Schiff russisch
кора́бль
Schiff
су́дно
Schiff
Bettpfanne, Bettschüssel
ло́дочник
Bootsmann, Schiffer, Schiffsführer
трап
Gangway, Schiffstreppe, Laufsteg
пило́тка
Käppi, Schiffchen, Uniformmütze
пла́вание
Schwimmen
Schiffahrt, Seefahrt
трюм
Schiffsraum, Laderaum
плавной
schwimmend, schiffbar, Schwimm-, Treib-
круше́ние
Unfall, Unglück, Katastrophe, Absturz, Schiffbruch, Scheitern
дот
Schiffsverband
Landetruppe
Feuernest, Bunker, befestigte Feuerstellung
Marktamt, Börsenamt
корабе́льный
Schiffs-, Bord-
ка́мбуз
Kombüse, Schiffsküche
старпо́м
Erster Schiffsoffzier
кок
Schiffskoch, Smutje
Schopf (Haartolle, Hahnenkamm etc.)
челно́к
Schiffchen, Webschiffchen
Raumfähre
Spekulant
судово́й
Schiffs-
шкипе́р
Binnenschiffer, Schiffsführer
кора́блик
Schiffchen, Käppi
Papierschiffchen, Papierboot
kleines Boot, Schiffchen
парохо́дный
Dampfer-, Schiff-, dampfgetrieben
ю́нга
Schiffsjunge
мореходка
Seefahrtschule, Seefahrtsschule, Schifffahrtschule, Schifffahrtsschule
бульб
Wulst, Wulstbug (am Schiff)
судострои́тельный
Schiffbau-
судёнышко
Schiffchen
корабе́л
Schiffsbauer, Schiffbauer, Schiffbaufachmann
кораблекруше́ние
Schiffbruch
сухогру́з
Trockenladung
Schiff für Trockenladung, Frachter, Frachtschiff, Massengutfrachter
ры́нда
Angehöriger der Leibwache, Leibwächter
Mittagsglocke, Schiffsglocke
судострое́ние
Schiffbau
крен
Krängung, Krängen, Neigung des Schiffes
Ruck, Wechsel, Umorientierung, Schwenk
ко́рмчий
Anführer eines Staates
Steuermann auf einem Schiff
аккордеони́ст
Akkordeonspieler, Schifferklavierspieler
атомохо́д
Atomschiff, atomgetriebenes Schiff, kernkraftgetriebenes Schiff
ба́гренье
mit dem Schifferhaken aus dem Wasser ziehen
Purpurfärben, Flammendrot-Färbevorgang
ба́грить
mit dem Schifferhaken aus dem Wasser ziehen
брандва́хта
Hilfsschiff (eines Schwimmbaggers)
Brandwache (auf einem Schiff)
бурла́к
Treidler, Schiffszieher
Burlak
галс
Halse (als Kurs des Schiffes zum Wind, als Wende)
дизель-электрохо́д
Elektro-Diesel-Triebwagen, Zweisystemfahrzeug, Fahrzeug mit Hybridantrieb
dieselelektrisches Schiff, Dieselelektroschiff
инженер-кораблестрои́тель
Schiffbauingenieur
кабеста́н
Winde, Schiffswinde, Gangspill
карба́с
kleineres Schiff / größeres hochwandiges Segelboot für Fischfang und Gütertransport
кают-компа́ния
Messe, Offiziersmesse, Back, Speiseraum auf Schiffen
комендо́р
Geschützführer
Geschützmatrose, Schiffskanonenmatrose
контрфо́рс
Stützstrebe, (an der Wand befindlicher) Stützpfeiler, Strebepfeiler
Kettensteg (Schiffbau)
корабе́льщик
Schiffbauer, Schiffbaufachmann, Schiffsbaufachmann
кораблевожде́ние
Schiffsführung, Navigation, Nautik, Schifffahrtskunde
кораблестрое́ние
Schiffbau
кораблестрои́тель
Schiffsbauer, Schiffbauer, Schiffbaufachmann
кра́нец
Fender, Abweiser (Schifffahrt)
лаг
Log, Schiffslog, Logge
Bord, Schiffsseite
линёк
kleine / schöne Schleie
(feine / schöne) Leine (auf Schiffen)
ми́дель
größte / maximale Schiffsbreite
модели́зм
Modellbau, Eisenbahnmodellbau, Flugzeugmodellbau, Schiffsmodellbau (als Hobby)
нава́лка
Hinschmeißen, ungeordnetes Auftürmen
Haufen
Schräglage (eines Schiffes / Flugzeugs), Krängung
несудохо́дный
nicht schiffbar
неф
Schiff (Kirchenschiff), Halle
обсерва́ция
Observation, Observieren, Beobachtung
Quarantäne
Positionsbestimmung (von Schiffen)
ростра́льный
rostal, Schifftsschnabel-, an der Kopfvorderseite, schnautzenwärts
ростр
Schiffsschnabel, Rammsteven, Rammsporn (eines Schiffes, oft als Tierkopf gestaltet)
судове́рфь
Schiffswerft
судовладе́лец
Schiffseigner, Reeder
судоводи́тель
Schiffsführer
судовожде́ние
Schiffsführung, Navigation, Nautik, Schifffahrtskunde
судоподъём
Heben eines Schiffes
судоподъёмник
Schiffshebewerk
судоремо́нт
Schiffsreparatur
судоремо́нтный
Schiffsreparatur-
судострои́тель
Schiffbauer, Schiffsbauer
судохо́дность
Schiffbarkeit
судохо́дный
schiffbar, Schiffahrts-, befahrbar
судохо́дство
Schifffahrt
багрови́ще
Schaft der Schifferstange
Stiel des Schifferhakens / Fischspießes
килево́й
Schiffskiel-
ссать
uriniren, pissen, schiffen, pinkeln
челно́чный
Schiffchen-, Weberschiffchen-
Spekulanten-, Händler-, Pendelhandel-
сса́ться
pissen, pinkeln, schiffen
усса́ться
pissen, schiffen, pinkeln
sich kranklachen, sich kringelig lachen, sich totlachen, sich einmachen vor Lachen
сса́ки
Pisse, Schiffe, Seiche, Harn, Urin
си́кать
pinkeln, pullern, schiffen
посса́ть
pissen, schiffen, pinkeln
сцать
pissen, pinkeln, schiffen
Beispiele
- Кора́бль пото́нет!Das Schiff wird sinken!
- Капита́н был после́дним, кто поки́нул тонущее су́дно.Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
- Су́дно сего́дня пересечёт эква́тор.Das Schiff wird heute den Äquator queren.
- Они поки́нули тонущий кора́бль.Sie verließen das sinkende Schiff.
- Ты ви́дишь кора́бль на горизо́нте?Siehst du ein Schiff am Horizont?
- Кора́бль то́нет.Das Schiff sinkt.
- Желе́зо используется в кораблестрое́нии.Eisen wird im Schiffbau verwendet.
- Капита́н был после́дним челове́ком, кото́рый поки́нул тонущий кора́бль.Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
- Кора́бль не был готов к бо́ю.Das Schiff war nicht gefechtsbereit.
- Когда должно прибы́ть э́то су́дно?Wann soll das Schiff ankommen?
- Том роди́лся на корабле́.Tom wurde auf einem Schiff geboren.
- Он нарёк кора́бль "Ла́сточкой".Er taufte das Schiff "Schwalbe".
- Они предупреди́ли су́дно об опа́сности.Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
- На э́том корабле́ нико́го нет, кроме нас.Es ist niemand außer uns auf diesem Schiff.
- Где капита́н э́того корабля́?Wo ist der Kapitän dieses Schiffes?
- Вы ви́дите кора́бль на горизо́нте?Seht ihr ein Schiff am Horizont?
- Кто капита́н э́того су́дна?Wer ist der Kapitän dieses Schiffes?
- Суда́ дости́гли по́рта.Die Schiffe erreichten den Hafen.
- Большо́е пожалуйста, - отве́тил стю́ард.„Bitte schön“, sagt der Schiffskellner.
- Он на бо́рту корабля́.Er ist an Bord des Schiffes.
- Желе́зо используется в судострое́нии.Eisen wird im Schiffbau verwendet.
- Здесь мы сели на кора́бль, идущий на Аляску.Hier nahmen wir das Schiff nach Alaska.
- Э́то был кора́бль с кома́ндой в двадцать пять моряко́в.Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.
- Э́то кора́бль.Das ist ein Schiff.
- У меня есть друг, чей оте́ц - капита́н большо́го корабля́.Ich habe einen Freund, dessen Vater Kapitän eines großen Schiffes ist.
- Он сейчас на бо́рту корабля́.Er ist jetzt an Bord des Schiffes.
- Том — всё ещё капита́н вашего корабля́?Ist Tom noch immer Kapitän eures Schiffes?
- Непотопляемых корабле́й не быва́ет.Kein Schiff ist unsinkbar.
- Кора́бль тщательно обыска́ли, но нарко́тиков не нашли́.Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.
- Почему вы ещё не на бо́рту корабля́?Warum seid ihr nicht schon an Bord des Schiffes?
- Я помню себя на корабле́, когда мне бы́ло всего пять.Ich erinnere mich, auf einem Schiff gewesen zu sein, als ich erst fünf Jahre zählte.
- Сколько челове́к нахо́дится на бо́рту корабля́?Wie viele Menschen sind an Bord des Schiffs?
- Су́дно зайдёт в га́вань Иокогамы.Das Schiff wird Yokohama anlaufen.
- Э́тому кораблю́ ну́жен капита́н.Dieses Schiff braucht einen Kapitän.
- Кора́бль бесследно исче́з.Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
- Мы уви́дели вдалеке бе́лый кора́бль.Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.
- Мы уви́дели вдали бе́лый кора́бль.Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.
- Кора́бль перешёл Панамский кана́л.Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal.
- На э́том корабле́ нет рада́ра.Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
- Э́тот кора́бль не оборудован рада́ром.Dieses Schiff ist nicht mit Radar ausgestattet.
- Кора́бль напра́вился к берегу.Das Schiff steuerte auf die Küste zu.
- Кора́бль описал полукру́г.Das Schiff beschrieb einen Halbkreis.
- Не спешите, пожалуйста, составля́ть мне́ние насчёт команди́ра и экипа́жа э́того су́дна. — "Мое мне́ние уже сложи́лось. Отъя́вленные негодя́и". — "А из како́й страны?" — "Из страны негодя́ев!"„Bitte seien Sie nicht voreilig, wenn Sie sich eine Meinung über den Kommandanten und die Besatzung dieses Schiffes bilden!“ — „Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. Es sind ausgemachte Schurken.“ — „Und aus welchem Staat?“ — „Aus einem Schurkenstaat!“
- Весьма приско́рбно, что пострада́л один из лу́чших корабле́й америка́нского фло́та, но на меня напа́ли, и я вынужден был защища́ться.Es ist sehr zu bedauern, dass eines der besten Schiffe der US-Marine in Mitleidenschaft gezogen wurde, aber ich wurde angegriffen und war gezwungen, mich zu verteidigen.
- Капита́н лю́бит своё су́дно, как оте́ц лю́бит своё ча́до.Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind.
- Наш кора́бль был поврежден в бо́ю.Unser Schiff wurde in der Schlacht beschädigt.
- Кора́бль пришел из-за океа́на.Das Schiff kam aus Übersee.
- Сейчас ситуа́ция зеркально противополо́жна той, что была́ в нача́ле девяно́стых годов, когда Украи́на силовыми методами захва́тывала корабли́ Черномо́рского фло́та.Jetzt ist die Situation spiegelbildlich entgegengesetzt derjenigen Situation, die es in den frühen neunziger Jahren gab, als sich die Ukraine Schiffe der Schwarzmeerflotte gewaltsam aneignete.
- Я спал на корабле́.Ich schlief auf dem Schiff.
- Если бы на "Титанике" вовремя заме́тили а́йсберг, кора́бль бы не затону́л.Wenn man auf der Titanic den Eisberg rechtzeitig bemerkt hätte, wäre das Schiff nicht gesunken.
- Том всё ещё капита́н твоего́ корабля́?Ist Tom noch Kapitän deines Schiffs?
- Сего́дня вечером я должен верну́ться на свой кора́бль. Я рабо́таю машини́стом.Heute Abend werde ich auf mein Schiff zurückkehren müssen. Ich arbeite als Maschinist.
- Строй, Том, свой кора́бль, и он тоже, как и пре́жний, будет разру́шен. Не смо́жешь ты уплы́ть из э́той страны, и э́то твоя́ судьба́.Baue dein Schiff, Tom, und es wird zerstört werden, wie das letzte zerstört wurde. Es ist dein Schicksal, aus diesem Lande niemals zu entrinnen.
- Тебе сказа́ли, чтобы ты остава́лся на корабле́.Dir wurde gesagt, du sollest auf dem Schiff bleiben.
- Краси́вый кора́бль.Das ist ein schönes Schiff.
- По свое́й су́ти моя́ жена́ инфантильна. Когда я дома принима́л ва́нну, она вошла́ и потопи́ла мои́ кора́блики.Im Grunde genommen war meine Frau unreif. Wenn ich daheim im Badezimmer war, kam sie rein und versenkte meine Schiffchen.
- Кора́бль еще можно уви́деть.Das Schiff kann man noch sehen.
- Э́тот дом похо́ж на кора́бль.Dieses Haus ähnelt einem Schiff.
- Что э́то за кора́бль?Was ist das für ein Schiff?
- Кора́бль исче́з без сле́да.Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
- В тума́не флаг корабля́ едва можно бы́ло различи́ть.Im Nebel war die Schiffsflagge kaum zu erkennen.
- Кора́бль идёт под америка́нским фла́гом.Das Schiff fährt unter amerikanischer Flagge.