wartet russisch
поджида́емый
erwartet, auf den man wartet
Beispiele
- Он ждал его до десяти часо́в.Er wartete bis zehn Uhr auf ihn.
- Такси́ ждет на у́лице.Draußen wartet das Taxi.
- Она всё ждала́, но он так и не верну́лся.Sie wartete und wartete, aber er ist nicht zurückgekehrt.
- Я ждал пятнадцать минут.Ich wartete fünfzehn Minuten.
- Я ждала́ пятнадцать минут.Ich wartete fünfzehn Minuten.
- Я ждал такси́.Ich wartete auf ein Taxi.
- Он нажа́л на кно́пку и стал ждать.Er drückte den Knopf und wartete.
- Я ждал десять минут.Ich wartete zehn Minuten.
- Она ждёт его уже тридцать минут.Sie wartet schon seit dreißig Minuten auf ihn.
- К сожале́нию, Мэри не могла́ знать, что Том уже всё реши́л и ждал лишь удо́бного слу́чая, чтобы сообщи́ть ей об э́том.Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.
- Он ждёт тебя дома.Er wartet zuhause auf dich.
- Том ждал снаружи.Tom wartete draußen.
- Том ждал внутри.Tom wartete drinnen.
- Том ждал с нетерпе́нием.Tom wartete mit Ungeduld.
- Том спокойно ждал.Tom wartete ruhig.
- Жди́те, пока я не верну́сь.Wartet, bis ich wiederkomme!
- Эй, лю́ди, подожди́те меня!He, Leute! Wartet auf mich!
- Кого вы ждёте?Auf wen wartet ihr?
- Я ждал и ждал.Ich wartete und wartete.
- Мария его ждала́, но он не пришёл.Maria wartete auf ihn, aber er kam nicht.
- Мария подождала́, пока ребёнок не засну́л.Maria wartete, bis das Kind einschlief.
- Иди́те подожди́те снаружи.Geht und wartet draußen!
- Том прожда́л больше часа.Tom wartete über eine Stunde.
- Чего вы ждёте?Worauf wartet ihr?
- Том ждёт тебя.Tom wartet auf dich.
- Том ждал Мэри, а она не пришла́.Tom wartete auf Maria, doch sie kam nicht.
- Том тебя ждёт.Tom wartet auf dich.
- Том ждёт вас.Tom wartet auf euch.
- Не́бо дожида́ется зака́та.Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
- Она ждала́ часа́ми.Sie wartete stundenlang.
- Вре́мя нико́го не ждёт.Die Zeit wartet auf niemanden.
- Дома нас жда́ли хоро́шие но́вости.Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
- Она ждёт.Sie wartet.
- Она ждала́ такси́.Sie wartete auf ein Taxi.
- Том ждёт своего́ дру́га.Tom wartet auf seinen Freund.
- Том ждёт, когда придёт Мэри.Tom wartet darauf, dass Maria ankommt.
- Майк ждёт внизу.Mike wartet unten.
- Том ждёт тебя внутри.Tom wartet drinnen auf dich.
- Том терпеливо ждал три часа.Tom wartete geduldig drei Stunden lang.
- Том ждет авто́буса.Tom wartet auf den Bus.
- Том прожда́л Мэри до полови́ны тре́тьего.Tom wartete bis halb drei auf Maria.
- Том ждал в свое́й маши́не на той стороне́ у́лицы, кото́рая напротив ба́нка.Tom wartete auf der Straßenseite gegenüber der Bank in seinem Wagen.
- Том вас ждёт.Tom wartet auf euch.
- Том не лю́бит ждать.Tom wartet nicht gerne.
- Мы жда́ли снаружи.Wir warteten draußen.
- Мой брат не ждёт авто́бус, а идёт пешком.Mein Bruder wartet nicht auf den Bus, er geht zu Fuß.
- Том кого-то ждёт.Tom wartet auf jemand.
- Том ждал, но Мэри так и не верну́лась.Tom wartete, aber Mary kam nicht mehr zurück.
- Я знал, что он ждёт Мэри.Ich wusste, dass er auf Maria wartete.
- Я знал, что она ждёт Тома.Ich wusste, dass sie auf Tom wartete.
- Они жда́ли снаружи.Sie warteten draußen.
- Они стоя́ли в о́череди на авто́бус.Sie warteten in einer Reihe auf den Bus.
- Я уже полбутылки вина вы́пил, пока тебя ждал.Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.
- Он уже давно тут ждёт.Er wartet schon lange hier.
- Она терпеливо его ждала́.Sie wartete geduldig auf ihn.
- Том ждёт, что ты что-то ска́жешь.Tom wartet darauf, dass du etwas sagst.
- Том ждёт, что вы что-то ска́жете.Tom wartet darauf, dass ihr etwas sagt.
- Том уже ждёт.Tom wartet schon.
- Том всё ещё ждёт тебя.Tom wartet noch immer auf dich.
- Том всё ещё ждёт вас.Tom wartet noch immer auf Sie.
- Том ждет на за́днем дворе́.Tom wartet im Hinterhof.
- Меня никто не ждёт.Niemand wartet auf mich.
- Том подожда́л полчаса, а потом ушёл.Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.
- Том ждёт звонка́ Мэри.Tom wartet auf Marys Anruf.
- Она терпеливо ждала́ его.Sie wartete geduldig auf ihn.
- Три часа я ждал, потом по́нял, что больше ждать не име́ло смы́сла.Drei Stunden wartete ich; dann begriff ich, dass es keinen Sinn hatte noch länger zu warten.
- Мы стоя́ли пе́ред две́рью и жда́ли.Wir standen vor der Tür und warteten.
- Я ждал тебя больше неде́ли.Ich wartete über eine Woche auf dich.
- Его ждёт большо́е бу́дущее.Auf ihn wartet eine große Zukunft.
- Эй, наро́д, подожди́те меня!He Leute, wartet auf mich!
- Она с нетерпе́нием ждала́ звонка́.Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf.
- Там меня жда́ли родители.Dort warteten meine Eltern auf mich.
- Мы жда́ли экскурсово́дов, без кото́рых мы не могли́ е́хать на экску́рсию.Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten.
- Августин де́лит челове́чество на две гру́ппы, одну из кото́рых ожида́ет спасе́ние, а другу́ю — ги́бель. При э́том он опира́ется на библе́йское уче́ние.Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.
- Моя́ соба́ка ждёт меня, когда я прихожу́ домой из шко́лы.Mein Hund wartet auf mich, wenn ich aus der Schule nach Hause komme.
- Подожди́те, пока я верну́сь.Wartet, bis ich wiederkomme!
- Ваши подру́жки жда́ли его у двери.Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
- Ваши подру́жки жда́ли её у двери.Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
- Её подру́жки жда́ли её у двери.Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
- Его подру́жки жда́ли его у двери.Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
- Том сиде́л один в темноте́ и ждал Мэри.Tom saß allein in der Dunkelheit und wartete auf Maria.
- С волне́нием она ждет результа́тов вступи́тельных экза́менов.Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Подожди́те, пожалуйста, здесь!Wartet bitte hier!
- Том ждал в свое́й маши́не на противополо́жной ба́нку стороне́ у́лицы.Tom wartete in seinem Wagen auf der der Bank gegenüberliegenden Straßenseite.
- Едва прозвене́л шко́льный звонок, Мария вы́бежала из кла́сса и пры́гнула Тому, кото́рый уже ждал её там, на руки.Kaum dass die Schulglocke läutete, lief Maria aus dem Klassenzimmer und sprang Tom in die Arme, der dort schon auf sie wartete.
- Она ждала́ пе́ред зда́нием.Sie wartete vor dem Gebäude.
- Наде́юсь, он меня ждёт.Ich hoffe, er wartet auf mich.
- Он ждёт тебя у меня дома.Er wartet bei mir zu Hause auf dich.
- Он ждёт вас у меня дома.Er wartet bei mir zu Hause auf Sie.
- Мы жда́ли, затаив дыха́ние.Wir warteten mit angehaltenem Atem.
- Они стоя́ли в о́череди.Sie warteten in der Schlange.
- Кто хо́чет лу́чших я́блок, должен влезть на де́рево. Ко́му доста́точно падальцев, ждет внизу пока они упаду́т.Wer die besten Früchte ernten will, muss auf den Baum steigen. Wem die verbeulten genügen, der wartet darauf, dass sie herunterfallen.
- Мы жда́ли часа́ми.Wir warteten stundenlang.
- Подожди́те, не стреля́йте друг в дру́га!Wartet, schießt nicht aufeinander!
- Он постуча́л в дверь и подожда́л.Er klopfte an die Tür und wartete.
- Он ждёт тебя там наверху.Er wartet dort oben auf dich.
- Она не ждет меня.Sie wartet nicht auf mich.
- Том ждет уже три часа.Tom wartet seit drei Stunden.
- Том ждет всех остальны́х.Tom wartet auf alle anderen.
- Он ждёт меня, чтобы сыгра́ть одну или две па́ртии в шахматы.Er wartet auf mich, um eine oder zwei Partien Schach zu spielen.
- Как долго вы уже ждёте?Wie lange wartet ihr schon?
- Како́е бу́дущее ждёт нашу плане́ту?Was für eine Zukunft wartet auf unseren Planeten?


















