besser russisch
лу́чший
besser
das Beste
лу́чше
besser, lieber
улучше́ние
Besserung
Verbesserung
попра́виться
gesunden, genesen, erholen
sich bessern, verbessern
zunehmen
у́мник
Besserwisser, Schlauberger, Schlaumeier
Klugscheißer
полегча́ть
besser werden, sich besser fühlen
поправля́ться
gesunden, genesen, erholen
sich bessern, verbessern
zunehmen
привилегиро́ванный
privilegiert, bevorrechtet, besser gestellt, mit Sonderrechten ausgestattet
улу́чшиться
sich bessern, besser werden
подка́рмливать
nachdüngen
besser ernähren
испра́виться
sich bessern
улучша́ться
sich bessern, besser werden
захорони́ть
verstecken, verbergen, für bessere Tage aufheben
begraben, beerdigen, bestatten, beisetzen
vergraben
endlagern (radioaktive Abfallprodukte), einhausen (Kernkraft-Reaktorblock nach Havarie)
реми́ссия
Remission, Besserung des Krankheitsbildes
выздора́вливающий
Genesender, auf dem Wege der Besserung befindlicher Patient, Rekonvaleszent
genesend, auf dem Wege der Besserung befindlich, Rekonvaleszenz-
исправля́ться
sich bessern
у́мничать
klugscheißen, alles besser wissen
бо́льше
mehr, über, darüber
besser
лу́чшее
das Beste, das Bessere
всезна́йка
Naseweis, Besserwisser, Klugredner, Alleswisser, Allwissender, (Doktor) Allwissend
всезна́йство
Besserwisserei, kluges Dahergerede / Gerede
Allwissenheit, Allwissen, hervorragende Informiertheit, außergewöhnlicher Kenntnisstand, umfassende Beschlagenheit
жу́чить
besserwisserisch herumkritisieren
легча́ть
besser werden, sich besser fühlen
перепева́ть
alles singen, vieles singen
nochmals singen
sich wiederholen, die alte Leier anfangen
besser singen
полу́чше
etwas besser
möglichst gut, so gut wie möglich
привилегиро́ванность
Privilegiertheit, Vorhandensein von Privilegien / Vergünstigungen / Sonderrechten, Bessergestelltheit
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
укора́чиваться
sich verkürzen, kürzer werden
weniger deutlich hervortreten, besser werden (mit etwas) (mit einer negativen Erscheinung – bspw. mit Hautpusteln)
вы́играться
gewonnen werden, besser werden
выи́грываться
gewonnen werden, besser werden
подкорми́ть
nachdüngen
besser ernähren
перепе́ть
alles singen, vieles singen
nochmals singen
sich wiederholen, die alte Leier anfangen
im Gesang übertreffen, besser singen
ме́нторство
Anleitung, Patenschaft
Schulmeisterei, Besserwisserei, Belehrung, belehrender Ton
Beispiele
- Что бы я ни сде́лал, она говори́т, что я мог бы сде́лать э́то лу́чше.Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
- Тони говори́т по-английски лу́чше, чем я.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Она сейчас бу́йная. Её лу́чше избегать.Sie ist jetzt auf Krawall gebürstet. Man sollte ihr besser aus dem Weg gehen.
- Он встал, чтобы ви́деть игру́ лу́чше.Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
- Тони говори́т по-английски лу́чше меня.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Лу́чше, чем ничего.Besser als nichts.
- Чем больше, тем лу́чше.Je mehr, desto besser.
- Гото́вить я могу́ лу́чше, чем игра́ть в те́ннис.Ich koche besser, als ich Tennis spiele.
- Его англи́йский лу́чше моего́.Sein Englisch ist besser als meins.
- Ты в лу́чшей фо́рме, чем я.Du bist besser in Form als ich.
- Лу́чше.Es ist besser.
- Сон - лучшее лекарство.Schlafen ist besser als eine Arznei.
- Лу́чше бы ты э́того не говори́л.Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
- Сего́дня я чу́вствую себя лу́чше.Ich fühle mich heute besser.
- Ему сего́дня лу́чше?Geht es ihm heute besser?
- Здоро́вье лу́чше бога́тства.Gesundheit ist besser als Wohlstand.
- Я лу́чше.Ich bin besser.
- Так лу́чше.Es ist besser so.
- Его велосипе́д лу́чше моего́.Sein Fahrrad ist besser als meines.
- Венге́рский язы́к лу́чше эсперанто.Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.
- Ему стано́вится лу́чше.Es geht ihm besser.
- Нау́чные откры́тия не всегда улучша́ют мир.Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
- Лу́чше поздно, чем никогда. (Ливий)Besser spät als nie.
- Больше не всегда значит лу́чше.Größer heißt nicht immer auch besser.
- Никто не де́лает э́того лу́чше.Niemand macht es besser.
- Коровье молоко́ вкусне́е со́евого.Kuhmilch schmeckt besser als Sojamilch.
- Коровье молоко́ вкусне́е, чем со́евое.Kuhmilch schmeckt besser als Sojamilch.
- Лу́чше быть слепы́м, чем ви́деть э́то.Es wäre besser, blind zu sein, als das zu sehen.
- Если бы я знал его получше, я бы сказа́л ему пра́вду.Kennte ich ihn besser, so würde ich ihm die Wahrheit sagen.
- Я хоте́л бы узна́ть тебя получше.Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Мне никогда не бы́ло лу́чше.Es ging mir nie besser.
- Сего́дня чу́вствую себя намного лу́чше.Ich fühle mich heute viel besser.
- Кто-либо лу́чше, чем никто.Irgendjemand ist besser als niemand.
- Сего́дня она чу́вствует себя намного лу́чше, чем вчера́.Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern.
- Лу́чше бы ты откла́дывал свои́ де́ньги на чёрный день.Du hättest dein Geld besser für einen Regentag aufgehoben.
- Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.
- Лу́чше один раз уви́деть, чем сто раз услы́шать.Einmal sehen ist besser als hundert mal hören.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше у нас стра́хов.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше мы бои́мся.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Её велосипе́д лу́чше, чем мой.Ihr Fahrrad ist besser als meins.
- Её велосипе́д лу́чше моего́.Ihr Fahrrad ist besser als meins.
- Тебе лу́чше взять с собой зонт.Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.
- Де́лай с нами, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!Mach mit, mach’s nach, mach’s besser!
- Вам лу́чше её сейчас не ви́деть.Sie sollten sie jetzt besser nicht sehen.
- Тот, кто зна́ет, зачем он у́чится, у́чится лу́чше.Wer weiß, warum er lernt, lernt besser.
- Раньше всё бы́ло лу́чше.Früher war alles besser.
- Я приду́ навести́ть тебя, когда буду чу́вствовать себя лу́чше.Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
- Вам сего́дня лу́чше?Geht es Ihnen heute besser?
- Кака́я кни́га лу́чше?Welches Buch ist besser?
- Я лу́чше тебя.Ich bin besser als du.
- Четыре глаза ви́дят лу́чше, чем два.Vier Augen sehen besser als zwei.
- Я чу́вствую себя намного лу́чше.Ich fühle mich viel besser.
- Ты зна́ешь его лу́чше, чем я.Du kennst ihn besser als ich.
- Вы зна́ете его лу́чше, чем я.Sie kennen ihn besser als ich.
- Вы лу́чше зна́ете.Sie wissen es besser.
- Мне больше нра́вится ста́рая маши́на, чем но́вая.Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.
- Том говори́т по-французски лу́чше меня.Tom spricht besser Französisch als ich.
- Том говори́т по-французски лу́чше, чем я.Tom spricht besser Französisch als ich.
- Францу́зский Тома лу́чше, чем у меня.Toms Französisch ist besser als meines.
- Францу́зский Тома лу́чше моего́.Toms Französisch ist besser als meines.
- Ваш велосипе́д лу́чше, чем мой.Ihr Fahrrad ist besser als meins.
- Я бы лу́чше пошёл домой.Ich sollte besser nach Hause gehen.
- Я бы лу́чше пошла́ домой.Ich sollte besser nach Hause gehen.
- Я зна́ю тебя лу́чше, чем твоя́ жена́.Ich kenne dich besser als deine Frau.
- Я зна́ю вас лу́чше, чем ваша жена́.Ich kenne Sie besser als Ihre Frau.
- За́втра мне будет лу́чше.Morgen wird es mir schon besser gehen.
- За́втра я буду чу́вствовать себя лу́чше.Morgen wird es mir schon besser gehen.
- Мне уже лу́чше.Ich bin schon besser geworden.
- Дья́вол, кото́рого ты зна́ешь, лу́чше дья́вола, кото́рого ты не зна́ешь.Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
- Чёрт знако́мый лу́чше чёрта незнако́мого.Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
- Наде́юсь, за́втра тебе ста́нет лу́чше.Ich hoffe, dass es dir morgen besser geht.
- Наде́юсь, за́втра ты будешь чу́вствовать себя лу́чше.Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen.
- Наде́юсь, за́втра Вы будете чу́вствовать себя лу́чше.Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
- Наде́юсь, за́втра Вам будет лу́чше.Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.
- Вы пишете лу́чше, чем я.Sie schreiben besser als ich.
- Сего́дня мне намного лу́чше.Heute geht es mir viel besser.
- Сего́дня я чу́вствую себя гораздо лу́чше.Heute geht es mir viel besser.
- Он лу́чше нас всех.Er ist besser als wir alle.
- Я зна́ю его лу́чше, чем кого бы то ни бы́ло.Ich kenne ihn besser als jeder andere.
- Он немно́гим лу́чше попроша́йки.Er ist ein wenig besser als ein Bettler.
- Сего́дня вам лу́чше?Geht es euch heute besser?
- Сего́дня тебе лу́чше?Geht es dir heute besser?
- Ты в десять раз лу́чше вы́глядишь, чем я.Du siehst zehnmal besser aus als ich.
- Она чу́вствует себя намного лу́чше.Sie fühlt sich viel besser.
- Чем больше наро́ду, тем лу́чше.Je mehr Leute, desto besser.
- Час назад Том был в лу́чшем настрое́нии.Vor einer Stunde war Tom besser gelaunt.
- Я лу́чше, чем он.Ich bin besser als er.
- Я лу́чше него.Ich bin besser als er.
- Я не согла́сен с тео́рией, согласно кото́рой надо вы́учить латы́нь, чтобы лу́чше понима́ть англи́йский.Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.
- Он себя сего́дня лу́чше чу́вствует, чем вчера́.Heute fühlt er sich besser, als gestern.
- Кра́сный лу́чше.Rot ist besser.
- Я хоте́л бы познако́миться с тобой поближе.Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Я хоте́л бы познако́миться с вами поближе.Ich möchte Sie besser kennenlernen.
- Я хоте́л бы узна́ть Вас получше.Ich möchte Sie besser kennenlernen.
- Возможно, пойдёт дождь. Нам бы лу́чше взять зо́нтик.Es könnte regnen. Wir nehmen besser einen Regenschirm mit.
- Больно́й нужда́ется в ухо́де врача́. И чем дальше врач уйдёт, тем лу́чше.Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes. Und je besser der Arzt gepflegt wird, desto besser.
- Чем больше познаю люде́й, тем больше мне нра́вятся живо́тные.Je besser ich die Menschen kennenlerne, desto besser gefallen mir die Tiere.
- Я говорю́ по-французски лу́чше, чем по-английски, но ещё лу́чше я говорю́ на эсперанто.Ich spreche besser Französisch als Englisch; doch noch besser spreche ich Esperanto.
- Вот э́тот серебри́стый те́рмос лу́чше, чем тот чёрный. Он лу́чше тепло́ де́ржит.Die silberne Thermosflasche hier ist besser als die schwarze dort. Sie hält die Wärme besser.

















