Haus russisch
дом
Haus, Gebäude, Zuhause, Heim
дома́шний
Haus-, Privat-
häuslich
до́мик
kleines Haus
изнача́льно
zunächst
ursprünglich, von Haus aus
домо́вый
Haus-
весельча́к
fröhlicher Geselle (Spaßvogel), lustiger Kerl, lustiger Vogel, lustiges Haus
бейт
Bait, Verszeile, Couplet
Bait, Haus
прима́к
Schwiegersohn (der im Haus seiner Frau/ihrer Eltern lebt), eingeheirateter Mann
бу́дочка
kleines Haus, Bude
куре́нь
Haus, Hütte
доми́на
großes Haus, riesiges Gebäude, Koloss von Haus
надо́мный
häuslich, Heim-, Haus-
доми́ще
Riesenhaus
großes Haus
хозя́ин
Besitzer, Hausherr, Herr, Herrchen
Wirt, Gastgeber
домо́й
nach Hause
хозя́йство
Wirtschaft, Betrieb
Haushalt
хозя́йка
Besitzerin, Hausherrin, Frau des Hauses, Hausfrau
Wirtin, Gastgeberin
подъе́зд
Hauseingang, Aufgang, Treppenflur
хала́т
Hausmantel, Morgenrock, Bademantel
Kittel
коменда́нт
Kommandant, Hausverwalter
прихо́жая
Hausflur, Korridor
Vorraum, Vorzimmer, Diele
хозя́йственный
wirtschaftlich, haushälterisch, ökonomisch, herrisch
Wirtschafts-, Haushalts-
бытово́й
Alltags-
alltäglich, für täglichen Gebrauch
Haushalts-, haushaltsüblich
дво́рник
Hausmeister
Scheibenwischer
о́быск
Durchsuchung
Hausdurchsuchung
та́почки
leichte flache Schuhe
Hausschuhe
бюдже́тный
Haushalts-
хозя́йский
Hausherren-, Gastgeber-, Herren-, haushälterisch
подворо́тня
Hauseinfahrt, Torbogen, Torweg
прислу́га
Dienstmädchen, Magd, Hausgehilfin
Dienstboten, Dienerschaft
самого́н
Selbstgebrannter, Hausbranntwein
хала́тик
Hausmantel, Kittel
апте́чка
Erste-Hilfe-Ausrüstung, Verbandskasten
Hausapotheke, Bordapotheke
расчётливый
sparsam, haushälterisch, umsichtig
домохозя́йка
Hausfrau
пито́мец
Zögling, Mündel
Pflegekind, Pflegling
Haustier
хозя́йски
auf den Hausherrn bezogen
самого́нка
Selbstgebrannter (Schnaps), Hausbranntwein
восвоя́си
heimwärts, heim, nach Hause
хозя́йничать
mit dem Haushalt beschäftigt sein, herumkommandieren
домрабо́тница
Hausmädchen, Haushälterin
эконо́мный
sparsam
haushälterisch, wirtschaftlich
юти́ться
hausen
zusammengepfercht sein
задво́рки
Hinterhof, Platz hinter dem Hof
Hinterhöfe
Ställe, hinterer Teil des Hauses
Innenhof
башмачо́к
Pantoffel, Hausschuh
скарб
Hab und Gut, Siebensachen, Trödel, Hausrat
дво́рницкий
Hausmeister-, Portier-, des Hausmeisters
домоча́дец
Hausangehöriger, Familienmitglied
худоба́
Siebensachen, Kram, Hausrat, Allerlei
метрдоте́ль
Oberkellner
Restaurantleiter, Geschäftsführer, Chef des Hauses
щур
Hausgeist
Hakengimpel
управдо́м
Hausmeister
домоуправле́ние
Hausverwaltung
доморо́щенный
hausbacken, primitiv
шмон
Durchsuchung, Hausdurchsuchung
плимутро́к
Plymouth Rock
Haushuhn
домовладе́лец
Hausbesitzer
вахтёрша
Pförtnerin, Hausmeisterin, Concierge
хозяйственно
wirtschaftlich, haushälterisch, ökonomisch, herrisch
эконо́мка
Haushälterin
Verwalterin, Wirtschafterin
молоду́ха
junge verheiratete Frau, junge Hausfrau, junge Bäuerin, Schwägerin, Schwiegertochter
электроприбо́р
Elektrogerät, elektrisches Gerät, elektrisches Haushaltgerät
домотка́ный
hausgewebt
бытови́к
Dienstleister, Fachkraft für Haushaltsdienstleistungen
хозя́юшка
Dame des Hauses
unsympathische Hausfrau
бережли́вый
sparsam, wirtschaftlich, haushälterisch
до́ма
zu Hause
домово́й
Hausgeist, Poltergeist, Kobold, Alb
дома́шние
Hausbewohner, Familienmitglieder, die Familie
Haustiere, Heimtiere
домохозя́йство
Haushalt
пара́дное
Haupteingang, Haustür, Portal, Durchfahrt
по-дома́шнему
nach Hausfrauenart
heimisch, hausgemacht
белу́га
Beluga, Weißwaal, Hausen, Beluga-Stör
большу́ха
Hausherrin, Frau des Hauses, Familienälteste
гувернёр
Gouverneur
Hauslehrer, Privaterzieher, Gouverneur
домовладе́лица
Hausbesitzerin, Hauseigentümerin
домово́дство
Hauswirtschaft, Haushaltung, Haushaltsführung
домоде́льный
hausgemacht, Selfmade-
домострое́ние
Hausbau, Häuserbau, Eigenheimbau, Wohnungsbau
домострои́тельский
Hausbau, Häuserbau, Eigenheimbau, Wohnungsbau
домохозя́ин
Hausbesitzer, Hauseigentümer
Hausherr, Gastgeber
животи́на
Wampe, Schmerbauch
das Tier, das Vieh (Schwein, Kuh oder was sonst noch so zu Hause gehalten wird), das Viehzeug
жили́чка
Mieterin, Hausbewohnerin
квартирохозя́ин
Hausherr, Wohnungseigentümer, Vermieter
квартирохозя́йка
Hausherrin, Wohnungseigentümerin, Vermieterin
коробе́йник
reisender / ambulanter Galanteriewarenhändler / Vertreter, Hausierer
куста́рничество
Heimgewerbe, Hausarbeit
primitives Arbeiten, Pfusch, Stümperkram, Stümperei
мажордо́м
Majordomus
Haushofmeister
обихо́дный
Gebrauchs-, Haushalte-, alltäglich, Alltags-
gängig
однодво́рец
Kleingrundbesitzer, Hofbesitzer, Gutsbesitzer
Hausnachbar, Mitbewohner desselben Hofes
одома́шнивать
zum Haustier machen, zähmen
отстра́иваться
den Bau seines Hauses beenden
gebaut werden, errichtet werden
abgestimmt werden
офе́ня
Hausierer, Wanderverkäufer
понёва
Rock einer Bäuerin
grober hausgewebter Wollstoff
расчётливо
sparsam, haushälterisch, umsichtig
севрю́га
Stern hausen
тапёрша
Caféhausmusikerin, Salonmusikerin, Barmusikerin, Restaurantmusikerin, Frau am Klavier (auch für Stummfilmbegleitung)
уро́чный
festgelegt, geplant, bestimmt, gewohnt, gewöhnlich, üblich
planmäßig
Unterrichts-, Schul-, Hausaufgaben-
бережли́во
sparsam, wirtschaftlich, haushälterisch
господа́рский
Herr(n)-, Gutsherren-, Hausherren-
Beispiele
Ей принадлежи́т очень большо́й дом.
Ihr gehört ein sehr großes Haus.
После землетрясе́ния мно́гие потеря́ли свои́ дома.
Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
Он купи́л небольшо́й дом в Кио́то.
Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.
Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.
Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Das Haus ist sehr klein.
Авто́бус остана́вливается у моего́ дома.
Der Bus hält vor meinem Haus.
У него есть со́бственный дом.
Er hat ein eigenes Haus.
Der Garten ist hinterm Haus.
Э́то дом, в кото́ром живет премьер-мини́стр.
Das ist das Haus, in dem der Premierminister wohnt.
Ich möchte ein Haus mieten.
Э́тот дом нужда́ется в покра́ске.
Dieses Haus muss gestrichen werden.
Dein Haus ist fantastisch.
Согласно белору́сскому законода́тельству, за отсу́тствие в кварти́ре или до́ме портре́та Президе́нта Лукашенко полагается сме́ртная казнь.
Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.
Das Haus steht auf dem Hügel.
Дом принадлежи́т ему.
Das Haus gehört ihm.
Das Haus ist gegen Feuer versichert.
Том был один дома.
Tom war allein zu Haus.
Мой дом нахо́дится на холме́.
Mein Haus steht auf einem Hügel.
В э́том до́ме одиннадцать ко́мнат.
Es gibt in diesem Haus elf Zimmer.
Напротив моего́ дома есть очарова́тельная кондитерская.
Gegenüber von meinem Haus gibt es eine zauberhafte Konditorei.
Он купи́л ма́ленький дом в Кио́то.
Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.



















