Woche russisch
неде́ля
Woche
да́ча
Datscha, Wochenendhaus, Sommerfrische
Gabe, Verabreichung
котте́дж
Landhaus, Vorstadthaus
Einfamilienhaus, Villa, Wochenendhaus
денёк
Tag, Wochentag
неде́лька
Wöchlein
(Menge) für die ganze Woche, Wochenration
бу́дни
Alltag, Alltagsleben, alltäglich
Werktag, werktags, wochentags
хро́ника
Chronik, Tageschronik, Tagesbericht, Meldungen des Tages, Wochenschau
неде́льный
wöchentlich, Wochen-
еженеде́льник
Wochenschrift
еженеде́льный
wöchentlich, Wochen-
послеродово́й
Nachgeburts-, nach └ den Wehen / der Entbindung┘ eintretend, auf das └ Wochenbett / Kindbett┘ bezogen, postnatal
наме́дни
neulich, letztlich, dieser Tage, vorige Woche
gegenwärtig, aktuell, zur Zeit
кинохро́ника
Filmchronik
Wochenschau
уик-э́нд
Weekend, Wochenende
седми́ца
Zeitraum von sieben Tagen, Woche
die Sieben (als heilige Zahl)
внекла́ссный
außerschulisch, unterrichtsfrei, Nachmittags, Abend-, Wochenend-
дачевладе́лец
Wochenendhausbesitzer, Datschenbesitzer, Ferienhausbesitzer
дачевладе́лица
Wochenendhausbesitzerin, Datschenbesitzerin, Ferienhausbesitzerin
киножурна́л
Vorfilm, Wochenschau
понеде́льный
wöchentlich, allwöchentlich, einwöchig
Wochen-
непреры́вка
Dauerbetrieb, Betrieb rund um die Uhr
rollende Woche, durchgehende Arbeitswoche
выходны́е
Wochenende
Beispiele
- На сле́дующей неде́ле мо́гут быть заморозки.Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
- Ты сам удиви́шься, сколько можно вы́учить за неде́лю.Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
- Мэри Хет была́ на э́той неде́ле в Но́вом Орлеане.Mary Hat war diese Woche in New Orleans.
- Неде́лю назад она родила́ близнецо́в.Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
- Он уезжа́ет в Нью-Йорк на сле́дующей неде́ле.Er fährt nächste Woche nach New York ab.
- Она хо́дит в кино́ раз в неде́лю.Einmal pro Woche geht sie ins Kino.
- Я смотрю́ телеви́зор дважды в неде́лю.Ich sehe zweimal in der Woche fern.
- Я планирую остава́ться там одну неде́лю.Ich habe vor, dort eine Woche zu bleiben.
- Мне нужно доде́лать уйму рабо́ты до конца́ неде́ли.Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen.
- Уви́димся на сле́дующей неде́ле!Man sieht sich nächste Woche!
- На про́шлой неде́ле мы бы́ли очень за́няты.Wir waren in der letzten Woche sehr beschäftigt.
- Он пишет мне раз в неде́лю.Er schreibt mir einmal pro Woche.
- Я пла́ваю раз в неде́лю.Ich schwimme ein Mal pro Woche.
- Что ты де́лал э́ту неде́лю?Was hast du diese Woche gemacht?
- Сколько дней в неде́ле?Wie viele Tage hat eine Woche?
- Я дважды в неде́лю выхожу на пробе́жку.Ich jogge zweimal in der Woche.
- Холо́дная пого́да стоя́ла три неде́ли.Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.
- Каки́е у тебя пла́ны на выходные?Was hast du am Wochenende vor?
- Ка́ждые выходные она игра́ет в гольф.Sie spielt jedes Wochenende Golf.
- Таро купи́л поде́ржанный автомоби́ль на про́шлой неде́ле.Tarō hat sich letzte Woche einen Gebrauchtwagen gekauft.
- Я напишу́ или позвоню́ тебе на сле́дующей неде́ле.Ich werde dir nächste Woche schreiben oder dich anrufen.
- Две неде́ли назад я впервые посети́л Диснейленд.Vor zwei Wochen habe ich Disneyland zum ersten Mal besucht.
- Ты говори́шь, что я должен знать его доста́точно хорошо, но на самом де́ле я только познако́мился с ним на про́шлой неде́ле.Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
- Он игра́ет в гольф по выходны́м.Er spielt am Wochenende Golf.
- Уви́димся в конце́ неде́ли!Wir sehen uns am Wochenende!
- Уви́димся на выходны́х!Wir sehen uns am Wochenende!
- Я планирую пое́хать в Евро́пу на сле́дующей неде́ле.Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.
- Э́то была́ ужа́сная неде́ля.Es war eine schreckliche Woche.
- Фина́нсовая ситуа́ция стано́вится ху́же неде́ля за неде́лей.Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
- Похороны Тома состоя́тся в э́ти выходные.Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.
- Моя́ сестра́ берёт уро́ки игры на фортепиа́но два ра́за в неде́лю.Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.
- Я начал учи́ть кита́йский на про́шлой неде́ле.Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
- В неде́ле семь дней.Die Woche hat sieben Tage.
- Уви́димся на сле́дующей неде́ле.Wir sehen uns nächste Woche.
- Воскресе́нье - после́дний день неде́ли.Sonntag ist der letzte Tag der Woche.
- Сколько раз в неде́лю Вы принима́ете ва́нну?Wie oft in der Woche nehmen Sie ein Bad?
- Хорошо провёл выходные?Hattest du ein schönes Wochenende?
- На э́той неде́ле она была́ очень занята́.Sie war diese Woche sehr beschäftigt.
- Вы хорошо провели́ выходные?Hattet ihr ein schönes Wochenende?
- На про́шлой неде́ле Тому вы́дернули зуб.Tom wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.
- Ты в э́ти выходные свобо́ден?Hast du dieses Wochenende frei?
- Понеде́льник, вто́рник, среда́, четве́рг, пя́тница, суббо́та и воскресе́нье - э́то семь дней неде́ли.Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
- Я ви́дел её на про́шлой неде́ле.Ich sah sie letzte Woche.
- Како́й сего́дня день неде́ли?Welchen Wochentag haben wir heute?
- Он неде́лю пробыл в больни́це.Er war eine Woche im Krankenhaus.
- Я два ра́за в неде́лю делаю пробе́жку.Ich jogge zweimal in der Woche.
- Биле́т действи́телен в тече́ние неде́ли.Das Ticket ist eine Woche lang gültig.
- Я много рабо́тал на э́той неде́ле.Diese Woche habe ich viel gearbeitet.
- Ты свобо́ден в э́ти выходные?Hast du dieses Wochenende frei?
- Ты свобо́дна в э́ти выходные?Hast du dieses Wochenende frei?
- Через неде́лю он яви́лся снова.Nach einer Woche kam er wieder.
- Мне пла́тят раз в две неде́ли.Ich werde alle zwei Wochen bezahlt.
- Они прие́хали из А́нглии неде́лю назад.Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
- Сколько часо́в в неде́лю Вы рабо́таете?Wie viele Stunden pro Woche arbeiten Sie?
- Хоро́ших выходны́х!Schönes Wochenende!
- Я позвоню́ тебе через неде́лю.Ich rufe dich in einer Woche an.
- Я позвоню́ вам через неде́лю.Ich rufe Sie in einer Woche an.
- На сле́дующей неде́ле я буду за́нят.Nächste Woche bin ich beschäftigt.
- Через неде́лю я буду в А́нглии.In einer Woche werde ich in England sein.
- На сле́дующей неде́ле я иду́ на конце́рт.Nächste Woche gehe ich ins Konzert.
- Я собира́юсь пробы́ть па́ру дней на вашей да́че, и, полага́ю, вы не возража́ете.Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.
- Неде́лю назад она произвела́ на свет двух близнецо́в.Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
- Я прие́хал в го́род только неде́лю тому назад.Ich war gerade erst vor einer Woche in der Stadt.
- Я напишу́ или позвоню́ вам на сле́дующей неде́ле.Ich werde Ihnen nächste Woche schreiben oder Sie anrufen.
- Я буду ждать неде́лю.Ich werde eine Woche warten.
- Том лю́бит по выходны́м сиде́ть дома и чита́ть кни́ги.Tom bleibt am Wochenende gern zu Hause und liest Bücher.
- Э́то была́ дли́нная неде́ля.Das war eine lange Woche.
- Э́то была́ до́лгая неде́ля.Das war eine lange Woche.
- Вы свобо́дны в э́ти выходные?Habt ihr dieses Wochenende Zeit?
- За всю неде́лю мы ничего не сде́лали.Die ganze Woche über haben wir nichts getan.
- Я намерен оста́ться на целую неде́лю.Ich habe die Absicht, eine ganze Woche zu bleiben.
- На про́шлой неде́ле Тому вы́рвали зуб.Tom wurde letzte Woche ein Zahn gezogen.
- На сле́дующей неде́ле я буду занята́.Nächste Woche bin ich beschäftigt.
- Том прости́л тебя за то, что ты сде́лал на про́шлой неде́ле?Hat dir Tom vergeben, was du letzte Woche getan hast?
- У тебя была́ неде́ля, чтобы зако́нчить э́то.Du hattest eine Woche, um das zu erledigen.
- Седьмо́й день неде́ли - воскресе́нье.Der siebte Tag der Woche ist Sonntag.
- Том все выходные провёл за чте́нием истори́ческого рома́на.Tom verbrachte das ganze Wochenende mit dem Lesen eines historischen Romans.
- Через неде́лю дом ру́хнул.Eine Woche später stürzte das Haus ein.
- Воскресе́нье - пе́рвый день неде́ли?Ist Sonntag der erste Tag der Woche?
- Мо́жем встре́титься на сле́дующей неде́ле, если хо́чешь.Wir können uns nächste Woche treffen, wenn du willst.
- Ты зна́ешь, где Том был после́дние три неде́ли?Weißt du, wo Tom in den letzten drei Wochen gewesen ist?
- Том рабо́тает около 30 часо́в в неде́лю.Tom arbeitet circa 30 Stunden pro Woche.
- Я собира́юсь провести́ выходные в Бостоне.Ich werde das Wochenende in Boston verbringen.
- Я всю э́ту неде́лю в Бостоне.Ich bin diese ganze Woche in Boston.
- Я все выходные ждал ва́жного звонка́.Ich habe das ganze Wochenende auf einen wichtigen Anruf gewartet.
- Птенцы́, как правило, не мо́гут взлета́ть, пока им не испо́лнится не́сколько неде́ль.Im Allgemeinen können sich Vogeljunge nicht in die Luft erheben, bevor sie einige Wochen alt sind.
- Э́та програ́мма выходит раз в две неде́ли.Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
- Э́та програ́мма выходит ка́ждые две неде́ли.Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
- Том хоте́л провести́ выходные в Бостоне.Tom wollte das Wochenende in Boston verbringen.
- Я возьму́ о́тпуск на э́той неде́ле.Ich nehme diese Woche Urlaub.
- Я напишу́ тебе на сле́дующей неде́ле.Ich schreibe dir nächste Woche.
- Я напишу́ вам на сле́дующей неде́ле.Ich schreibe Ihnen nächste Woche.
- Она проболе́ла неде́лю.Sie war eine Woche lang krank.
- Он пролежа́л больны́м в постели всю неде́лю.Er lag die ganze Woche krank im Bett.
- Мы с То́мом говори́ли об э́том три неде́ли назад.Tom und ich haben vor drei Wochen darüber gesprochen.
- Том с Мэри же́нятся в сле́дующие выходные.Tom und Maria heiraten am nächsten Wochenende.
- На сле́дующей неде́ле у Тома день рожде́ния.Tom hat nächste Woche Geburtstag.
- Том никогда не остаётся дольше, чем на неде́лю.Tom bleibt nie länger als eine Woche.
- Дни превраща́лись в неде́ли, из неде́ль в ме́сяцы, и прежде чем мы успе́ли огляну́ться, прошел ещё один год.Aus Tagen wurden Wochen, aus Wochen Monate, und ehe wir’s uns versahen, war wieder ein Jahr vorbei.