verliebt russisch
влюблённый
verliebt, der Verliebte
влюблённость
Verliebtheit
аму́рный
verliebt, Liebes-, Herzens-
влюблённо
verliebt
влю́бчивость
häufig wechselnde Verliebtheit, Tendenz zum Sich-Verlieben, leichte Entflammbarkeit
влю́бчивый
immer aufs neue verliebt, leicht entflammt
старообра́зный
ältlich, verliebt
увлека́ющийся
interessiert, begeisterungsfähig, schnell verliebt
воздыха́тель
Verehrer, Herzensritter, Märchenprinz, Anbeter, Schmachtender, verliebter Mann
Beispiele
- Он влюби́лся в неё.Er verliebte sich in sie.
- Я влюби́лся в неё с пе́рвого взгля́да.Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.
- Я в тебя влюблена́.Ich bin in dich verliebt.
- Она никогда не влюбля́лась.Sie hat sich nie verliebt.
- Он влюби́лся в неё с пе́рвого взгля́да.Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.
- Он влюби́лся по у́ши.Er ist bis über beide Ohren verliebt.
- Она в него влюблена́.Sie ist in ihn verliebt.
- Принц влюби́лся в дочь лесору́ба.Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
- Том ду́мает, что влюби́лся.Tom denkt, dass er sich verliebt hat.
- Она влюби́лась в молодо́го арти́ста.Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.
- Они влюблены́ друг в дру́га.Sie sind ineinander verliebt.
- Де́вушка, в кото́рую он влюби́лся, бро́сила его через не́сколько ме́сяцев.Das Mädchen, in das er sich verliebt hatte, verließ ihn nach einigen Monaten.
- Ты влюби́лся в неё с пе́рвого взгля́да?Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?
- Принц влюби́лся в дочь дровосе́ка.Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
- Пи́тер влюби́лся в э́ту де́вушку.Peter hat sich in dieses Mädchen verliebt.
- Как вы́шло, что ты полюби́л её?Wie kam es dazu, dass du dich in sie verliebt hast?
- Ты влюблена́ в Тома?Hast du dich in Tom verliebt?
- Том влюби́лся в ру́сскую де́вушку, кото́рую встре́тил в се́ти.Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
- Том и Мэри, кажется, влюблены́ друг в дру́га.Tom und Maria sind anscheinend ineinander verliebt.
- Я ду́маю, Том влюблён.Ich glaube, Tom ist verliebt.
- Том сказа́л, что влюблён в тебя.Tom sagte, er sei in dich verliebt.
- «Ты втюрился в э́ту де́вушку». - «Нет, э́то не так!»„Du bist in dieses Mädchen verliebt!“ – „Nein, das bin ich nicht!“
- Она влюби́лась в при́нца.Sie verliebte sich in den Prinzen.
- Держу́ пари, что ты влюблён.Ich wette, du bist verliebt.
- Ты влюблена́.Du bist verliebt.
- Я люблю́ её, но она влюблена́ в друго́го.Ich liebe sie, doch sie ist in einen anderen verliebt.
- Трудно пове́рить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена́.Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.
- Он в неё влюблён.Er ist verliebt in sie.
- Он влюблён в неё, но пыта́ется скрыть свои́ чу́вства.Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.
- Я влюби́лся.Ich habe mich verliebt.
- Я влюби́лась.Ich habe mich verliebt.
- Она безнадёжно влюблена́.Sie ist hoffnungslos verliebt.
- Он ещё никогда не влюбля́лся.Er war noch nie verliebt.
- Ду́маю, я влюби́лся.Ich glaube, ich bin verliebt.
- Она в меня влюби́лась.Sie hat sich in mich verliebt.
- Я влюби́лась. Его зову́т Том.Ich bin verliebt. Sein Name ist Tom.
- Я влюби́лся. Её зову́т Мэри.Ich bin verliebt. Ihr Name ist Maria.
- Я влюблён. Её зову́т Мэри.Ich bin verliebt. Ihr Name ist Maria.
- Я влюблена́. Его зову́т Том.Ich bin verliebt. Sein Name ist Tom.
- Я в тебя не влюблён.Ich bin nicht in dich verliebt.
- Я в тебя не влюблена́.Ich bin nicht in dich verliebt.
- Том когда-нибудь влюбля́лся?Hat Tom sich schon einmal verliebt?
- Том когда-нибудь был влюблен?War Tom schon einmal verliebt?
- Ты всё ещё влюблена́ в Тома?Bist du noch immer in Tom verliebt?
- Том, кажется, я в тебя влюби́лась.Tom, ich glaube, ich habe mich in dich verliebt.
- Он с пе́рвого взгля́да в неё влюби́лся.Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.
- Том был тайно влюблён в Мэри.Tom war heimlich in Maria verliebt.
- Том влюби́лся в хоро́шенькую де́вушку.Tom verliebte sich in ein hübsches Mädchen.
- Прекра́сная принце́сса влюби́лась в при́нца.Die schöne Prinzessin verliebte sich in den Prinzen.
- Принце́сса сразу же влюби́лась в при́нца.Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.
- Принц и принце́сса сразу же полюби́ли друг дру́га.Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.
- Я влюби́лся в одну же́нщину.Ich verliebte mich in eine Frau.
- Ты в неё влюблён?Bist du in sie verliebt?
- Я тайно влюблен в чужу́ю жену́.Ich bin heimlich in die Frau eines anderen verliebt.
- Я влюблён?Bin ich verliebt?
- Я влюблена́?Bin ich verliebt?
- Все зна́ют, что ты влюблена́ в Тома.Alle wissen, dass du in Tom verliebt bist.
- Том с Мэри я́вно влюблены́ друг в дру́га.Tom und Maria sind offensichtlich ineinander verliebt.
- Ты в меня влюби́лся?Hast du dich in mich verliebt?
- Ты в меня влюби́лась?Hast du dich in mich verliebt?
- Я в него влюби́лась.Ich habe mich in ihn verliebt.
- Том влюби́лся в Германии.Tom verliebte sich in Deutschland.
- Том влюби́лся в Германию.Tom verliebte sich in Deutschland.
- Ду́маю, она в меня влюблена́.Ich glaube, sie ist in mich verliebt.
- Она ещё никогда не влюбля́лась.Sie war noch nie verliebt.
- Я ещё никогда не влюбля́лась.Ich war noch nie verliebt.
- Я ещё никогда не влюбля́лся.Ich war noch nie verliebt.
- Мой брат в тебя влюблён.Mein Bruder ist in dich verliebt.
- Ты влюблена́ в него?Bist du in ihn verliebt?
- Ты влюблён в неё?Bist du in sie verliebt?
- Он в меня влюби́лся.Er hat sich in mich verliebt.
- Она в него влюби́лась.Sie hat sich in ihn verliebt.
- Она по у́ши в него влюби́лась.Sie verliebte sich bis über beide Ohren in ihn.
- Мы бы́ли влюблены́.Wir waren verliebt.
- Она влюблена́ в Тома.Sie ist in Tom verliebt.
- Я безнадежно влюби́лась в него.Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.
- Я безнадежно влюби́лся в него.Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.
- Я безнадежно влюби́лась в неё.Ich war hoffnungslos in sie verliebt.
- Я безнадежно влюби́лся в неё.Ich war hoffnungslos in sie verliebt.
- Они полюби́ли друг дру́га с пе́рвого взгля́да.Sie haben sich auf den ersten Blick ineinander verliebt.
- Я влюблён, как в пе́рвый день.Ich bin verliebt wie am ersten Tag.
- Есть страсть, есть влюбленность, есть любо́вь.Es gibt Leidenschaft, es gibt Verliebtheit und es gibt Liebe.
- Я влюби́лся по у́ши.Ich bin mit Leib und Seele verliebt.
- Моя́ жена́ влюби́лась в своего́ бо́сса немно́гим более года тому назад.Meine Frau hat sich vor etwas mehr als einem Jahr in ihren Chef verliebt.
- Я влюби́лась в своего́ бо́сса.Ich habe mich in meinen Chef verliebt.
- Я влюби́лась в жена́того мужчи́ну.Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.
- У меня есть сму́тное подозре́ние, что я влюблена́ в жена́того мужчи́ну. Э́то ты.Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe. Es handelt sich um dich.
- Я зна́ла, что он влюблен в меня по у́ши.Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
- Я влюби́лся в тебя, не зная, что э́то опасно.Ich habe mich in dich verliebt, ohne zu wissen, dass das gefährlich ist.
- Това́рищ Том влюби́лся в това́рища Марию.Genosse Tom hat sich in Genossin Maria verliebt.
- Ты влюблен в Тома?Hast du dich in Tom verliebt?
- Том влюблён в лу́чшую подру́гу Марии.Tom ist in Marias beste Freundin verliebt.
- Мне кажется, Том влюби́лся.Ich glaube, Tom ist verliebt.
- Ты влюблена́ в Тома, да?Du bist verliebt in Tom, nicht wahr?
- Для всех бы́ло очевидно, что Том влюблён.Jedem war offensichtlich, dass Tom verliebt war.
- Она по у́ши влюблена́.Sie ist Hals über Kopf verliebt.
- Ты влюби́лся в Тома?Hast du dich in Tom verliebt?
- Ты влюби́лась в Тома?Hast du dich in Tom verliebt?
- Медсестра́ влюби́лась в пацие́нта.Die Krankenschwester verliebte sich in den Patienten.
- Если бы па́па не проли́л тогда на блу́зку ма́ме кра́сное вино́, то никогда бы они друг в дру́га не влюби́лись, и ты бы никогда не появи́лся на свет.Hätte Papa Mama damals nicht den Rotwein über die Bluse geschüttet, hätten sich die beiden nie ineinander verliebt, und dann wärest du nie auf die Welt gekommen.
- Все в шко́ле зна́ли, что Том был влюблён в Марию.Jeder an der Schule wusste, dass Tom in Maria verliebt war.
- Хоть Том и довольно непригля́ден, Мария всё равно в него влюблена́.Auch wenn Tom ziemlich hässlich ist, ist Marie trotzdem in ihn verliebt.
- Я зна́ю, что ты в меня влюблён!Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!
- Я зна́ю, что ты в меня влюблена́!Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!
- Ты в меня влюблён?Hast du dich in mich verliebt?
- Ты в меня влюблена́?Hast du dich in mich verliebt?
- Том снова влюби́лся в свою́ жену́.Tom hat sich erneut in seine Frau verliebt.
- Ты до сих пор несча́стно влюблена́ в Тома? Да брось уже!Bist du immer noch unglücklich in Tom verliebt? Gib’s schon auf!
- Я в неё влюби́лся?Habe ich mich in sie verliebt?
- Мэри, мне кажется, я в тебя влюби́лся.Maria, mich dünkt, ich habe mich in dich verliebt.
- Че́стно говоря, я нахожу́ немного гру́стным, что ты в меня не влюблен.Ehrlich gesagt; ich finde es ein bisschen schade, dass du nicht in mich verliebt bist.
- Как отличи́ть влюблённость от настоя́щей любви́? Влюблённость - э́то капри́з сердца; любо́вь - прое́кт.Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.
- Том влюблен в сестру́ Мэри.Tom ist in Marias Schwester verliebt.
- Мэри, я влюби́лся. Угада́й, в кого? - "Поня́тия не име́ю. Я её зна́ю?" - "Ду́маю, да". - "И ты не хо́чешь мне сказа́ть, кто она?" - "Ну, я ду́мал, мо́жет, ты сама́ догада́ешься". - "Что-то ты зага́дками говори́шь, Том".„Maria, ich habe mich verliebt. Rate mal in wen?“ – „Ich habe keine Ahnung. Kenne ich sie?“ – „Ich glaube ja.“ – „Und willst du mir nicht sagen, wer sie ist?“ – „Na ich dachte, du kommst vielleicht selbst darauf.“ – „Du sprichst in Rätseln, Tom.“
- Мужчи́на влюблён в же́нщину.Der Mann ist verliebt in die Frau.

















