dicht russisch
ча́стый
häufig, wiederholt, oft
dicht, gedrängt, aufeinanderfolgend, feinmaschig
engmaschig
густо́й
dicht, dick
dickflüssig, zähflüssig
ре́дко
selten, wenig dicht, in einigem Abstand, mit weiten Zwischenräumen
пло́тный
dicht, kompakt, kräftig
fest
eng, stramm
пло́тно
dicht, kompakt, kräftig
eng, fest, stramm
гу́сто
dicht, dick
dickflüssig
вплоть
bis
ganz dicht, ganz nah
вплотну́ю
dicht, nahe
fest, hart
на́глухо
fest, dicht, hermetisch
непроница́емый
undurchlässig, dicht
undurchdringlich
дрему́чий
dicht
густе́ть
dicht werden, dick werden, sich verdichten
dickflüssiger werden
лю́дный
belebt, dicht bevölkert
гермети́чный
hermetisch, dicht, auslaufsicher, auslaufbeständig
негустой
spärlich, schütter
ziemlich dünn, ziemlich dünnflüssig
nicht allzu dicht, ärmlich, armselig
ску́ченный
gehäufelt, dicht, gedrängt, beengt
вприты́к
sehr dicht, aufeinander folgend, in unmittelbarer Folge
nahtlos
stumpf aneinander liegend, auf Stoß
ку́чно
dicht, kompakt, gehäuft, geballt
вприти́рку
ganz dicht, aneinandergepresst, hautnah
всплошну́ю
dicht an dicht, lückenlos, durchgehend
гермети́чески
hermetisch, dicht
густоволо́сый
dicht behaart
густонаселённый
dicht besiedelt
засоря́ться
verstopfen, zugehen, dicht / verdreckt / verstopft / zugemüllt werden
ску́ченно
gedrängt, eng, dicht
прихло́пнутый
zerquetscht, erschlagen
verrückt (ugs.), bescheuert (ugs.), nicht ganz dicht (ugs.)
спрессо́ванный
gepresst, komprimiert
kompakt, dicht
трамбова́ть
stampfen, festdrücken
dicht hineinstopfen
поэ́т
Dichter
закры́ть
schließen, zumachen, dichtmachen, abschließen, verschließen, absperren
bedecken, zudecken
прикры́ть
zudecken, bedecken, abdecken
vertuschen, verheimlichen
anlehnen, nicht ganz schließen
decken, schützen
dichtmachen, schließen
закрыва́ть
schließen, zumachen, dichtmachen, abschließen, verschließen, absperren
bedecken, zudecken
сложи́ть
aufeinanderlegen, lagern, hinlegen
addieren
zusammenlegen, falten
komponieren, dichten
поэ́зия
Poesie
Dichtung
сочиня́ть
erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
сочини́ть
erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
скла́дывать
aufeinanderlegen, stapeln, lagern
ablegen, legen
addieren
zusammenlegen, falten
verfassen, dichten
zusammenlegen
поэти́ческий
dichterisch, poetisch
пло́тность
Dichte, Festigkeit
сочини́тель
Verfasser, Schriftsteller, Dichter, Komponist
Spinner, Märchenonkel, Lügenbold
прокла́дка
Dichtung, Zwischenschicht
Binde, Einlage
Verlegung
поэте́сса
Dichterin
многолю́дный
dichtbevölkert, belebt, stark besucht
уплотне́ние
Zusammenpressen, Verdichten, Abdichten
Knoten, Dichtung
ли́рика
Lyrik, lyrische Dichtung
густота́
Dicke, Dichtheit, Dichte, Kraft
го́рьковский
auf die Stadt Gorki (heute Nishni Nowgorod) bezogen, auf den Dichter Gorki bezogen
загусте́ть
dickflüssiger werden, dicker werden, eindicken
dichter werden
драматурги́я
Dramatik, dramatische Dichtung, Dramaturgie
слага́ть
ablegen, hinlegen, herunternehmen
niederlegen
komponieren, dichten
стихотво́рец
Dichter
песнопе́ние
Lobgesang, Hymne, Canticum, Preislied, Motette, iedinterpretation, Gesang, Poesie, Dichtkunst
уплотня́ться
sich verdichten, dichter werden, sich verfestigen
enger zusammenrücken, sich zusammendrängen
гущина́
Dichte, Dicke, Dichtheit, Dickflüssigkeit
Bodensatz, Satz
Dickicht, dichteste Stelle, Mittelpunkt
рифмова́ть
reimen, dichten, Verse schmieden
поэ́тика
Poetik, Dichtkunst
гермоперча́тки
hermetisch dichte Handschuhe
горе-поэ́т
Möchtegern-Dichter, Auch-Dichter
густопсо́вый
mit dichtem Fell am Hals
молески́н
Moleskin, Englischleder, dichtes Baumwollgewebe in Atlasbindung, Pilot (Moleskin)
песнопе́вец
Panegyriker, Dichter
Psalmist, Kantor
подтексто́вка
Erstellen einer Textfassung, Verfassen / Entwerfen / Dichten eines Textes zu einer Melodie / einem Musikstück
полумгла́
Halbdunkel, Halbdämmerung, Halbschatten, Halbfinsternis, dichter Nebel
рифмоплёт
Reimschmied, Verseschmied, Dichterling, Versemacher
срифмова́ть
reimen, dichten, Verse schmieden
стихоплёт
Reimschmied, Verseschmied, Dichterling, Versemacher
сымпровизи́ровать
improvisieren, aus dem Stegreif dichten
aus der Luft Gegriffenes erzählen, frei erfinden
стихотво́рство
Dichtung, Versifikation, dichterisches Schaffen
стихотво́рчество
Dichten, Poesie, Verseschmieden
прома́зка
Dichtmasse, Spachtelmasse, Kitt, Schmierstoff
Einschmieren, Abdichten, Verputzen, Schmierung
стихо́вна
Dichterin
стихово́й
Vers-, Gedicht-, dichterisch
герметизи́руемый
abdichtbar, dichtbar, verschließbar
герметизи́рующий
dichtend, abdichtend, hermetisch
густе́ющий
sich verdickend, dichter werdend, eindickend
задра́енный
dichtgemacht, verriegelt, festgezurrt
задра́ивавший
verriegelnd, abdichtend, dichtmachend, der/die/das verriegelte/abdichtete
задра́ивший
dichtgemacht, verriegelt, fest verschlossen
запа́ивающий
lötend
versiegelnd, dichtend
слага́вший
dichtend, bildend, zusammensetzend, ausmachend
сочиня́вший
der komponierte, der dichtete, der schrieb, der erfand
уплотня́емый
verdichtbar, komprimierbar, dichtbar
уплотня́ющий
verdichtend, abdichtend, dichtend
Пу́шкин
Puschkin (Familienname; meist Alexander Puschkin, der Dichter)
Beispiele
Аллен — поэ́т.
Allen ist ein Dichter.
Басё был велича́йшим поэ́том.
Basho war der größte Dichter.
Аллан - поэ́т.
Allan ist ein Dichter.
Поэ́ты часто сра́внивают смерть со сном.
Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.
Не будучи специали́стом по стихосложе́нию, я не беру́сь суди́ть твоё стихотворе́ние.
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
Среди э́тих книг я уви́дел произведе́ния вели́ких поэ́тов и мысли́телей.
Unter diesen Büchern sah ich die Werke großer Dichter und Denker.
Архитекту́ра – э́то поэ́зия, основанная на то́чных расчетах.
Die Architektur – das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
Он наде́ялся стать изве́стным поэ́том.
Er hoffte, als Dichter berühmt zu werden.
Изве́стный писа́тель попыта́лся соверши́ть самоуби́йство в своём кабине́те.
Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.
На го́род опусти́лся густо́й тума́н.
Dichter Nebel bedeckte die Stadt.
Снег станови́лся всё плотнее.
Der Schnee fiel immer dichter.
Снег станови́лся всё гу́ще и гу́ще.
Der Schnee fiel immer dichter.
Сад окружён густо́й живо́й и́згородью.
Eine dichte Hecke umgibt den Garten.



















