sag russisch
сказа́ть
sagen, mitteilen
говори́ть
sprechen, reden
sagen
произнести́
aussprechen, artikulieren
sagen, sprechen
прости́ть
verzeihen, vergeben
erlassen
Lebewohl sagen, Adieu sagen
переда́ть
übermitteln, übertragen, senden
übergeben, überbringen, ausrichten, weiterleiten
schildern, darstellen, berichten, sagen
vererben, übertragen
мол
angeblich, wohl, sagt er, sagt sie
замеча́ть
bemerken, merken, sagen, eine Bemerkung machen
повторя́ть
wiederholen, noch einmal sagen
отозва́ться
erwidern, antworten
sich auswirken, Einfluß haben
sich äußern, seine Meinung sagen
произноси́ть
aussprechen, artikulieren, sagen, sprechen
передава́ть
übermitteln, übertragen, senden
übergeben, überbringen, ausrichten, weiterleiten
schildern, darstellen, berichten, sagen
vererben, übertragen
проща́ть
verzeihen, vergeben
erlassen
Lebewohl sagen, Adieu sagen
де
wo
de, di
man sagt..., es heißt..., angeblich...
леге́нда
Legende, Sage
вы́сказать
aussprechen, sagen, äußern
аж
sogar
sage und schreibe, immerhin, doch tatsächlich... (zur Betonung der Aussage)
проща́ться
sich verabschieden, Abschied nehmen, Lebewohl sagen
попроща́ться
sich verabschieden, Abschied nehmen, Lebewohl sagen
ска́зочный
Märchen-
märchenhaft, fabelhaft, sagenhaft
отзыва́ться
erwidern, antworten
sich auswirken, widerhallen, Einfluß haben
sich äußern, seine Meinung sagen
легенда́рный
legendär, sagenhaft
мо́лвить
reden, sagen, sprechen
гова́ривать
oft sagen
вы́молвить
sprechen, aussprechen, mit Nachdruck sagen
промо́лвить
reden, sagen, sprechen
бря́кнуть
klimpern, bimmeln, klirren
herausplatzen, zur Unzeit sagen
преда́ние
Überlieferung, Ledende, Sage
Tradition
бишь
sag einmal, was eigentlich
Ich meine....Weißt Du...
ска́зывать
sagen, mitteilen
вто́рить
die zweite Stimme spielen, die zweite Stimme singen
wiederholen, doppeln, widerhallen, echoen
dasselbe noch einmal sagen, sich anschließen
груби́ть
grob sein, Grobheiten sagen
пробаси́ть
mit Bassstimme sagen, grummeln, brummen
Bass singen
dröhnen, donnern, grollen
баси́ть
mit Bassstimme sagen, grummeln, brummen
Bass singen
dröhnen, donnern, grollen
непотре́бный
unanständig, unhöflich, was man nicht sagt
талды́чить
monoton wiederholen, wieder und wieder sagen
бря́кать
klimpern, bimmeln, klirren
herausplatzen, zur Unzeit sagen
заго́рск
Sagorsk
проце́живать
durchseihen, filtrieren, └ durch einen Filter / durch ein Sieb┘ gießen
herausquetschen, hervorquetschen (etwas sagen), durch die Zähne zischen
дерзи́ть
frech werden, Frechheiten sagen
сказ
Sage, Überlieferung
сказа́ние
Sage, Legende
пожури́ть
die Meinung sagen
са́га
Saga, Legende
са́го
Sago (der, österr. auch das)
нагруби́ть
grob sein, Grobheiten sagen
а́ховый
mies, schlimm, Mist-, schlecht
unwahrscheinlich, sagenhaft, unglaublich, toll
ска́жем
sagen wir, etwa, ungefähr, vielleicht
были́на
Sage
были́нный
Sagen-, Heldensagen-
жури́ть
die Meinung sagen
новина́
modernes Heldenepos, Sage aus sowjetischer Zeit
Neuheit, Neuigkeit
neue Ernte, Getreideernte
Leinentuch
grobes ungebleichtes Leinentuch
Neuland
отце́живать
abgießen, abschöpfen
durchseihen, filtrieren, durch einen Filter / durch ein Sieb gießen
herausquetschen, hervorquetschen (etwas sagen), durch die Zähne zischen
подобру-поздоро́ву
im Guten (ich sag dir's im Guten)
са́говый
Sago-
надерзи́ть
frech werden, Frechheiten sagen
Сагарма́тха
Sagarmatha
Beispiele
- Я всего лишь говорю́!Ich sag's ja nur!
- Скажи́ мне, где она живёт.Sag mir, wo sie wohnt.
- Не говори́ так.Sag das nicht.
- Скажи́ мне, что случи́лось.Sag mir, was passiert ist.
- Скажи́ мне, чего ты хо́чешь.Sag mir was du willst.
- Скажи́ мне пра́вду.Sag mir die Wahrheit.
- Не говори́ э́того.Sag das nicht.
- Скажи́ ей, что я люблю́ её.Sag ihr, dass ich sie liebe.
- Никогда не говори́ никогда.Sag niemals „nie“!
- Скажи́ мне, когда он вернётся.Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.
- Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́, кто ты.Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist.
- Скажи́ э́то по-английски.Sag es auf Englisch.
- Не беспоко́йся. Я нико́му не скажу́.Keine Sorge! Ich sag’s niemandem!
- Да ну!Sag bloß!
- Пожалуйста, скажи́ мне пра́вду.Bitte sag mir die Wahrheit.
- Скажи́ мне, почему она пла́чет.Sag mir, warum sie weint.
- Скажи́ ей, что я хочу́ есть.Sag ihr, dass ich hungrig bin.
- Скажи́ мне, что ты ви́дишь.Sag mir, was du siehst!
- Скажи́ что-нибудь!Sag etwas!
- Если тебе есть что сказа́ть, скажи́ мне э́то в лицо́.Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es mir ins Gesicht!
- Скажи́ "до свида́ния".Sag „Auf Wiedersehen!“!
- Скажи́ Тому, что я хочу́ уви́деть его.Sag Tom, dass ich ihn sehen will!
- Скажи́ мне че́стно, что ты об э́том ду́маешь.Sag mir ehrlich, was du davon hältst.
- Да ладно!Sag bloß!
- Ничего не говори́!Sag nichts!
- Просто скажи́ мне, чего ты хо́чешь.Sag mir einfach, was du willst.
- Скажи́, что э́то не так!Sag, dass es nicht so ist!
- Скажи́ Тому, чтобы он взял тру́бку.Sag Tom, er soll an den Apparat gehen.
- Не говори́ нико́му об э́том, пожалуйста!Sag das bitte niemandem!
- Скажи́ мне пра́вду!Sag mir die Wahrheit!
- Скажи́ пра́вду.Sag die Wahrheit.
- Скажи́ мне, что ты ду́маешь.Sag mir, was du denkst.
- Скажи́ мне, что на самом де́ле произошло́!Sag mir, was wirklich passiert ist!
- Скажи́ мне, пожалуйста, куда мы идём.Sag mir bitte, wohin wir gehen!
- Скажи́ нам пра́вду, Том.Sag uns die Wahrheit, Tom.
- Просто скажи́ пра́вду.Sag einfach nur die Wahrheit.
- Не говори́ им пра́вду, ладно?Sag ihnen nicht die Wahrheit, einverstanden?
- Скажи́ мне, где ты был.Sag mir, wo du gewesen bist.
- Скажи́ мне, где ты была́.Sag mir, wo du gewesen bist.
- Скажи́ ей, что я её люблю́.Sag ihr, dass ich sie liebe.
- Если не переста́нешь, я ма́ме расскажу́.Wenn du nicht aufhörst, sag ich’s Mama!
- Скажи́ мне, что ты собира́ешься де́лать.Sag mir mal, was du vorhast?
- Скажи́ Тому, что я верну́сь.Sag Tom, dass ich wiederkomme.
- Скажи́ мне, если тебе ещё что-нибудь пона́добится.Sag mir Bescheid, wenn du sonst noch etwas brauchst!
- Скажи́ э́то по-английски, пожалуйста.Sag das bitte auf Englisch.
- Нет, ничего не говори́!Nein, sag nichts!
- Скажи́ мне, что я должен был сде́лать.Sag mir, was ich hätte tun sollen.
- Давай, скажи́ ему э́то, если хо́чешь.Dann sag’s ihm doch, wenn du willst!
- Скажи́, что э́то непра́вда.Sag, dass das nicht wahr ist.
- Будь собой и говори́, как чу́вствуешь, ибо те, кто э́тим раздража́ется, не важны, а те, кто важны, э́тим не раздража́ются.Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.
- Я, значит, говорю́ Каролине, мол, крыжовенное варе́нье лу́чше мали́нового, а она, ти́па, така́я: «Не-а».Ich sag' zu Caro: „Stachelbeermarmelade ist besser als Himbeer“. Und sie dann einfach so: „Nö.“
- Скажи́ Тому, что у меня сломана нога́.Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.
- Скажи́ Тому, что мы его ждем.Sag Tom, dass wir auf ihn warten!
- Скажи́ Тому, что мне не нужна́ его по́мощь.Sag Tom, dass ich seine Hilfe nicht benötige!
- Скажи́ Тому, что у меня нет его ключе́й.Sag Tom, dass ich seine Schlüssel nicht habe!
- Расскажи́ ему, что на самом де́ле произошло́.Sag ihm, was wirklich passiert ist!
- Не говори́ Тому, где ты живёшь.Sag Tom nicht, wo du wohnst!
- Не говори́ Тому, где вы живёте.Sag Tom nicht, wo ihr wohnt!
- Скажи́ ей, я перезвоню́ позже.Sag ihr, dass ich später zurückrufe.
- Скажи́ ей, что я перезвоню́ позже.Sag ihr, dass ich später zurückrufe.
- Скажи́ ему, что я перезвоню́ позже.Sag ihm, dass ich später zurückrufe.
- Скажи́ ему, я перезвоню́ позже.Sag ihm, dass ich später zurückrufe.
- Закро́й глаза и скажи́ мне, что ты слы́шишь.Schließ die Augen und sag mir, was du hörst.
- Скажи́ "пожалуйста".Sag „bitte“.
- Скажи́ ей, что я голо́дный.Sag ihr, dass ich hungrig bin.
- Просто скажи́ то, что ты хо́чешь сказа́ть.Sag einfach, was du sagen willst.
- Просто скажи́: да или нет!Sag nur ja oder nein.
- Скажи́ об э́том Тому.Sag es Tom.
- Говори́ пра́вду.Sag die Wahrheit.
- Не говори́ Тому, что я здесь.Sag Tom nicht, dass ich hier bin.
- Пожалуйста, скажи́ что-нибудь.Bitte sag etwas.
- Скажи́ мне, как называ́ется девя́тый ме́сяц.Sag mir den Namen des neunten Monats.
- Скажи́ мне назва́ние девя́того ме́сяца.Sag mir den Namen des neunten Monats.
- Не наговори́ ли́шнего.Sag nicht zu viel!
- Скажи́ Тому, что я не го́лоден.Sag Tom, ich habe keinen Hunger!
- Скажи́ Тому, что я слишком уста́л, чтобы ему помога́ть.Sag Tom, dass ich zu müde bin um ihm zu helfen.
- Расскажи́ мне всё, что зна́ешь.Sag mir alles, was du weißt!
- Скажи́ "а-а-а".Sag „Ah!“
- Пожалуйста, скажи́ мне, что ты э́то не всерьёз.Bitte sag mir, dass du das nicht ernst meinst.
- Пожалуйста, скажи́ мне своё мне́ние.Bitte sag mir deine Meinung.
- Да брось!Sag bloß!
- Ничего не говори́ ей об э́том.Sag ihr nichts davon.
- Скажи́, что я заболе́л.Sag, dass ich krank sei.
- От сумы́ да от тюрьмы не зарека́йся.Sag niemals „nie“!
- Не говори́ так!Sag so was nicht!
- Не говори́ Тому, что мы планируем де́лать на сле́дующей неде́ле!Sag Tom nicht, was wir planen, in der nächsten Woche zu tun.
- Скажи́: что мне ещё остаётся?Sag mir: Was ist mir geblieben?
- Что случи́лось? Просто скажи́ мне!Was ist los? Sag mir’s einfach!
- Давай уже, говори́, сколько стоит биле́т?Komm, nun sag schon, was kostet eine Karte?
- Прошу́ тебя, скажи́ мне пра́вду.Ich bitte dich, sag mir die Wahrheit.
- Том, скажи́, пожалуйста... - "Пожалуйста".„Tom, sag bitte ...“ – „Bitte!“
- Если ты не мо́жешь сказа́ть ничего доброжела́тельного, не говори́ ничего.Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts.
- Скажи́ мне ещё раз, что ты меня лю́бишь.Sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
- Ему э́то говори́, а не мне!Sag das ihm, nicht mir!
- Если тебе есть что сказа́ть, так скажи́!Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag’s!
- Не говори́ мне, что мне есть.Sag mir nicht, was ich essen soll.
- Скажи́ ему, что я его люблю́.Sag ihm, dass ich ihn liebe.
- Скажи́ лу́чше: "Я э́того не зна́ю."Sag lieber: „Ich weiß es nicht.“
- «Скажи-ка что-нибудь по-французски!» — «Поня́тия не име́ю, что мне сказа́ть». — «Так скажи́ просто "поня́тия не име́ю, что мне сказа́ть"!»„Sag mal was auf Französisch!“ – „Ich habe keine Ahnung, was ich sagen soll.“ – „Dann sag einfach ‚Ich habe keine Ahnung, was ich sagen soll‘!“
- Говори́, говори́ - мне интересно.Sag schon, sag schon! Ich will es wissen!

















