Kranke russisch
больна́я
die Kranke, die Patientin
психопа́тка
Psychopathin, psychisch kranke Frau
больно́й
Kranker, Patient
больни́ца
Krankenhaus, Spital
пала́та
Krankenzimmer, Krankensaal
Kammer
Zimmer
ко́йка
Koje, Bett
Krankenhausbett
санита́р
Krankenpfleger
Sanitäter
медсестра́
Krankenschwester
ня́ня
Kindermädchen, Kinderfrau, Tagesmutter
Krankenpflegerin, Krankenbetreuerin
больни́чный
Krankenhaus-, Kranken-, klinisch, Klinik-
бюллете́нь
Bulletin, Bericht
Wahlschein, Wahlzettel
Krankenschein, Krankenzettel, Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
санита́рка
Krankenpflegerin
Sanitäterin
стациона́р
stationäre Behandlung
Bettlägeriger
Krankenhausstation
кура́тор
Kurator, Betreuer, Treuhänder, Person die etw. überwacht (z.B. Medizinstudent der die Krankengeschichte von Patienten verfolgt)
госпита́льный
Krankenhaus-, Klinik-, Hospital-
госпитализа́ция
Hospitalisierung, Aufnahme ins Krannkenhaus, Krankenhauseinweisung
изуве́чить
schwer verletzen, krankenhausreif schlagen, verstümmeln, verkrüppeln, zum Krüppel machen
хро́ник
chronisch Kranker (Chroniker)
chronischer Alkoholiker (Saufbold, Alki)
сестри́ца
Schwester, Krankenschwester
Schwesterchen
госпитализи́ровать
ins Krankenhaus einweisen
сестри́чка
Schwesterchen, Krankenschwester
сиде́лка
Krankenwärterin, Krankenpflegerin
больничка
kleines Krankenhaus, Klinik, Lazarett
неотло́жка
Krankenwagen
изуве́чивать
schwer verletzen, krankenhausreif schlagen, verstümmeln, verkrüppeln, zum Krüppel machen
одр
Lager, Bett, Krankenlager, Sterbebett, Totenbett
Bahre, Totenbahre
сестра-хозя́йка
Sachbearbeiterin Versorgungsservice im Krankenhausmanagement
собе́с
Sozialamt, Fürsorgestelle
Sozialversicherung, Sozialversorgung
Sozialhilfe, Sozialfürsorge, Krankenversicherung, Arbeitslosenversicherung
собо́рование
Letzte Ölung, Heilige Ölung, Krankensalbung
Eingliedern / Eingliederung in die Gemeinschaft, Scharen um ein gemeinschaftliches Ziel
собо́ровать
die Letzte Ölung / Heilige Ölung / Krankensalbung geben
um ein gemeinschaftliches Ziel herum scharen, eine Gemeinschaft bilden
выпи́сывание
das Abschreiben, das Herausschreiben, das Niederschreiben
die Entlassung (aus dem Krankenhaus)
das Abonnieren, die Bestellung (einer Zeitschrift)
лека́рничать
im Krankenhaus sein, hospitalisiert sein
Krankheit simulieren, sich krank stellen
ско́рая по́мощь
Krankenwagen, Rettungsdienst
medizinischer Notdienst
бюллете́нивший
der im Krankenstand war, der krankgeschrieben war
вы́писавший
der ausgeschrieben hat, der abgeschrieben hat
der entlassen hat (aus dem Krankenhaus), der verschrieben hat (Medikamente)
der abonniert hat
госпитализи́рованный
hospitalisiert, im Krankenhaus
госпитализи́руемый
hospitalisiert, zu hospitalisieren, krankenhauspflichtig
госпитализи́рующий
hospitalisierend, Einweisung ins Krankenhaus verursachend
загреме́вший
donnernd, krachend, rauschend
berühmt, bekannt
gelandet (irgendwo), inhaftiert, ins Krankenhaus eingeliefert
медбра́т
Krankenpfleger
ско́рая
Krankenwagen, Notarztwagen, Notdienst
собо́ровавший
der die Krankensalbung gespendet hat, der die Salbung vollzogen hat
Beispiele
Кра́сный Крест предоста́вил больни́це кровь.
Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.
Sie ist Krankenschwester.
В ка́ждой больни́це есть авари́йный генера́тор на случай перебо́я с электроэне́ргией.
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle.
Ich bin Krankenschwester.
Вы́зовите ско́рую.
Rufen Sie einen Krankenwagen.
Больни́ца откры́лась в про́шлом ме́сяце.
Das Krankenhaus wurde letzten Monat eröffnet.
До́ктор склони́лся над больны́м ма́льчиком.
Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Тому позвони́ли из больни́цы.
Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus.
Sie wurde Krankenschwester.
Я вы́зову ско́рую.
Ich werde einen Krankenwagen rufen.
Das Krankenhaus ist überfüllt.
Поблизости есть больни́ца?
Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus?
Тут где-нибудь есть больни́ца?
Gibt es hier irgendwo ein Krankenhaus?
Их дочь - медсестра́.
Ihre Tochter ist Krankenschwester.
Строи́тельство больни́цы подхо́дит к концу́.
Der Bau des Krankenhauses geht dem Ende entgegen.
Медсестра́ изме́рила моё кровяно́е давле́ние.
Die Krankenschwester hat meinen Blutdruck gemessen.
Поблизости есть больни́ца.
In der Nähe befindet sich ein Krankenhaus.
Wo ist das Krankenhaus?
Я собира́юсь навести́ть Тома в больни́це.
Ich werde Tom im Krankenhaus besuchen.
У меня нет медици́нской страхо́вки.
Ich habe keine Krankenversicherung.
Wo ist das nächste Krankenhaus?
Вы́зовите ско́рую, пожалуйста.
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen.
Моя́ сестра́ медсестра́.
Meine Schwester ist Krankenschwester.
Вы́зови ско́рую.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызыва́й ско́рую.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызыва́йте ско́рую.
Rufen Sie einen Krankenwagen.
Ihre Tochter ist Krankenschwester.
Её дочь - медсестра́.
Ihre Tochter ist Krankenschwester.
Ihre Tochter ist Krankenschwester.
Его дочь - медсестра́.
Seine Tochter ist Krankenschwester.
Дочь у него медсестра́.
Seine Tochter ist Krankenschwester.
Ruf einen Krankenwagen.
Rufen Sie einen Krankenwagen.
Ruf einen Krankenwagen.
Rufen Sie einen Krankenwagen.
Я вы́зову неотло́жку.
Ich werde einen Krankenwagen rufen.
Есть поблизости больни́ца?
Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe?
Das Mädchen ist eine Krankenschwester.
Его дочь медсестра́.
Seine Tochter ist Krankenschwester.
Мой оте́ц сейчас в го́спитале.
Mein Vater ist jetzt im Krankenhaus.
Она забо́тилась о свое́й больно́й матери.
Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter.
Врач реша́ет госпитализи́ровать больно́го и отправля́ет его на маши́не ско́рой по́мощи.
Der Arzt weist den Kranken ins Krankenhaus ein und lässt ihm mit einem Krankenwagen hinbringen.



















