Sieg russisch
побе́да
Sieg, Erfolg
печа́ть
Druck, Buchdruck
Presse
Stempel, Siegel
победи́ть
besiegen, siegen, bezwingen, überwinden
sich durchsetzen, gewinnen
вы́играть
gewinnen, siegen
торжество́
Feier
Fest
Triumph, Sieg, Jubel
победи́тель
Sieger
Gewinner
чемпио́н
Meister, Champion, Sieger
побежда́ть
besiegen, siegen, bezwingen
sich durchsetzen, gewinnen
побе́дный
Sieges-, siegreich
запеча́тать
siegeln, versiegeln, mit einem Siegel verschließen
zukleben
побе́дно
Sieges-, siegreich
победоно́сный
siegreich
восторжествова́ть
einen Sieg feiern, siegen
triumphieren, die Oberhand gewinnen
призово́й
Preis-, Sieger-
сургу́ч
Siegellack
победи́тельница
Siegerin
Gewinnerin
сургу́чный
Wachs-, Siegellack-
призёр
Preisträger, Sieger
победи́тельный
Sieges-
торжеству́юще
triumphierend, feiernd, siegreich
торжеству́ющий
triumphierend, feiernd, siegreich
бля́мба
Siegel, Siegellack, Wachsklecks
бу́лла
Bulle (Urkunde, Siegel, päpstliches Dokument)
запеча́тывать
siegeln, versiegeln, mit einem Siegel verschließen
кабали́стика
Kabbalistik, Lehre der Kabbala
Rätsel, Schleierhaftes, ein Buch mit sieben Siegeln
клеймёный
gesiegelt, mit Siegel versehen (Ware), mit Brandzeichen versehen (Vieh), gekennzeichnet, gebrandmarkt (als Insasse einer Strafanstalt)
печа́тка
massiver Fingerring, Siegelring (meist aus Gold)
печа́тник
Siegelbewahrer
Drucker, Druckfachmann, Buchdrucker
премиа́льные
Preisgeld, Siegerprämie
Prämiengelder
триумфа́тор
Triumphator, Sieger
Beispiele
- Побе́да маловероятна, но возмо́жна.Der Sieg ist unwahrscheinlich, aber möglich.
- Побе́да на наше́й стороне́.Der Sieg ist auf unserer Seite.
- Фана́ты бы́ли в восто́рге от побе́ды.Der Sieg brachte die Fans außer Rand und Band.
- Побе́да наша.Der Sieg ist unser.
- Тяготе́ние снова побежда́ет!Die Schwerkraft trägt einen weiteren Sieg davon!
- Как известно, пе́рвым уступа́ет тот, кто умнее. Э́то сде́лать проще взро́слому челове́ку, чем подро́стку. Вас не укра́сят лавры победи́теля в борьбе́ с со́бственным ребенком.Bekanntlich gibt der Klügere nach. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden. Die Lorbeeren des Siegers in einem Kampf mit Ihrem Kind gereichen Ihnen nicht zur Zierde.
- Побе́да есть побе́да!Ein Sieg ist ein Sieg!
- Я здесь, чтобы победи́ть.Ich bin hier, um zu siegen.
- Ро́дина или смерть; мы победи́м.Vaterland oder Tod, wir werden siegen.
- Побе́да возмо́жна, хотя и маловероятна.Ein Sieg ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich.
- Я должен победи́ть.Ich muss siegen.
- У нас нет ша́нсов на побе́ду.Wir haben keine Chancen auf den Sieg.
- Мы заплати́ли высо́кую цену́ за э́ту побе́ду.Wir haben für diesen Sieg einen hohen Preis bezahlt.
- Побе́да у нас в карма́не.Wir haben den Sieg schon in der Tasche.
- Я хочу́ победи́ть.Ich will siegen.
- Мы мо́жем победи́ть.Wir können siegen.
- Я ненави́жу не быть победи́телем.Ich hasse es, nicht der Sieger zu sein.
- Когда эсперанто победи́т?Wann wird Esperanto siegen?
- Тревожась за здоро́вье матери, Алекс реши́л не сообща́ть ей о переме́нах. Сы́ну пришло́сь пойти́ на обма́н и преврати́ть свою́ кварти́ру в острово́к про́шлого, в после́дний опло́т несуществу́ющего госуда́рства. Старательно де́лать вид, что де́ло Ленина по-прежнему живёт и побежда́ет.Um die Gesundheit seiner Mutter besorgt, beschloss Alex, sie nichts von den Veränderungen wissen zu lassen. Der Sohn sah sich gezwungen, sich eines Betrugs zu bedienen, und seine Wohnung in ein Inselchen des Vergangenen zu verwandeln, ein letztes Bollwerk eines inexistenten Staates. In dem Bemühen, den Anschein zu erwecken, die Sache Lenins lebe weiter und schreite zum Sieg.
- Ле́тние победи́тели рожда́ются зимой.Die Sieger des Sommers werden im Winter geboren.
- Свобо́да возмо́жна только в том кра́ю, где пра́во преоблада́ет над страстя́ми.Freiheit ist nur in einem Land möglich, in dem das Recht über die Leidenschaften siegt.
- Ста́рая привы́чка крепче письма с печа́тью.Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.
- По всей стране́ идёт подгото́вка к пра́зднованию 69-й годовщи́ны побе́ды над фаши́змом.Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus.
- Успе́шной натурализа́цией сынове́й разли́чных наро́дов в спо́рте Германия продолжа́ет удивля́ть мир. Поля́ки, ту́рки, африка́нцы и мети́сы, объединённые с со́бственно не́мцами в соста́ве сбо́рной кома́нды, и сего́дня верны победоно́сному футбольному сти́лю ХХ века.Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
- Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в свое́й исто́рии, поднима́ется на футбольный Эверест ми́ра. После 24-летней па́узы бундесмашина продолжа́ет "производи́ть" свои́ побе́ды.Die nationale Sternmannschaft Deutschlands steigt wieder, zum vierten Mal in ihrer Geschichte, an die Spitze des Fußball-Everests der Welt. Nach 24 Jahren Pause fängt die Bundesmaschine an, ihre Siege weiter zu „produzieren“.
- Нельзя победи́ть, полагаясь только на си́лу.Man kann nicht siegen, wenn man sich auf Stärke verlässt.
- Но́вость о её побе́де непременно попадёт в вече́рний вы́пуск газе́ты.Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
- Телеви́зор оде́рживает в России уве́ренную побе́ду в би́тве с холоди́льником.Der Fernseher gewinnt in Russland einen überwältigenden Sieg im Kampf gegen den Kühlschrank.
- Я уве́рен, что он победи́т.Ich bin sicher, er wird siegen.
- Я уве́рена, что он победи́т.Ich bin sicher, er wird siegen.
- Пра́вда всегда побежда́ет.Die Wahrheit siegt immer.
- В войне́ прои́грывают все, даже победи́тели.Im Kriege verlieren alle, auch die Sieger.
- Без бо́я нет побе́ды.Ohne Kampf kein Sieg.