiben, und war um zwölf Uhr damit fertig.
- Он придёт сюда в шесть часо́в.Er wird um sechs Uhr hierherkommen.
- Пожалуйста, за́втра разбуди́ меня в шесть утра.Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.
- Э́тот по́езд прибыва́ет в Чика́го в 9 вечера.Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
- Уже одиннадцать часо́в. Ты уже давно должен быть в крова́ти.Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
- Он потеря́л часы, кото́рые купи́л днём раньше.Er verlor die Uhr, welche er am Vortag erstanden hatte.
- По́езд отхо́дит в девять часо́в.Der Zug fährt um neun Uhr ab.
- Я бы купи́л э́ти часы, только они слишком дороги́е.Ich würde diese Uhr kaufen, außer sie wäre zu teuer.
- Я поста́влю буди́льник на семь часо́в.Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
- Сейчас только пять часо́в утра, но уже светло.Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
- Сейчас два часа.Jetzt ist es zwei Uhr.
- Э́ти часы не рабо́тают.Diese Uhr funktioniert nicht.
- Мы до́лжны бы́ли встре́титься здесь в семь.Wir mussten uns um sieben Uhr hier treffen.
- Перезвоню́ в шестнадцать часо́в.Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
- В два часа но́чи он наконец нашёл реше́ние.In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
- Во сколько часо́в начина́ется конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Во сколько конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Уже 7 часо́в.Es ist schon sieben Uhr.
- Оте́ц почини́л мои́ ста́рые часы.Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
- Я вас жду с двух часо́в.Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
- У меня укра́ли часы.Meine Uhr wurde mir gestohlen.
- После девяти звони́ть деше́вле?Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen?
- Она взяла́ себе за правило ка́ждый день встава́ть в шесть утра.Sie machte es sich zur Regel jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen.
- Они бесе́довали с 8 до 10 часо́в.Sie sprachen von 8 bis 10 Uhr.
- В кото́ром ча́су она вы́ехала из гости́ницы?Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
- Э́ти часы стоят около пятидесяти ты́сяч ие́н.Die Uhr kostet ungefähr fünfzig Tausend yen.
- Давай подождём до шести часо́в.Warten wir bis sechs Uhr.
- Я не зна́ю, где мои́ часы.Ich weiß nicht, wo meine Uhr ist.
- Она купи́ла часы? - "Да, купи́ла".Hat sie eine Uhr gekauft? "Ja, hat sie."
- У часо́в две стрелки.Die Uhr hat zwei Zeiger.
- Я купи́л ей часы.Ich habe ihr eine Uhr gekauft.
- Я купи́ла ей часы.Ich habe ihr eine Uhr gekauft.
- Э́ти часы обошли́сь мне в десять ты́сяч ие́н.Diese Uhr kostete mich zehntausend Yen.
- Уже шесть часо́в.Es ist schon sechs Uhr.
- Я иду́ в шко́лу в семь часо́в.Ich gehe um sieben Uhr in die Schule.
- Выброси свои́ часы из окна, чтобы посмотре́ть, как лети́т вре́мя.Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
- Мои́ часы отстаю́т на десять минут.Meine Uhr geht zehn Minuten nach.
- Он вы́шел из дома в восемь часо́в.Er verließ das Haus um acht Uhr.
- Часы, кото́рые ты мне дал, иду́т неправильно.Die Uhr, die du mir gegeben hast, geht falsch.
- В како́е вре́мя начина́ется конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Твои́ часы похо́жи на мои́ по фо́рме и цвету.Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
- Во сколько ты уезжа́ешь?Um wie viel Uhr gehst du los?
- Те часы иду́т?Geht die Uhr?
- Я пошёл спать около десяти часо́в.Ich ging gegen zehn Uhr schlafen.
- Я буду ждать до четырёх часо́в.Ich warte bis vier Uhr.
- Фильм начина́ется в десять часо́в.Der Film beginnt um zehn Uhr.
- Я потеря́л часы.Ich habe die Uhr verloren.
- Том не зна́ет, сколько вре́мени.Tom weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
- Она вста́ла в семь утра.Sie stand um sieben Uhr morgens auf.
- Разбуди́те меня в шесть тридцать, пожалуйста.Wecken Sie mich bitte um sechs Uhr dreißig!
- Приходи́ сюда ровно в шесть.Komm Punkt sechs Uhr hierher.
- Меня разбуди́ли в пять часо́в.Ich wurde um fünf Uhr geweckt.
- Сколько сейчас вре́мени?Wie viel Uhr ist es jetzt?
- Мои́ часы слома́лись.Meine Uhr ist kaputt.
- Том обычно рабо́тает с девяти до пяти тридцати.Tom arbeitet gewöhnlich von 9 Uhr bis 5.30 Uhr.
- Сколько вре́мени? - "Три двадцать".Wie viel Uhr ist es? "Es ist drei Uhr zwanzig."
- «Во сколько вы встаёте?» — «В восемь».Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- Э́тот банк откры́т с 9 утра до 3 дня.Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
- Сколько вре́мени? - "Три часа двадцать минут".Wie viel Uhr ist es? "Es ist drei Uhr zwanzig."
- Сколько сейчас вре́мени? - "Три двадцать".„Wie viel Uhr ist es jetzt?“ „Drei Uhr zwanzig.“
- Большая переме́на дли́тся с девяти пятнадцати до девяти тридцати пяти.Die große Pause findet von 9.15 Uhr bis 9.35 Uhr statt.
- Музе́й рабо́тает с девяти до шести.Das Museum ist von neun Uhr bis sechs Uhr geöffnet.
- Во сколько вы встаёте? - "В восемь часо́в".Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- «Во сколько Вы встаёте?» — «В восемь часо́в».Um wie viel Uhr stehen Sie auf? "Um 8 Uhr."
- Во сколько вы встаёте? - "В восемь".Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- На мои́х часа́х ровно девять.Auf meiner Uhr ist es Punkt neun Uhr.
- На мои́х ровно девять.Auf meiner Uhr ist es Punkt neun Uhr.
- Банк рабо́тает с 9-00 до 20-00 без переры́ва на обе́д, выходно́й — воскресе́нье.Die Bank hat von 9.00 Uhr bis 20.00 Uhr ohne Mittagspause geöffnet. Sonntag: Ruhetag.