Schlafen russisch
спать
schlafen
поспа́ть
ein Weilchen schlafen
спа́ться
schlafen können, geschlafen haben
переспа́ть
übernachten
mit jmd. schlafen (Sex haben)
бдеть
wachen, nicht schlafen
размета́ться
unruhig schlafen, sich herumwerfen
засыпа́ться
ertappt werden, erwischt werden
eindringen, sich bedecken
zu lange schlafen, verschlafen
почива́ть
schlafen, ruhen, zur Ruhe kommen, sich ausruhen, seine Ruhe finden
sich aufhalten, weilen, seinen Ruhepunkt haben
zur Ruhe gebettet sein, entschlafen, heimgehen, verscheiden, versterben
спя́щий
schlafend
спя́щий
der Schlafende
заспа́ться
zu lange schlafen, verschlafen
почи́ть
schlafen, ruhen, zur Ruhe kommen, sich ausruhen, seine Ruhe finden
sich aufhalten, weilen, seinen Ruhepunkt haben
zur Ruhe gebettet sein, entschlafen, heimgehen, verscheiden, versterben
спаньё
das Schlafen
односпа́льный
einschläfrig, für eine Person zum Schlafen gedacht
кемарить
schlafen
Beispiele
- Мне пора идти́ спать.Ich muss schlafen gehen.
- Тебе лу́чше поспа́ть.Du solltest schlafen.
- Я очень уста́л, хочу́ лечь пораньше.Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.
- Мы не мо́жем спать из-за шума.Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
- Мой пёс часто притворя́ется спящим.Mein Hund tut oft so, als würde er schlafen.
- Я хочу́ спать.Ich möchte schlafen.
- Так как я очень уста́л, я рано пошел спать.Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.
- Сон - лучшее лекарство.Schlafen ist besser als eine Arznei.
- Я уста́л и хочу́ спать.Ich bin müde und will schlafen.
- Котёнок хо́чет спать.Das Kätzchen will schlafen.
- Пора спать.Es ist Zeit zu schlafen.
- Во сколько ты вчера́ лег спать?Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen?
- Почи́сти зу́бы пе́ред тем, как идти́ спать!Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.
- Я не могла́ спать.Ich konnte nicht schlafen.
- Он усну́л под де́ревом.Er lag schlafend unter dem Baum.
- Я привы́к ложи́ться поздно.Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.
- Пора идти́ спать.Es ist Zeit, schlafen zu gehen.
- Я пыта́юсь усну́ть.Ich versuche zu schlafen.
- Я хочу́ ещё немного поспа́ть.Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Не будите спящую соба́ку.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
- В Кана́де мы спим на крова́ти, а не на полу.In Kanada schlafen wir im Bett, nicht auf dem Boden.
- Том хоте́л спать под откры́тым не́бом.Tom wollte unter freiem Himmel schlafen.
- Пора спать. Вы́ключи ра́дио!Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus!
- Я могу́ спать где угодно.Ich kann überall schlafen.
- Соба́ка и ко́шка вместе спят в корзи́не.Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen.
- Я бы сейчас только одного хоте́л: закры́ть глаза и хоть немного поспа́ть.Ich möchte jetzt nur eines: die Augen schließen und ein wenig schlafen.
- Он вы́глядел спящим, но на самом де́ле он был мёртв.Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
- Когда я был ребенком, я мог спать где угодно.Als ich ein Kind war, konnte ich überall schlafen.
- Когда я была́ ребенком, я могла́ спать где угодно.Als ich ein Kind war, konnte ich überall schlafen.
- Пошли́ спать.Gehen wir schlafen.
- Пе́ред сном я всегда выпива́ю стака́н молока́.Vor dem Schlafengehen trinke ich immer ein Glas Milch.
- Не забу́дь поспа́ть.Vergiss nicht zu schlafen!
- Том прове́рил, все ли двери заперты, прежде чем пойти́ спать.Tom kontrollierte, ob alle Türen abgeschlossen waren, bevor er schlafen ging.
- Я пошёл спать около десяти часо́в.Ich ging gegen zehn Uhr schlafen.
- Я был слишком сча́стлив, чтобы спать.Ich war zu glücklich, um zu schlafen.
- Я не собира́юсь с тобой спать.Ich werde nicht mit dir schlafen.
- Я лёг спать очень поздно.Ich habe mich sehr spät schlafen gelegt.
- Я пошла́ спать.Ich bin schlafen gegangen.
- Посплю́ на дива́не.Ich werde auf dem Sofa schlafen.
- Ло́шади спят стоя.Pferde schlafen im Stehen.
- Дети спят.Die Kinder schlafen.
- Я пошёл спать.Ich bin schlafen gegangen.
- Я не хочу́ спать.Ich will nicht schlafen.
- Я просто хочу́ не́сколько часо́в поспа́ть.Ich will einfach nur ein paar Stunden schlafen.
- Я просто хочу́ пойти́ спать.Ich will einfach nur schlafen gehen.
- Я не хочу́ идти́ спать.Ich will nicht schlafen gehen.
- Я просто хочу́ пойти́ домой и поспа́ть.Ich will einfach nur nach Hause und schlafen.
- Я просто хочу́ немного поспа́ть.Ich will einfach nur ein bisschen schlafen.
- Ложи́тесь спать.Legt euch schlafen!
- Если ты уста́л - иди́ спать!Wenn du müde bist, geh schlafen!
- Он рано лёг спать.Er hat sich zeitig schlafen gelegt.
- Мо́жешь поспа́ть на дива́не.Du kannst auf dem Sofa schlafen.
- Каку́ю крова́ть ты хо́чешь испо́льзовать?In welchem Bett willst du schlafen?
- Поспи́те немного.Schlafen Sie ein bisschen.
- Не забу́дь вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёшь спать.Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
- Я буду спать до полови́ны девя́того.Ich werde bis halb neun schlafen.
- В кото́ром ча́су ты ложи́шься спать в суббо́ту?Um welche Zeit gehst du Sonnabendabend schlafen?
- Я пошёл спать в час.Ich bin um eins schlafen gegangen.
- Не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
- Я притвори́лся спящим.Ich stellte mich schlafend.
- Обычно я ложу́сь спать около одиннадцати.Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen.
- Я ищу́ ме́сто для сна.Ich suche einen Platz zum Schlafen.
- Я буду спать здесь.Ich werde hier schlafen.
- Я хочу́ спать!Ich will schlafen!
- Я посплю́ на дива́не.Ich werde auf dem Sofa schlafen.
- Я буду спать на дива́не.Ich werde auf dem Sofa schlafen.
- Э́та крова́ть слишком жёсткая, чтобы спать на ней.Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.
- Поскольку я очень уста́ла, я рано пошла́ спать.Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.
- Я хочу́ лечь спать.Ich will mich schlafen legen.
- Чего но́чью не спишь?Was hält dich nachts vom Schlafen ab?
- Иди́те спать!Schlafen gehen!
- Они спят.Sie schlafen.
- Я забы́л вы́ключить телеви́зор, пе́ред тем как лечь спать.Ich vergaß, den Fernseher vor dem Schlafengehen auszuschalten.
- В ту ночь никто не мог спать.In jener Nacht konnte niemand schlafen.
- Я не могу́ спать по ноча́м.Ich kann nachts nicht schlafen.
- Давай на боковую.Du sollst schlafen.
- На крова́ти спят две кошки.Es schlafen zwei Katzen auf dem Bett.
- Я попро́бую немного поспа́ть.Ich werde versuchen, ein bisschen zu schlafen.
- Во сколько ты ложи́шься спать в суббо́ту вечером?Um welche Zeit gehst du Sonnabendabend schlafen?
- Он только и де́лает, что ест и спит.Er tut nichts außer essen und schlafen.
- Она не хо́чет идти́ спать.Sie will nicht schlafen gehen.
- Хильдегарда, моя́ жена́ и я спим вместе два ра́за в неде́лю.Hildegard, meine Frau und ich schlafen zweimal die Woche miteinander.
- Почему бы тебе не попро́бовать немного поспа́ть?Warum versuchst du nicht, etwas zu schlafen?
- Ночь - э́то когда большинство́ люде́й спит.Nacht ist, wenn die meisten Menschen schlafen.
- Я оста́вил его у себя ночева́ть.Ich ließ ihn die Nacht bei mir schlafen.
- Я не могу́ спать из-за шума.Ich kann wegen des Lärms nicht schlafen.
- Вы́ключите, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспа́ть.Bitte schalten Sie das Licht aus, damit ich schlafen kann.
- Вы́ключи, пожалуйста, свет, чтобы я мог поспа́ть.Bitte mach das Licht aus, damit ich schlafen kann.
- У меня нет вре́мени на сон.Ich habe keine Zeit, um zu schlafen.
- Том мо́жет поспа́ть в мое́й ко́мнате.Tom kann in meinem Zimmer schlafen.
- Том мо́жет поспа́ть у меня в ко́мнате.Tom kann in meinem Zimmer schlafen.
- Хо́чешь поспа́ть на дива́не?Willst du auf dem Sofa schlafen?
- Хоти́те поспа́ть на дива́не?Wollen Sie auf dem Sofa schlafen?
- Де́вочка пошла́ спать.Das Mädchen ging schlafen.
- Давай попро́буем поспа́ть.Versuchen wir zu schlafen.
- «Не могу́ спать». — «Я тоже».„Ich kann nicht schlafen.“ – „Ich auch nicht.“
- Вулка́ны быва́ют де́йствующими, спящими и поту́хшими.Es gibt aktive, schlafende und erloschene Vulkane.
- Пе́ред тем как идти́ спать, я всегда выпива́ю стака́н молока́.Vor dem Schlafengehen trinke ich immer ein Glas Milch.
- Пойдём спать.Gehen wir schlafen.
- В конце́ сна спя́щий просыпа́ется.Am Schlafende wird der Schlafende wach.