Uhr russisch
час
Stunde
Uhrzeit
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
круглосу́точно
auf 24 Stunden bezogen, Tag und Nacht, rund um die Uhr, durchgehend
ganztägig
круглосу́точный
rund um die Uhr, durchgehend, ganztägig
пружи́нный
gefedert, Feder-, Federungs-, Uhren-, Aufzugs-
часовщи́к
Uhrmacher
часы́
Uhr
а́нкер
Anker (als Teil des Uhrwerks, als Klammer im Mauerwerk), Zuganker
баланси́р
Ausgleichshebel, Schwinghebel
Balancierstange
Unruhe (der Uhr)
Ausgleichsgewicht, Trimmgewicht
двенадцатичасовой
zwölfstündig, im 12-Stunden-Takt
Zwölf-Uhr-
десятичасовой
zehnstündig, im 10-Stunden-Takt
Zehn-Uhr-
отзвони́ть
(Uhr) schlagen
zu läuten aufhören
пятичасово́й
fünfstündig, im 5-Stunden-Takt
Fünf-Uhr-
семичасово́й
siebenstündig, im 7-Stunden-Takt, Sieben-Uhr-
непреры́вка
Dauerbetrieb, Betrieb rund um die Uhr
rollende Woche, durchgehende Arbeitswoche
Beispiele
- Когда я учи́лся в сре́дней шко́ле, я встава́л в 6:00 ка́ждое у́тро.Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
- Почему ты ещё не спишь так поздно?Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
- Ты не зна́ешь, где мои́ часы?Weißt du nicht, wo meine Uhr ist?
- Мои́ часы бы́ли украдены.Mir wurde die Uhr gestohlen.
- Позвони́ мне в четыре. Мне надо сесть на пе́рвый по́езд.Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
- Сейчас восемь часо́в утра.Es ist acht Uhr morgens.
- Он взгляну́л на часы.Er warf einen Blick auf seine Uhr.
- Где мои́ часы?Wo ist meine Uhr?
- Я купи́л часы, а на сле́дующий день их потеря́л.Ich kaufte eine Uhr und verlor sie am nächsten Tag.
- Он обеща́л мне, что придёт в четыре.Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.
- Я не зна́ю, кото́рый час.Ich weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
- Уже одиннадцать часо́в.Es ist schon 11 Uhr.
- Я потеря́л часы, кото́рые мне дал оте́ц.Ich habe die Uhr verloren, die Vater mir gegeben hat.
- Часы бьют четыре.Die Uhr schlägt vier.
- Уже десять часо́в но́чи.Es ist schon zehn Uhr abends.
- Разбуди́те меня за́втра в шесть утра, пожалуйста.Wecken Sie mich morgen bitte um sechs Uhr früh!
- Сколько стоят э́ти часы?Was kostet diese Uhr?
- Оно начина́ется в шесть тридцать.Es beginnt um sechs Uhr dreißig.
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в девять часо́в.Die Schule beginnt um neun Uhr.
- Сколько сейчас вре́мени? - "Десять часо́в".„Wie spät ist es jetzt?“ — „Es ist zehn Uhr.“
- Часы пока́зывают неве́рное вре́мя.Die Uhr geht falsch.
- Я ложу́сь спать в одиннадцать вечера.Ich gehe um elf Uhr abends zu Bett.
- Я перезвоню́ в четыре часа.Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
- Пра́зднование его дня рожде́ния будет за́втра в три часа.Seine Geburtstagsfeier wird morgen um drei Uhr sein.
- Я прожда́л его до десяти часо́в.Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.
- Э́то водонепроницаемые часы.Das ist eine wasserdichte Uhr.
- В мое́й ко́мнате нет часо́в.Es gibt in meinem Zimmer keine Uhr.
- Я взял за правило встава́ть в шесть.Ich habe es mir zur Regel gemacht, sechs Uhr morgens aufzustehen.
- Во сколько ты вчера́ лег спать?Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?
- Твои́ часы иду́т верно?Geht deine Uhr richtig?
- Кото́рый час? — "Десять".„Wie spät ist es jetzt?“ — „Es ist zehn Uhr.“
- Он ждал его до десяти часо́в.Er wartete bis zehn Uhr auf ihn.
- Сейчас ровно десять часо́в.Es ist genau zehn Uhr.
- Она начала писать отчет в восемь, и зако́нчила его в двенадцать.Sie fing um acht Uhr an, den Bericht zu schreiben, und war um zwölf Uhr damit fertig.
- Он придёт сюда в шесть часо́в.Er wird um sechs Uhr hierherkommen.
- Пожалуйста, за́втра разбуди́ меня в шесть утра.Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.
- Не подска́жете, кото́рый час?Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?
- Э́тот по́езд прибыва́ет в Чика́го в 9 вечера.Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
- Уже одиннадцать часо́в. Ты уже давно должен быть в крова́ти.Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
- Он потеря́л часы, кото́рые купи́л днём раньше.Er verlor die Uhr, welche er am Vortag erstanden hatte.
- По́езд отхо́дит в девять часо́в.Der Zug fährt um neun Uhr ab.
- Я бы купи́л э́ти часы, только они слишком дороги́е.Ich würde diese Uhr kaufen, außer sie wäre zu teuer.
- Я поста́влю буди́льник на семь часо́в.Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
- Сейчас только пять часо́в утра, но уже светло.Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.
- Сейчас два часа.Jetzt ist es zwei Uhr.
- Э́ти часы не рабо́тают.Diese Uhr funktioniert nicht.
- Мы до́лжны бы́ли встре́титься здесь в семь.Wir mussten uns um sieben Uhr hier treffen.
- Перезвоню́ в шестнадцать часо́в.Ich werde um 4 Uhr zurückrufen.
- В два часа но́чи он наконец нашёл реше́ние.In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
- Во сколько часо́в начина́ется конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Во сколько конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Уже 7 часо́в.Es ist schon sieben Uhr.
- Оте́ц почини́л мои́ ста́рые часы.Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
- Я вас жду с двух часо́в.Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
- У меня укра́ли часы.Meine Uhr wurde mir gestohlen.
- После девяти звони́ть деше́вле?Ist es billiger, nach 9 Uhr anzurufen?
- Она взяла́ себе за правило ка́ждый день встава́ть в шесть утра.Sie machte es sich zur Regel jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen.
- Они бесе́довали с 8 до 10 часо́в.Sie sprachen von 8 bis 10 Uhr.
- В кото́ром ча́су она вы́ехала из гости́ницы?Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
- Э́ти часы стоят около пятидесяти ты́сяч ие́н.Die Uhr kostet ungefähr fünfzig Tausend yen.
- Давай подождём до шести часо́в.Warten wir bis sechs Uhr.
- Я не зна́ю, где мои́ часы.Ich weiß nicht, wo meine Uhr ist.
- Она купи́ла часы? - "Да, купи́ла".Hat sie eine Uhr gekauft? "Ja, hat sie."
- У часо́в две стрелки.Die Uhr hat zwei Zeiger.
- Я купи́л ей часы.Ich habe ihr eine Uhr gekauft.
- Я купи́ла ей часы.Ich habe ihr eine Uhr gekauft.
- Э́ти часы обошли́сь мне в десять ты́сяч ие́н.Diese Uhr kostete mich zehntausend Yen.
- Уже шесть часо́в.Es ist schon sechs Uhr.
- Я иду́ в шко́лу в семь часо́в.Ich gehe um sieben Uhr in die Schule.
- Выброси свои́ часы из окна, чтобы посмотре́ть, как лети́т вре́мя.Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
- Мои́ часы отстаю́т на десять минут.Meine Uhr geht zehn Minuten nach.
- Он вы́шел из дома в восемь часо́в.Er verließ das Haus um acht Uhr.
- Часы, кото́рые ты мне дал, иду́т неправильно.Die Uhr, die du mir gegeben hast, geht falsch.
- В како́е вре́мя начина́ется конце́рт?Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
- Твои́ часы похо́жи на мои́ по фо́рме и цвету.Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
- Во сколько ты уезжа́ешь?Um wie viel Uhr gehst du los?
- Те часы иду́т?Geht die Uhr?
- Я пошёл спать около десяти часо́в.Ich ging gegen zehn Uhr schlafen.
- Я буду ждать до четырёх часо́в.Ich warte bis vier Uhr.
- Я люблю́ часы.Ich mag Uhren.
- Фильм начина́ется в десять часо́в.Der Film beginnt um zehn Uhr.
- Я потеря́л часы.Ich habe die Uhr verloren.
- Том не зна́ет, сколько вре́мени.Tom weiß nicht, wie viel Uhr es ist.
- Я бы хоте́л знать то́чное вре́мя.Ich würde gerne die genaue Uhrzeit erfahren.
- Том обычно рабо́тает с девяти до пяти тридцати.Tom arbeitet gewöhnlich von 9 Uhr bis 5.30 Uhr.
- Сколько вре́мени? - "Три двадцать".Wie viel Uhr ist es? "Es ist drei Uhr zwanzig."
- Вы не подска́жете, кото́рый час?Können Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?
- «Во сколько вы встаёте?» — «В восемь».Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- Э́тот банк откры́т с 9 утра до 3 дня.Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.
- Сколько вре́мени? - "Три часа двадцать минут".Wie viel Uhr ist es? "Es ist drei Uhr zwanzig."
- Сколько сейчас вре́мени? - "Три двадцать".„Wie viel Uhr ist es jetzt?“ „Drei Uhr zwanzig.“
- Э́ти часы ка́жутся сло́жными только на пе́рвый взгляд.Diese Uhren erscheinen nur auf den ersten Blick kompliziert.
- Большая переме́на дли́тся с девяти пятнадцати до девяти тридцати пяти.Die große Pause findet von 9.15 Uhr bis 9.35 Uhr statt.
- Музе́й рабо́тает с девяти до шести.Das Museum ist von neun Uhr bis sechs Uhr geöffnet.
- Во сколько вы встаёте? - "В восемь часо́в".Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- «Во сколько Вы встаёте?» — «В восемь часо́в».Um wie viel Uhr stehen Sie auf? "Um 8 Uhr."
- Во сколько вы встаёте? - "В восемь".Um wie viel Uhr steht ihr auf? "Um 8 Uhr."
- На мои́х часа́х ровно девять.Auf meiner Uhr ist es Punkt neun Uhr.
- На мои́х ровно девять.Auf meiner Uhr ist es Punkt neun Uhr.
- Банк рабо́тает с 9-00 до 20-00 без переры́ва на обе́д, выходно́й — воскресе́нье.Die Bank hat von 9.00 Uhr bis 20.00 Uhr ohne Mittagspause geöffnet. Sonntag: Ruhetag.