mus russisch
гру́ппа
Gruppe
Band, Musikgruppe
приме́р
Beispiel, Exempel
Musterbeispiel, Vorbild
му́зыка
Musik
приме́рно
beispielhaft, mustergültig, vorbildlich
annähernd, etwa, ungefähr
музе́й
Museum
разгля́дывать
betrachten, mustern, besehen, beäugen, angucken
разгляде́ть
betrachten, mustern, besehen, beäugen, angucken
erkennen, wahrnehmen
осмотре́ть
besichtigen, genau betrachten, in Augenschein nehmen
untersuchen, mustern, prüfen
музыка́нт
Musiker
рису́нок
Zeichnung, Muster
музыка́льный
Musik-, musikalisch
мы́шца
Muskel
образе́ц
Vorbild
Muster, Beispiel, Sample, Vorlage, Prüfstück
кача́ться
schaukeln, schwanken, wippen
schwingen, pendeln
die Muskeln trainieren, Gewichte heben
осма́тривать
besichtigen, genau betrachten, in Augenschein nehmen
untersuchen, mustern, prüfen
му́скул
Muskel
ра́ковина
Muschel, Muschelschale, muschelförmiges Gebilde
Waschbecken, Spülbecken, Ausguß
Waschbecken, Spülbecken, Ausguß
узо́р
Muster, Ornament
показа́тельный
bezeichnend, kennzeichnend, charakteristisch, Muster-, mustergültig, vorbildlich, Schau-
оки́нуть
mustern
образцо́вый
vorbildlich, mustergültig
exemplarisch
бегемо́т
Nilpferd, Flusspferd, Hippopotamus
мускули́стый
muskulös, muskelig
музе́йный
Museums-
экскурсово́д
Fremdenführer, Reiseführer, Reiseleiter
Exkursionsleiter, Führer (durch ein Museum, eine Galerie usw.), Stadtführer
приме́рный
beispielhaft, mustergültig, vorbildlich
annähernd, etwa, ungefähr
но́на
None (in der Musik), Neun-Ton-Schritt, Neun-Ton-Intervall, None (im katholischen Gebet)
гид
Fremdenführer, Stadtführer, Museumsführer, Reiseführer
му́за
Muse
мы́шечный
Muskel-
стереоти́п
Stereotyp, Muster, Klischee
мушкетёр
Musketier
то́нус
Muskelentspannung
ка́чка
Schaukeln, Wippen, Wiegen
Muskeltraining, Pumpen
фу́га
Fuge (Musikstück)
мусульма́нский
muslimisch
mohammedanisch
полосну́ть
schiessen, ballern
losbrechen, niederbrechen, zu toben beginnen
streifen, flüchtig mustern
eine Schmarre beibringen, blutig schlagen
ва́рево
Gekochtes, Sud, Mus, Brei
тик
Tick, Muskelzuckung
раку́шка
leichte Blechgarage
Muschel
гусёк
Gänschen
S-förmiges Gebilde, Hobelgriff
Brettspiel
Musikinstrument
свиде́тельствующий
musternd, prüfend
bezeugend, bestätigend
кошёлка
Pussi, Muschi, Schlitz
Einkaufstüte
мускулату́ра
Muskulatur
амба́л
Bulle, Kraftprotz, Muskelprotz
здоровя́к
Kerngesunder, Muskelprotz
пюре́
Püree, Mus
типово́й
Einheits-, Normal-, Typen-, Muster-
шабло́н
Schablone, Lehre, Muster, Leisten
обозрева́ть
betrachten, besichtigen, überschauen, überblicken, in Augenschein nehmen, mustern
überprüfen, kommentieren
вышива́ть
ein Muster sticken
besticken, ausnähen
гора́зд
es gilt, man muss, └ ich / du / er / sie / es┘ muss, └ wir / ihr / sie / Sie┘ └ müssen / sollen┘
фанк
Funk (Musikstil), Funkmusik
мю́зикл
Musical
пища́ль
Tröte, Fiepe, Muskete
наи́грывать
vorspielen, anspielen, leise vor sich hin spielen
einspielen, eine Musikaufnahme machen
ки́ска
Mieze, Kätzchen
Muschi, Pussi, Pussy
гиппопота́м
Hippopotamus
оки́дывать
mustern
му́скульный
Muskel-
музыкально
musikalisch
melodiös
музыкове́д
Musikwissenschaftler
мелома́н
Musikbesessener
ажу́р
à jour, mit dem Tag der Rechnungslegung, auf dem Laufenden
Geflecht, filigranes Muster, durchbrochen gestaltetes Erzeugnis
ха́ус
Dschungelkatze, Katzenluchs, Luchskatze, Rohrkatze, Sumpfluchs – Felis chaus, Lynx chaus
House, House-Musik (Musikstil)
отли́чница
Beste, Musterschülerin, Einserschülerin, beste Schülerin, Primus
beste Arbeiterin
beste Studentin
фанфа́ра
Fanfare (Musikinstrument bzw. Signal)
мушке́т
Muskete
обозре́ть
betrachten, besichtigen, überschauen, überblicken, in Augenschein nehmen, mustern
überprüfen, kommentieren
медосмо́тр
medizinische Untersuchung, Arztbesuch
Musterung
обра́зчик
Muster (Stoffmuster, Tapetenmuster), Probe
Vorbild
мушкетёрский
Musketier-
по-челове́чески
wie es sich gehört, wie es └ sein muss / zu sein hat / normal ist┘, wie unter └ zivilisierten / normalen┘ Menschen, anständig, normal, ordentlich
со́вестно
peinlich, unangenehm, wofür man sich schämen muss
освиде́тельствование
Untersuchung, Begutachtung, Prüfung, Begehung
Musterung
вы́шить
ein Muster sticken
besticken, ausnähen
этало́нный
Referenz-, Muster-, Norm-, Standart-
аккомпаниа́тор
musikalischer Begleiter, Konzertpianist
аранжи́ровать
bearbeiten, arrangieren (Musik)
anordnen, stecken (Blumengebinde)
банду́ра
Ungetüm, sperriges Zeug, Riesending
Musikinstrument
Bandura
болеро́
Bolero (Musikstück von Ravel), Kurzweste
ввя́зывать
hineinhäkeln, hineinstricken (Muster)
verstricken, hineinziehen
вы́бойка
Prägung, Musterdruck
Kleidungsstück aus grobem Kattunstoff
дерви́ш
der Derwisch (muslimischer Asket, Anhänger des Sufismus)
жом
Quetsche, Quetschvorrichtung
Trester, Pressgut
Schließmuskel
кавати́на
Kavatine, kurze Arie, kurzes Musikstück
катале́псия
Katalepsie, Starrsucht, Muskelverkrampfung
катале́птик
Kataleptiker, Katalepsiepatient, an Starrsucht / Muskelverkrampfung Leidender
каталепти́ческий
kataleptisch, Starrsucht-, Muskelverkrampfend-
кафешанта́н
Etablissement, Tingeltangel, Kabarett, Kaffeehaus mit Musik, nicht gerade günstig beleumundete Bar / Tanzbar
культпохо́д
Gemeinschaftsbesuch, kollektiver Ausflug, kollektiver Besuch einer Kulturveranstaltung (z. B. Fahrt in die Oper, ins Theater oder ins Museum), Kulturmaßnahme, Kulturausflug
Aufklärungskampagne, Alphabetisierungsfeldzug, massierter Vorstoß zur Überwindung des Analphabetentums
кунстка́мера
Pretiosensammlung, Raritätenkabinett, Kunstsammlung, Kunstkammer, Museum, Antiquitätenmuseum
ло́жечник
Löffelschnitzer, Holzlöffelmeister
Löffelspieler, Holzlöffelspieler (als Musiker)
магомета́нин
Mohammedaner, Moslem, Muslim
магомета́нка
Mohammedanerin, Moslemin, Muslimin, Muslima
мелодеклама́тор
└ Vortragskünstler / Rezitator┘ für Veranstaltungen mit musikalischer Untermalung
мелодеклама́ция
└ Lesung / Gedichtvortrag / Rezitation┘ mit musikalischer └ Ausgestaltung / Untermalung┘
музееве́дение
Museumswissenschaft, Museologie
музей-уса́дьба
als Gedenkstätte eingerichtetes (früheres) Anwesen / Wohnhaus / Gutshaus, als Gedenkstätte eingerichteter (früherer) Gutshof, Gutshof / Gutshaus und Museum
музыка́льность
Musikalität
Beispiele
- Ты должен рискну́ть, чтобы сде́лать э́то.Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
- Мне нра́вятся му́зыка и англи́йский язы́к.Mir gefallen Musik und die englische Sprache.
- Тебя интересу́ет му́зыка?Interessierst du dich für Musik?
- Ты лю́бишь му́зыку?Du liebst die Musik?
- Ты должен доде́лать своё зада́ние.Du musst deine Aufgaben erledigen.
- Из-за дождя́ нам пришло́сь отмени́ть игру́.Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen.
- Ты должен принима́ть ве́щи таки́ми, каки́е они есть.Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
- Она вы́шла замуж за музыка́нта.Sie heiratete einen Musiker.
- Из-за забасто́вки мне пришло́сь отмени́ть свою́ пое́здку.Wegen Streiks musste ich meine Reise absagen.
- Я изуча́ю му́зыку.Ich studiere Musik.
- У нас скоро будет музыка́льный ко́нкурс.Wir werden bald einen Musikwettbewerb haben.
- Ты должен больше рабо́тать.Du musst mehr arbeiten.
- Мы слу́шаем му́зыку.Wir hören Musik.
- Тебе нужно бро́сить кури́ть.Du musst aufhören zu rauchen!
- Где вход в музе́й?Wo ist der Eingang in das Museum?
- Когда Джастин Бибер начал свою́ музыка́льную карье́ру, ему бы́ло четырнадцать лет.Als Justin Bieber seine musikalische Karriere startete, war er vierzehn Jahre alt.
- Свяще́нной кни́гой мусульма́н явля́ется Кора́н.Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
- Вы игра́ете на каком-нибудь музыка́льном инструме́нте?Spielen Sie irgendein Musikinstrument?
- Я интересу́юсь му́зыкой.Ich interessiere mich für Musik.
- Я слу́шаю му́зыку.Ich höre Musik.
- Тебе надо поза́втракать.Du musst frühstücken.
- Ты должен изуча́ть англи́йский ка́ждый день.Du musst jeden Tag Englisch lernen.
- Э́тот музе́й стоит посети́ть.Dieses Museum ist einen Besuch wert.
- Я не люблю́ класси́ческую му́зыку.Ich mag keine klassische Musik.
- Я не люблю́ му́зыку.Ich mag keine Musik.
- Он горди́тся быть музыка́нтом.Er ist stolz darauf, Musiker zu sein.
- Му́зыка - о́бщий язы́к для всего челове́чества.Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.
- Я люблю́ слу́шать класси́ческую му́зыку.Ich höre Klassische Musik sehr gerne.
- Му́зыка - э́то универса́льный язы́к.Die Musik ist die universelle Sprache.
- Я люблю́ слу́шать му́зыку.Ich höre gerne Musik.
- Я часто занима́юсь под му́зыку.Ich lerne oft, während ich Musik höre.
- Мы слы́шим му́зыку уша́ми.Wir hören Musik mit den Ohren.
- Я должен был отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
- Всё, что тебе нужно сде́лать, - э́то запо́лнить э́тот бланк.Alles, was du tun musst, ist, dieses Formular auszufüllen.
- Ты должен больше учи́ться.Du musst mehr lernen.
- Где нахо́дится ближа́йший музе́й?Wo ist das nächstgelegene Museum?
- Мне пришло́сь рабо́тать в воскресе́нье.Ich musste am Sonntag arbeiten.
- Я люблю́ му́зыку, особенно класси́ческую.Ich höre gern Musik, besonders klassische.
- Кака́я краси́вая му́зыка!So eine schöne Musik!
- Музе́й сего́дня рабо́тает?Ist das Museum heute geöffnet?
- Она лю́бит му́зыку. - "Я тоже".Sie mag Musik. "Ich auch."
- Я очень люблю́ слу́шать класси́ческую му́зыку.Ich höre Klassische Musik sehr gerne.
- Ты должен э́то сде́лать.Du musst es machen.
- Э́тот музе́й выставля́ет удиви́тельную колле́кцию ке́льтских предме́тов.Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.
- Он пьёт чай и слу́шает му́зыку.Er trinkt Tee und hört Musik.
- Я нашёл краси́вую раку́шку на берегу.Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
- Я нашла́ краси́вую раку́шку на берегу.Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
- Компози́торы сочиня́ют му́зыку.Komponisten erschaffen Musik.
- За ме́сяц не вы́пало ни ка́пли дождя́, поэтому им пришло́сь вы́копать коло́дец.Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.
- Э́то означа́ло, что Флорида должна́ пересчита́ть голоса опять.Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
- Тебе следует больше учи́ться.Du musst mehr lernen.
- Том должен был отвеча́ть на телефо́нные звонки.Tom musste ans Telefon gehen.
- Ты должен рабо́тать.Du musst arbeiten.
- Ты должен отве́тить на вопро́с.Du musst auf die Frage antworten.
- Му́зыка слишком гро́мкая.Die Musik ist zu laut.
- Мы до́лжны бы́ли встре́титься здесь в семь.Wir mussten uns um sieben Uhr hier treffen.
- Я не мог удержа́ться от сме́ха.Ich musste lachen.
- Ты должен идти́ в шко́лу.Du musst in die Schule gehen.
- Ты должен ду́мать о свое́й семье́.Du musst an deine Familie denken!
- Он очень лю́бит му́зыку.Er mag Musik sehr.
- Тебе надо проводи́ть больше вре́мени с сы́ном.Du musst mehr Zeit mit deinem Sohn verbringen.
- Не надо изобрета́ть велосипе́д.Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
- Поторопи́сь!Du musst dich sputen.
- Тебе надо завя́зывать с вы́пивкой.Du musst mit Trinken aufhören.
- Ты должен изба́виться от э́той дурно́й привы́чки.Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
- Ты должен нача́ть немедленно.Du musst sofort anfangen.
- Она слу́шала му́зыку.Sie hörte Musik.
- Всё, что тебе нужно сде́лать - э́то подмести́ пол.Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
- Всё что вам нужно сде́лать, подмести́ пол.Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
- Я музыка́нт.Ich bin Musiker.
- Тебе следует име́ть в ви́ду, что она намного моло́же тебя.Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du.
- Я часто провожу́ своё свобо́дное вре́мя, слушая му́зыку.Ich verbinge oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
- Тебе надо отдохну́ть.Du musst dich ausruhen.
- Тебе реша́ть, что де́лать.Du musst entscheiden, was zu tun ist.
- Тебе надо нажа́ть на кно́пку.Du musst auf den Knopf drücken.
- Мне нра́вится не только класси́ческая му́зыка, но и джаз.Ich mag nicht nur klassische Musik, sondern auch Jazz.
- Ты должен быть вежливее!Du musst höflicher sein!
- Ты должен чита́ть между строк.Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Ты должна́ чита́ть между строк.Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Том музыка́нт.Tom ist Musiker.
- Он должен был остава́ться в постели.Er musste im Bett bleiben.
- Я очень люблю́ му́зыку.Ich mag Musik sehr.
- Давай послу́шаем му́зыку.Lass uns Musik hören.
- Я люблю́ му́зыку.Ich liebe die Musik.
- Вход в музе́й стоит тридцать до́лларов.Der Eintritt ins Museum kostet dreißig Dollar.
- Ты должен дви́гаться быстро.Du musst dich schnell bewegen.
- Ты должна́ переста́ть игра́ть.Du musst aufhören zu spielen.
- Ты только должна́ игра́ть роль.Du musst nur eine Rolle spielen.
- Я научу́ тебя всему́, что тебе нужно знать.Ich werde dir alles beibringen, was du wissen musst.
- Не нужно знать всё; доста́точно знать где иска́ть.Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
- Ей пришло́сь ждать долго, а она не люби́ла сиде́ть и разгля́дывать незнако́мых люде́й.Sie musste lange warten und mochte es doch nicht, dazusitzen und unbekannte Menschen zu mustern.
- Языки́ не изуча́ть надо. Надо учи́ться говори́ть на них.Man muss nicht Sprachen lernen. Man muss lernen, sie zu sprechen.
- Тебе нужно сесть на э́тот авто́бус, если ты хо́чешь в музе́й.Du musst diesen Bus nehmen, wenn du zum Museum willst.
- Надо слу́шать му́зыку жи́зни, но большинство́ слы́шат лишь диссона́нсы.Man muss die Musik des Lebens hören, die meisten hören nur die Dissonanzen.
- Том начал интересова́ться му́зыкой, так как его сосе́д был музыка́нтом.Tom begann, sich für Musik zu interessieren, weil sein Nachbar Musiker war.
- Если надо, значит надо.Wenn man muss, muss man.
- Ну надо так надо.Was sein muss, muss sein.
- Мне надо отли́ть. - "Джонни, так не говоря́т. Правильно говори́ть: Извините, мне нужно в туале́т".Ich muss mal pinkeln. - "Jonny, so sagt man nicht. Man sagt: Entschuldigt, ich muss mal auf die Toilette."
- Му́зыка не язы́к. Но некоторые языки́ для меня как му́зыка.Musik ist keine Sprache. Aber manche Sprachen sind wie Musik für mich.
- Раз надо, значит надо.Wenn man muss, muss man.