häufig russisch
ча́сто
häufig
ча́стый
häufig, wiederholt, oft
dicht, gedrängt, aufeinanderfolgend, feinmaschig
engmaschig
зачасту́ю
öfters, häufig, meistens
часте́нько
häufig, öfter, ziemlich oft
перекочева́ть
ein Nomadenleben führen, nomadisieren
weiterziehen, sein Lager an einem anderen Ort aufschlagen, umziehen
häufig seinen Aufenthaltsort wechseln, häufig seine Arbeitsstelle wechseln
влю́бчивость
häufig wechselnde Verliebtheit, Tendenz zum Sich-Verlieben, leichte Entflammbarkeit
перекочёвывать
ein Nomadenleben führen, nomadisieren
weiterziehen, sein Lager an einem anderen Ort aufschlagen, umziehen
häufig seinen Aufenthaltsort wechseln, häufig seine Arbeitsstelle wechseln
часто́тный
Frequenz-, häufig, hochfrequent, frequent
ЧаВо
FAQ, frequently asked questions (häufig gestellte Fragen)
быва́ющий
häufig, regelmässig, oft auftretend
видываемый
oft gesehen, häufig gesehen, oft sichtbar
заха́живавший
der regelmäßig besuchte, häufig besuchend
заха́живающий
regelmäßig besuchend, häufig zu Besuch kommend
зачасти́вший
häufig, wiederholt, oft vorkommend
киряемый
häufig gezecht, oft gesoffen (ugs., vom Alkohol)
наезживавший
einreitend, der einritt (ein Tier)
häufig befahrend, der oft fuhr (einen Weg)
наезживающий
häufig fahrend, oft befahrend, regelmäßig anfahrend
простужа́ющийся
erkältungsanfällig, sich häufig erkältend
ха́живавший
der oft besuchte, der häufig verkehrte
ха́живающий
häufig besuchend, regelmäßig verkehrend, Stammkunde (if referring to a customer)
части́вший
der/die etwas beschleunigte (z.B. Schritte, Rhythmus), der/die etwas häufig oder schnell ausführte
частота́
Häufigkeit
Frequenz
заигра́ть
abnutzen, durch häufigen Gebrauch unbrauchbar machen
zu spielen beginnen, ertönen
участи́ться
häufiger werden, öfter vorkommen, sich beschleunigen
учаща́ться
häufiger werden, öfter vorkommen, sich beschleunigen
многокра́тность
Häufigkeit, Frequenz, mehrfache Wiederholung
встреча́емость
Inzidenz, Häufigkeit, Vorkommen
замусо́ливший
abgegriffen, schmutzig von häufigem Gebrauch
зата́скивавший
hineinschleppend, einschleppend
abnutzend, verschleißend (durch häufigen Gebrauch/Schleifen)
захоженный
ausgetreten, vielbegangen, abgenutzt (durch häufiges Begehen)
тисканный
gedrückt, gequetscht, zerknittert, zerdrückt (vom häufigen Anfassen/Umarmen)
gedruckt (umgangssprachlich)
участи́вшийся
häufiger geworden, verstärkt, zugenommen
учаща́вшийся
zunehmend, sich verstärkend, häufiger werdend
учаща́ющийся
sich beschleunigend, zunehmend, häufiger werdend
частя́щий
beschleunigend, verdichtend, häufiger machend
поточне́е
zunehmend, häufiger werdend
Verflüssigung, dünner werdend
кра́тность
Vielfachheit; Teilbarkeit durch
Häufigkeit; Auftretensrate
часто́тность
Frequenz
Häufigkeit
Beispiele
So etwas kommt häufig vor.
Er frühstückt häufig hier.
Частота́ тем в предложе́ниях сотру́дников мо́жет многое рассказа́ть об их привы́чках и предрассу́дках.
Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.
В ру́сском языке́ часто используются сло́жные предложе́ния.
Im Russischen verwenet man häufig zusammengesetzte Sätze.
На самом де́ле, перево́д - э́то тру́дная и неблагода́рная рабо́та. Выраже́ния друго́го языка́, соотве́тствующие языку́ оригина́ла, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Перево́дчику прихо́дится прибега́ть к ты́сяче спо́собов по́иска, зная, что привере́дливого чита́теля очень трудно одура́чить.
Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.
Приблизительно треть населе́ния плане́ты страда́ют заболева́ниями мо́зга. Наиболее распространенные заболева́ния мо́зга — невро́зы, мигре́ни, депре́ссии, алко-наркомания, боле́знь Альцгеймера.
Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns. Die häufigsten Hirnkrankheiten sind Neurosen, Migränen, Depressionen, Alkoholsucht, Drogensucht und die Alzheimer-Krankheit.
Часто лю́ди живу́т в се́мьях по привы́чке, свя́занные обяза́тельствами.
Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.
Тако́е часто происхо́дит. Не па́рься!
Das passiert häufig. Mach dir nichts draus!
Распространённый спо́соб доказа́тельства математи́ческих утвержде́ний — э́то доказа́тельство от проти́вного. Начина́ют с утвержде́ния, логически противополо́жного тому, кото́рое тре́буется доказа́ть, и приво́дят его к абсу́рду.
Eine häufige Methode des Beweises mathematischer Aussagen ist der Beweis durch Widerspruch. Man geht hierbei von der logischen Umkehrung der zu beweisenden Aussage aus und führt diese ad absurdum.
Если только что приобретённый моби́льный телефо́н не рабо́тает до́лжным о́бразом, изучите тогда руково́дство ещё раз! Обрати́те осо́бое внима́ние на предпосле́днюю страни́цу. Там нахо́дится спи́сок наиболее часто возникающих пробле́м. Если всё же не удаётся реши́ть пробле́му, позвони́те по нашему специа́льному но́меру, кото́рый следует ниже.
Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.
Са́мая часто́тная бу́ква в эсперанто — "а".
Der häufigste Buchstabe im Esperanto ist "a".
В прежние времена́ смерть командующего войска́ми часто прира́внивалась к про́игрышу сраже́ния.
Der Tod des Feldherrn war in vergangenen Zeiten häufig gleichbedeutend mit dem Verlust der Schlacht.
Вода явля́ется наиболее распространенной жи́дкостью.
Wasser ist die häufigste Flüssigkeit.
Часто наблюда́ются э́ти симпто́мы?
Treten diese Symptome häufig auf?



















