herb russisch
привести́
bringen, herbeiführen, holen, herholen
anführen, nennen, zitieren, herleiten
вы́звать
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, auslösen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, herbestellen, aufrufen, kommen lassen
принести́
bringen, mitbringen, herbringen
вызыва́ть
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, bestellen, kommen lassen
нести́
tragen
herbringen, bringen
treiben, hertreiben, herwehen
о́сень
Herbst
приводи́ть
herbeiführen, bringen, herführen, holen, herholen
anführen, nennen, zitieren, herleiten
fertig machen
приноси́ть
bringen, mitbringen, herbringen
подвести́
im Stich lassen, enttäuschen
zuführen, heranführen, herbeiführen
einordnen, einstufen
осе́нний
herbstlich
Herbst-
нанести́
auftragen, eintragen
herbeitragen, zusammentragen
zufügen, hinzufügen
прилете́ть
herbeifliegen, kommen, ankommen
подбежа́ть
herbeilaufen, zulaufen
прибежа́ть
herbeilaufen, gelaufen kommen
привози́ть
bringen, mitbringen, herbringen, anfahren, liefern
прибега́ть
herbeilaufen, angelaufen kommen
greifen, zurückgreifen
подводи́ть
im Stich lassen, enttäuschen
zuführen, heranführen, herbeiführen
наноси́ть
auftragen, eintragen
herbeitragen, zusammentragen
zufügen, hinzufügen
влечь
anziehen
Zur Folge haben, nach sich ziehen, herbeiführen
прию́т
Herberge, Heimstätte
Obdach, Asyl, Bleibe, Zufluchtsort, Unterkunft
подбега́ть
herbeilaufen, zulaufen
подозва́ть
rufen, herbeirufen, heranwinken, zu kommen bitten
пригна́ть
herbeitreiben, herjagen
anpassen, einpassen
прилета́ть
herbeifliegen, kommen, ankommen
сбежа́ться
herbeilaufen, zusammenlaufen
припля́сывать
herbeitänzeln
подлете́ть
angerannt kommen, herbeistürzen
heranfliegen
hochfliegen, emporfliegen
те́рпкий
herb
подтащи́ть
anschleppen, herbeischleifen, heranziehen
нахлы́нуть
herbeiströmen, überkommen befallen
кли́кнуть
klicken
rufen, schreien, herbeirufen
приво́д
Herbeiführen, Vorführung
кли́кать
klicken
rufen, herbeirufen
сближа́ть
nahen, näher bringen näherbringen sich einander nähern, sich befreunden
enger zusammenscharen, enger zusammenschmieden, Freunde werden lassen
подлета́ть
angerannt kommen, herbeistürzen
heranfliegen
hochfliegen, emporfliegen
навева́ть
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
подзыва́ть
herbeirufen, herrufen, zu sich rufen
herbitten, heranwinken, zu kommen bitten
подвали́ть
herbeiwälzen, hinzuschütten
nachlegen
сбега́ться
herbeilaufen, zusammenlaufen
сбе́гаться
herbeilaufen, zusammenlaufen
прискака́ть
herbeihüpfen
наве́ять
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
слета́ться
herbeifliegen, zusammenfliegen, aus allen Himmelsrichtungen angeflogen kommen
вя́жущий
herb, sauer, bitter, bindend, Bindemittel-, Binde-
сбли́зить
sich annähern, näher bringen, näherbringen, sich einander nähern, sich befreunden
enger zusammenscharen, enger zusammenschmieden, Freunde werden lassen
наду́в
Aufblasen, Aufpumpen, vom Winde Herbeigewehtes
слете́ться
herbeifliegen, zusammenfliegen, aus allen Himmelsrichtungen angeflogen kommen
подта́скивать
anschleppen, herbeischleifen, heranziehen
демисезо́нный
Übergangs-, Herbst- und Frühjahrs-
герба́рий
Herbarium
водворе́ние
Wiederherstellung, Einführung, Herbeiführung
Einquartierung, Unterbringung
гербаризи́ровать
herbarisieren
гербици́д
Herbizid, Unkrautvernichter
зата́сканный
abgetragen, mitgenommen, kaputt, ausgeleiert
herbeigeholt, weit hergeholt
зябь
Herbstacker
о́сенью
im Herbst
отго́н
Destillat
Auftrieb (des Viehs im Frühjahr)
Abtrieb (des Viehs im Herbst)
Weidehaltung
подва́ливать
herbeiwälzen, hinzuschütten
nachlegen
подма́нивать
heranlocken, anlocken, herbeilocken
поднесе́ние
Darbringung, Darreichung, Schenkung
Geschenk
Herbeitragen, Herbeibringen
подно́ска
Heranholen, Herbringen, Herschleppen, Herschleifen
Trage, Tragegerät
по-осе́ннему
herbstlich, wie im Herbst, Herbst-
прива́живать
locken, anlocken, herbeilocken, ködern
zutraulich machen
пригоня́ть
herbeitreiben, herjagen
anpassen, einpassen
принести́сь
herbeigeeilt kommen, angewirbelt kommen
припры́гивать
herbeihüpfen, herbeigesprungen kommen
(etwas / leicht) hochhüpfen / hochspringen
прихлы́нуть
angeströmt kommen, plötzlich herbeiströmen
вызыва́ние
Hervorrufen, Provozieren, Evozieren, Herbeirufen
осе́нины
Herbsttage, Herbstsonnenwende
притя́нутый
hergezogen, herbeigezogen
Beispiele
- О́сень — лу́чшая пора для чте́ния.Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Lesen.
- Осенью ли́стья меня́ют цвет и опада́ют.Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
- Наконец-то наступа́ет о́сень!Endlich wird es Herbst!
- Осенью ли́стья желте́ют.Im Herbst werden die Blätter gelb.
- Осенью перелётные пти́цы летя́т на юг.Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.
- Я люблю́ о́сень.Ich liebe den Herbst.
- О́сень - моё люби́мое вре́мя года.Der Herbst ist meine Lieblingsjahreszeit.
- Моё люби́мое вре́мя года — о́сень.Meine Lieblingsjahreszeit ist der Herbst.
- За осенью прихо́дит зима́.Nach dem Herbst kommt der Winter.
- За осенью идёт зима́.Nach dem Herbst kommt der Winter.
- Наступа́ет холо́дная о́сень.Es kommt ein kühler Herbst.
- О́сень уже на поро́ге.Der Herbst steht vor der Tür.
- Герберт откры́л бы́ло рот, но Том грозно на него гля́нул.Herbert öffnete seinen Mund, doch Tom blickte ihn drohend an.
- Когда в Се́верном полуша́рии весна́, в Ю́жном - о́сень.Ist auf der Nordhalbkugel Frühling, dann ist auf der Südhalbkugel Herbst.
- С приближе́нием осени но́чи стано́вятся длинне́е.Wenn der Herbst naht, werden die Nächte länger.
- Ли́стья на дере́вьях осенью желте́ют.Die Blätter der Bäume färben sich im Herbst gelb.
- Ли́стья па́дают осенью.Die Blätter fallen im Herbst.
- Весна́ се́ет, о́сень пожина́ет.Der Frühling sät, der Herbst erntet.
- Сухи́е осе́нние ли́стья гре́ют и не даю́т чу́вствовать прохла́дное дунове́ние ветра.Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
- Осенью я лечу́ в командиро́вку во Фра́нцию.Im Herbst fliege ich dienstlich nach Frankreich.
- По утрам осе́нние тума́ны оку́тывают горы.Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.
- Есть же́нщины осе́ннего шитья́: они, пройдя сквозь жи́зненный эква́тор, в постели то слезли́вы, как дитя, то я́ростны, как ри́мский гладиа́тор.Es gibt herbstlich gestrickte Frauen: sie haben schon den Lebensäquator überschritten und sind im Bett zuweilen weinerlich, wie ein Kind, und dann wieder rasend vor Wut, wie ein römischer Gladiator.
- О́сень — проща́льная пора.Der Herbst ist eine Zeit des Abschieds.
- Ли́стья дере́вьев стано́вятся осенью кори́чневыми.Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.
- Тебе больше весна́ нра́вится или о́сень?Magst du den Frühling oder den Herbst lieber?
- Принеси́те пятьсот рубле́й.Schaffen Sie fünfhundert Rubel herbei!
- Принеси́ пятьсот рубле́й.Schaffe fünfhundert Rubel herbei!
- Осенью перелётные пти́цы улета́ют на зимо́вку в тёплые страны. Э́тот путь в ты́сячи километров очень тру́ден и тре́бует от них огро́мных затра́т эне́ргии.Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
- Осенью ли́стья окра́шиваются в золото́й и кра́сный цвета.Im Herbste färben die Blätter sich gülden und rot.
- Ста́ло по-осеннему холодно.Die herbstliche Kälte ist hereingebrochen.
- Всему́ своё вре́мя, значит гре́чневый пиро́г осенью.Alles zu seiner Zeit, also einen Buchweizenkuchen im Herbst.
- Том и Мария сиде́ли в са́ду за столо́м на покрытом осе́нней листво́й лу́гу и игра́ли в шахматы.Tom und Maria saßen im Garten an einem Tisch auf der von Herbstlaub bedeckten Wiese und spielten Schach.
- Мне нра́вится о́сень.Ich mag den Herbst.
- Все револю́ции приво́дят, в коне́чном счёте, только к сме́не карти́нки в калейдоско́пе вла́сти. Основополага́ющая структу́ра о́бщества остаётся неизме́нной.Letzten Endes führen alle Revolutionen nur eine Verschiebung im Kaleidoskop der Macht herbei. Die Grundstruktur der Gesellschaft aber bleibt immer die gleiche.
- Го́рек хлеб на чужби́не.Fremdes Brot ist ein herbes Brot.
- Невозможно безучастно пройти́ мимо удиви́тельного цвета осе́нних ли́стьев на дере́вьях.Es ist unmöglich, sich nicht durch die wunderbaren Herbstfarben der Blätter auf den Bäumen einfangen zu lassen.
- Птиц, кото́рые осенью улета́ют на юг, называ́ют перелетными пти́цами.Vögel, die im Herbst nach dem Süden fliegen, nennt man Zugvögel.
- Лес осенью очень краси́в.Der Wald ist im Herbst sehr schön.
- Ли́стья па́дают осенью на зе́млю.Die Blätter fallen im Herbst auf die Erde.
- Почему осенью с дере́вьев опада́ет листва́?Warum fallen im Herbst die Blätter von den Bäumen?
- Почему осенью с дере́вьев опада́ют ли́стья?Warum fallen im Herbst die Blätter von den Bäumen?
- Осенью и весной пого́да непредсказуема.Im Herbst und im Frühling ist das Wetter unvorhersagbar.
- О́сень была́ до́лгая и тёплая.Der Herbst war lang und mild.
- В э́том году о́сень по́здняя.Der Herbst ist spät dieses Jahr.
- В э́том году о́сень пришла́ поздно.Der Herbst kommt spät dieses Jahr.
- Осенью тоже быва́ют тёплые дни.Der Herbst hat auch noch warme Tage.
- Лес очень краси́в осенью.Der Wald ist sehr schön im Herbst.
- Я весну́ люблю́ больше, чем о́сень.Mir ist der Frühling lieber als der Herbst.
- У нас, как правило, осенью много дожде́й.Wir haben in der Regel viel Regen im Herbst.
- Осенью он ви́дит много птиц.Im Herbst sieht er viele Vögel.