muss russisch
гора́зд
es gilt, man muss, └ ich / du / er / sie / es┘ muss, └ wir / ihr / sie / Sie┘ └ müssen / sollen┘
по-челове́чески
wie es sich gehört, wie es └ sein muss / zu sein hat / normal ist┘, wie unter └ zivilisierten / normalen┘ Menschen, anständig, normal, ordentlich
со́вестно
peinlich, unangenehm, wofür man sich schämen muss
мусли́н
Musselin, Musselinstoff
пола́гается
(du musst / er muss / ihr müsst / Sie müssen) einen ausgeben, (du bist / er ist / ihr seid / Sie sind) mit Zahlen dran, (du machst / er macht / ihr macht / Sie machen) Zahlemann und Söhne
по-людски́
wie es sich gehört, wie es sein muss
auf die Dienerschaft bezogen, auf das Gesinde bezogen
auf den Menschen bezogen, menschlich, menschenwürdig
должно́ быть
dürfte ... sein, sollte ... sein, wohl, bestimmt...
muss ... sein
bestimmt !
Beispiele
- Мне пора идти́ спать.Ich muss schlafen gehen.
- Ка́ждый, в ито́ге, должен учи́ться сам.Letztendlich muss jeder selbst lernen.
- Нелегко реша́ть, что правильно, а что нет, но прихо́дится э́то де́лать.Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
- Мне нужно идти́ спать.Ich muss ins Bett gehen.
- Мой компью́тер кое на что годи́тся.Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
- Мне нужно зада́ть тебе глу́пый вопро́с.Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
- Жаль, что мне не нужно сбра́сывать вес.Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
- Позвони́ мне в четыре. Мне надо сесть на пе́рвый по́езд.Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
- Куй желе́зо, пока горячо.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Мне нужно гото́вить обе́д.Ich muss das Mittagessen zubereiten.
- Ей, должно быть, около соро́ка.Sie muss ungefähr 40 sein.
- Ду́маю, э́тот должен умере́ть, чтобы дать вы́жить друго́му. Э́то жесто́кий мир.Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam.
- Я должен верну́ть кни́гу до суббо́ты.Ich muss das Buch vor Samstag zurückgeben.
- Должно быть, опасно пла́вать в э́том бы́стром пото́ке.Es muss gefährlich sein, bei so starker Strömung zu schwimmen.
- Руба́шку нужно погла́дить.Das Hemd muss gebügelt werden.
- Я должен ему помочь.Ich muss ihm helfen.
- Ей нужно быть более осторо́жной.Sie muss vorsichtiger sein.
- Сам ка́шу завари́л, сам и расхлёбывай.Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln.
- Надо почини́ть э́тот стул.Dieser Stuhl muss repariert werden.
- Она, должно быть, зли́тся на меня.Sie muss böse auf mich sein.
- Э́ти лекарства надо принима́ть три ра́за в день.Diese Medizin muss dreimal am Tag genommen werden.
- Должно быть, она очень сча́стлива.Sie muss sehr glücklich sein.
- Я должен ду́мать о свои́х де́тях.Ich muss an meine Kinder denken.
- Я должен откры́ть окно́.Ich muss das Fenster öffnen.
- Должно быть, она сде́лала э́то вчера́.Sie muss es gestern getan haben.
- Все до́лжны совлада́ть с большим коли́чеством тру́дностей в э́том ми́ре.Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.
- Я должен напо́мнить тебе о твоём обеща́нии.Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
- Я должен всегда одева́ть га́лстук из-за свое́й рабо́ты.Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.
- Челове́к должен рабо́тать.Ein Mensch muss arbeiten.
- Вот больно́й зуб, его надо удали́ть.Da ist der kranke Zahn; der muss entfernt werden.
- Я должен Вас осмотре́ть.Ich muss Sie untersuchen.
- Мне нужно сходи́ть за поку́пками; верну́сь через час.Ich muss jetzt einkaufen gehen; bin in einer Stunde zurück.
- Я должен учи́ть япо́нский.Ich muss japanisch lernen.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.
- Я должна́ сейчас уйти́.Ich muss nun weggehen.
- Мне надо купи́ть ма́рки.Ich muss Briefmarken kaufen.
- Мне нужно побри́ться.Ich muss mich rasieren.
- Сколько я должен?Wie viel muss ich bezahlen?
- Я должен оправда́ть его ожида́ния.Ich muss seinen Erwartungen gerecht werden.
- Я должен помочь ей любо́й цено́й.Ich muss ihr um jeden Preis helfen.
- Мне нужно купи́ть но́вый компью́тер.Ich muss einen neuen Computer kaufen.
- Мне нужно поговори́ть с тобой.Ich muss mit dir sprechen.
- Экспериме́нт должен нача́ться.Das Experiment muss beginnen.
- С э́тим телеско́пом нужно обраща́ться осторо́жно.Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
- Сколько раз я должен повторя́ть, что она не моя́ подру́га?Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist?
- Я должен перевести́ э́ти предложе́ния.Ich muss die Sätze übersetzen.
- Том не мо́жет не ду́мать о Мэри.Tom muss an Mary denken.
- Э́тот дом нужда́ется в покра́ске.Dieses Haus muss gestrichen werden.
- Карфаген должен быть разру́шен.Karthago muss zerstört werden.
- Где я должен сде́лать переса́дку?Wo muss ich umsteigen?
- Я должен приня́ть э́то лекарство?Muss ich dieses Medikament nehmen?
- Э́ту руба́шку надо погла́дить.Dieses Hemd muss gebügelt werden.
- Семья́ вы́нуждена жить на его небольшу́ю зарпла́ту.Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
- Ей нужно быть осторожней.Sie muss vorsichtiger sein.
- Не стоит об э́том беспоко́иться.Darum muss man sich keine Sorgen machen.
- Я должна́ всегда одева́ть га́лстук из-за свое́й рабо́ты.Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.
- Насколько заранее я должен сде́лать броню, чтобы получи́ть ски́дку?Wie frühzeitig muss ich reservieren, um den Preisnachlass zu bekommen?
- Мне надо тебе кое-что сказа́ть.Ich muss dir etwas sagen.
- И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
- Мне надо домой.Ich muss nach Hause.
- Мне надо с тобой поговори́ть.Ich muss mit dir sprechen.
- Надо зу́бы почи́стить.Ich muss mir die Zähne putzen.
- Молоко́ должно храни́ться при относительно ни́зкой температу́ре.Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
- Я должен знать о ней пра́вду.Ich muss die Wahrheit über sie wissen.
- Мне надо идти́.Ich muss gehen.
- Ему, должно быть, за пятьдесят.Er muss über fünfzig sein.
- Я должен писать чернилами?Muss ich mit Tinte schreiben?
- Должно быть, она больна́.Sie muss krank sein.
- Мне нужно вы́пустить пар.Ich muss Dampf ablassen.
- Сказа́л "а" - говори́ "б".Wer A sagt, muss auch B sagen.
- Я должен идти́.Ich muss gehen.
- Я должен туда пойти́.Ich muss dort hingehen.
- Мне ещё так много оста́лось учи́ть.Es gibt noch so viel, was ich lernen muss.
- Иногда вы до́лжны име́ть му́жество, чтобы принима́ть сло́жные реше́ния.Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen.
- Должно быть, я допусти́л оши́бку.Ich muss einen Fehler gemacht haben.
- Я должен с ним поговори́ть.Ich muss ihn sprechen.
- Да, э́то назва́ние следует взять в кавычки.Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen.
- Мне нужно сказа́ть тебе кое-что ва́жное.Ich muss dir etwas Wichtiges sagen.
- Мне надо немного поспа́ть.Ich muss mich ein bisschen hinlegen.
- Мне действительно пора идти́.Ich muss wirklich gehen.
- Я должен идти́ прямо сейчас?Muss ich sofort gehen?
- Надо реаги́ровать быстре́е.Man muss schneller reagieren.
- Я должен уви́деть э́то.Das muss ich sehen.
- Я должен ви́деть э́то.Ich muss das sehen.
- Я должна́ ви́деть э́то.Ich muss das sehen.
- Я должна́ уви́деть э́то.Das muss ich sehen.
- Мне ещё многому предстои́т научи́ться.Ich muss noch vieles lernen.
- Я должен её предупреди́ть.Ich muss sie warnen.
- Надо чита́ть между строк.Man muss zwischen den Zeilen lesen.
- Он, должно быть, очень сча́стлив.Er muss sehr glücklich sein.
- Мне нужно тебе кое-что показа́ть.Ich muss dir etwas zeigen.
- Мне нужно тебе что-то показа́ть.Ich muss dir etwas zeigen.
- Мне нужно тебе что-то сказа́ть.Ich muss dir etwas sagen.
- Я должен сократи́ть расхо́ды.Ich muss die Kosten herabsetzen.
- Не нужно знать всё; доста́точно знать где иска́ть.Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
- Языки́ не изуча́ть надо. Надо учи́ться говори́ть на них.Man muss nicht Sprachen lernen. Man muss lernen, sie zu sprechen.
- Если надо, значит надо.Wenn man muss, muss man.
- Ну надо так надо.Was sein muss, muss sein.
- Мне надо отли́ть. - "Джонни, так не говоря́т. Правильно говори́ть: Извините, мне нужно в туале́т".Ich muss mal pinkeln. - "Jonny, so sagt man nicht. Man sagt: Entschuldigt, ich muss mal auf die Toilette."
- Раз надо, значит надо.Wenn man muss, muss man.

















