besser russisch
лу́чший
beste, besserer, am besten
das Beste
лу́чше
besser, lieber
предпочита́ть
vorziehen, es für besser halten
bevorzugen
предпоче́сть
vorziehen, es für besser halten
bevorzugen
улучше́ние
Besserung
Verbesserung
попра́виться
gesunden, genesen, erholen
sich bessern, verbessern
zunehmen
у́мник
Besserwisser, Schlauberger, Schlaumeier
Klugscheißer
полегча́ть
besser werden, sich besser fühlen
поправля́ться
gesunden, genesen, erholen
sich bessern, verbessern
zunehmen
привилегиро́ванный
privilegiert, bevorrechtet, besser gestellt, mit Sonderrechten ausgestattet
улу́чшиться
sich bessern, besser werden
подка́рмливать
nachdüngen
besser ernähren
испра́виться
sich bessern
улучша́ться
sich bessern, besser werden
захорони́ть
verstecken, verbergen, für bessere Tage aufheben
begraben, beerdigen, bestatten, beisetzen
vergraben
endlagern (radioaktive Abfallprodukte), einhausen (Kernkraft-Reaktorblock nach Havarie)
реми́ссия
Remission, Besserung des Krankheitsbildes
выздора́вливающий
Genesender, auf dem Wege der Besserung befindlicher Patient, Rekonvaleszent
genesend, auf dem Wege der Besserung befindlich, Rekonvaleszenz-
исправля́ться
sich bessern
у́мничать
klugscheißen, alles besser wissen
бо́льше
mehr, über, darüber
besser
größer
лу́чшее
das Beste, das Bessere
всезна́йка
Naseweis, Besserwisser, Klugredner, Alleswisser, Allwissender, (Doktor) Allwissend
всезна́йство
Besserwisserei, kluges Dahergerede / Gerede
Allwissenheit, Allwissen, hervorragende Informiertheit, außergewöhnlicher Kenntnisstand, umfassende Beschlagenheit
жу́чить
besserwisserisch herumkritisieren
легча́ть
besser werden, sich besser fühlen
перепева́ть
alles singen, vieles singen
nochmals singen
sich wiederholen, die alte Leier anfangen
besser singen
полу́чше
etwas besser
möglichst gut, so gut wie möglich
привилегиро́ванность
Privilegiertheit, Vorhandensein von Privilegien / Vergünstigungen / Sonderrechten, Bessergestelltheit
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
укора́чиваться
sich verkürzen, kürzer werden
weniger deutlich hervortreten, besser werden (mit etwas) (mit einer negativen Erscheinung – bspw. mit Hautpusteln)
вы́играться
gewonnen werden, besser werden
выи́грываться
gewonnen werden, besser werden
подкорми́ть
nachdüngen
besser ernähren
перепе́ть
alles singen, vieles singen
nochmals singen
sich wiederholen, die alte Leier anfangen
(jemanden) im Gesang übertreffen, besser singen
ме́нторство
Anleitung, Patenschaft
Schulmeisterei, Besserwisserei, Belehrung, belehrender Ton
Beispiele
- Не могу́ сде́лать ничего лу́чше.Ich habe nichts Besseres zu tun.
- Что бы я ни сде́лал, она говори́т, что я мог бы сде́лать э́то лу́чше.Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
- Тони говори́т по-английски лу́чше, чем я.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Она сейчас бу́йная. Её лу́чше избегать.Sie ist jetzt auf Krawall gebürstet. Man sollte ihr besser aus dem Weg gehen.
- Он встал, чтобы ви́деть игру́ лу́чше.Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
- Тони говори́т по-английски лу́чше меня.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Если бы они пошли́ в банк, они получи́ли бы лу́чший обме́нный курс.Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.
- Лу́чше, чем ничего.Besser als nichts.
- Чем больше, тем лу́чше.Je mehr, desto besser.
- Не бери́ в го́лову, всё нала́дится.Reg dich nicht auf. Die Lage bessert sich.
- Гото́вить я могу́ лу́чше, чем игра́ть в те́ннис.Ich koche besser, als ich Tennis spiele.
- Его англи́йский лу́чше моего́.Sein Englisch ist besser als meins.
- Ты в лу́чшей фо́рме, чем я.Du bist besser in Form als ich.
- Лу́чше.Es ist besser.
- Сон - лучшее лекарство.Schlafen ist besser als eine Arznei.
- Лу́чше бы ты э́того не говори́л.Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
- Сего́дня я чу́вствую себя лу́чше.Ich fühle mich heute besser.
- Ему сего́дня лу́чше?Geht es ihm heute besser?
- Здоро́вье лу́чше бога́тства.Gesundheit ist besser als Wohlstand.
- Я лу́чше.Ich bin besser.
- Так лу́чше.Es ist besser so.
- Его велосипе́д лу́чше моего́.Sein Fahrrad ist besser als meines.
- Венге́рский язы́к лу́чше эсперанто.Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.
- Ему стано́вится лу́чше.Es geht ihm besser.
- Нау́чные откры́тия не всегда улучша́ют мир.Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
- Лу́чше поздно, чем никогда. (Ливий)Besser spät als nie.
- Больше не всегда значит лу́чше.Größer heißt nicht immer auch besser.
- Никто не де́лает э́того лу́чше.Niemand macht es besser.
- Жела́ю скоре́йшего выздоровле́ния!Ich wünsche dir rasche Besserung.
- Поправля́йся!Gute Besserung!
- Коровье молоко́ вкусне́е со́евого.Kuhmilch schmeckt besser als Sojamilch.
- Коровье молоко́ вкусне́е, чем со́евое.Kuhmilch schmeckt besser als Sojamilch.
- Лу́чше быть слепы́м, чем ви́деть э́то.Es wäre besser, blind zu sein, als das zu sehen.
- Если бы я знал его получше, я бы сказа́л ему пра́вду.Kennte ich ihn besser, so würde ich ihm die Wahrheit sagen.
- Я хоте́л бы узна́ть тебя получше.Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Мне никогда не бы́ло лу́чше.Es ging mir nie besser.
- Сего́дня чу́вствую себя намного лу́чше.Ich fühle mich heute viel besser.
- Кто-либо лу́чше, чем никто.Irgendjemand ist besser als niemand.
- Сего́дня она чу́вствует себя намного лу́чше, чем вчера́.Es geht ihr gesundheitlich schon viel besser als gestern.
- Лу́чше бы ты откла́дывал свои́ де́ньги на чёрный день.Du hättest dein Geld besser für einen Regentag aufgehoben.
- Лучшее - враг хоро́шего.Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.
- Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.
- У тебя есть иде́я получше?Hast du eine bessere Idee?
- Лу́чше один раз уви́деть, чем сто раз услы́шать.Einmal sehen ist besser als hundert mal hören.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше у нас стра́хов.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Чем больше мы зна́ем о наше́й ситуа́ции, тем ме́ньше мы бои́мся.Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.
- Её велосипе́д лу́чше, чем мой.Ihr Fahrrad ist besser als meins.
- Её велосипе́д лу́чше моего́.Ihr Fahrrad ist besser als meins.
- Тебе лу́чше взять с собой зонт.Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.
- Де́лай с нами, де́лай как мы, де́лай лу́чше нас!Mach mit, mach’s nach, mach’s besser!
- Вам лу́чше её сейчас не ви́деть.Sie sollten sie jetzt besser nicht sehen.
- Тот, кто зна́ет, зачем он у́чится, у́чится лу́чше.Wer weiß, warum er lernt, lernt besser.
- Раньше всё бы́ло лу́чше.Früher war alles besser.
- Я приду́ навести́ть тебя, когда буду чу́вствовать себя лу́чше.Ich komme dich besuchen, wenn es mir besser geht.
- Вам сего́дня лу́чше?Geht es Ihnen heute besser?
- Кака́я кни́га лу́чше?Welches Buch ist besser?
- Тебе что, больше заня́ться нечем?Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
- Я лу́чше тебя.Ich bin besser als du.
- У Вас есть иде́я получше?Haben Sie eine bessere Idee?
- Четыре глаза ви́дят лу́чше, чем два.Vier Augen sehen besser als zwei.
- Я чу́вствую себя намного лу́чше.Ich fühle mich viel besser.
- Ты зна́ешь его лу́чше, чем я.Du kennst ihn besser als ich.
- Вы зна́ете его лу́чше, чем я.Sie kennen ihn besser als ich.
- Вы лу́чше зна́ете.Sie wissen es besser.
- Мне больше нра́вится ста́рая маши́на, чем но́вая.Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.
- У меня есть иде́я получше.Ich habe eine bessere Idee.
- Нам надо рабо́тать вместе, чтобы сде́лать мир лу́чше.Wir müssen zusammenarbeiten, um aus der Welt eine bessere zu machen.
- Буду рад, если вы предложите лу́чшую формулиро́вку.Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.
- У меня есть кое-что получше.Ich habe etwas Besseres.
- Кляну́сь, что никогда не ел ничего вкусне́е.Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.
- Нет ничего лу́чше прогу́лки.Es gibt nichts Besseres als einen Spaziergang.
- У кого-нибудь есть иде́я получше?Hat jemand eine bessere Idee?
- У тебя есть объясне́ние получше?Hast du eine bessere Erklärung?
- У вас есть объясне́ние получше?Habt ihr eine bessere Erklärung?
- У меня есть план получше.Ich habe einen besseren Plan.
- Летом нет ничего лу́чше холо́дного арбу́за.Im Sommer gibt es nichts Besseres als kalte Wassermelone.
- Мы ве́рим в лу́чший мир.Wir glauben an eine bessere Welt.
- Он и́щет рабо́ту получше.Er sucht eine bessere Arbeit.
- Оптими́ст счита́ет э́тот мир лу́чшим из возмо́жных, а пессими́ст бои́тся, что так оно и есть.Der Optimist meint, eine bessere Welt sei nicht möglich, und der Pessimist befürchtet, dass dies stimmt.
- Больно́й нужда́ется в ухо́де врача́. И чем дальше врач уйдёт, тем лу́чше.Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes. Und je besser der Arzt gepflegt wird, desto besser.
- Он изо всех сил пыта́лся получи́ть лу́чшие отме́тки, чем я.Er versuchte mit aller Kraft bessere Zensuren zu erhalten als ich.
- Есть ли лу́чший спо́соб прожи́ть жизнь, чем с любо́вью и ю́мором?Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?
- Он нахо́дится в гораздо лу́чшем положе́нии, чем десять лет назад.Er befindet sich in einer weitaus besseren Lage als vor zehn Jahren.
- Если вы предложите лу́чшую формулиро́вку, я буду сча́стлив.Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.
- Тебе что, больше нечем заня́ться, кроме как дура́цкие фра́зы в Татоэбе переводи́ть? - спроси́ла она его.Hast du nichts Besseres zu tun, als bei Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
- Чем больше познаю люде́й, тем больше мне нра́вятся живо́тные.Je besser ich die Menschen kennenlerne, desto besser gefallen mir die Tiere.
- Лю́ди охотней позволя́ют разруша́ть себя похвало́й, чем соверше́нствовать кри́тикой.Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern.
- Кляну́сь, что ничего вкусне́е я в жи́зни не ел.Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.
- Если суди́ть по сла́бым аплодисментам, то выступле́ние Тома также бы́ло не особо впечатля́ющим для зри́телей, имеющих хоро́шие места.Dem müden Applaus nach zu urteilen, war Toms Darbietung auch für die Zuschauer auf den besseren Plätzen nicht besonders beeindruckend.
- У нас ору́жие лу́чше, чем у врага́.Wir haben bessere Waffen als der Feind.
- У кредито́ров лу́чше па́мять, чем у должнико́в.Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.
- Я говорю́ по-французски лу́чше, чем по-английски, но ещё лу́чше я говорю́ на эсперанто.Ich spreche besser Französisch als Englisch; doch noch besser spreche ich Esperanto.
- Вот э́тот серебри́стый те́рмос лу́чше, чем тот чёрный. Он лу́чше тепло́ де́ржит.Die silberne Thermosflasche hier ist besser als die schwarze dort. Sie hält die Wärme besser.
- Шёл бы ты куда подальше, у́мник.Du kannst mich mal, du Besserwisser.
- Я ви́жу несконча́емое любопы́тство, с кото́рым ребёнок пыта́ется поня́ть окружа́ющую среду́. Выходит, наде́жда на лучшее о́бщество ещё есть.Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.
- Лу́чше пого́ды не приду́маешь!Noch besseres Wetter gibt es nicht!
- Лу́чшей пого́ды не быва́ет!Noch besseres Wetter gibt es nicht!
- Мы мечта́ем о лу́чшем бу́дущем.Wir träumen von einer besseren Zukunft.
- У кого-то есть предложе́ние лу́чше?Hat einer einen besseren Vorschlag?