Weinen russisch
кри́кнуть
schreien, rufen
weinen, jammern, klagen
aufschreien
anschreien, anschnauben
zurufen
слеза́
Träne, Weinen
пла́кать
weinen
schreien (Baby)
запла́кать
zu weinen beginnen
плач
Weinen, Klagelied
попла́кать
weinen
всплакну́ть
weinen, einige Tränen vergiessen
прослези́ться
zu weinen beginnen, Tränen vergießen, den Tränen freien Lauf lassen, tränenüberströmt sein
прореве́ть
eine Zeit lang weinen, eine Zeit lang heulen, eine Zeit lang brüllen
слезотече́ние
Tränen, Tränenfluss, Tränenabsonderung, Weinen
пропла́кать
eine ganze Zeit hindurch weinen
надса́живаться
sich überanstrengen, sich verheben
sich die Stimme überanstrengen, sich heiser weinen/schreien
вы́плаканный
erweint, durch Weinen erlangt
заголоси́вший
der zu klagen begann, der zu weinen begann, der laut zu schreien begann
заходи́вшийся
in Tränen aufgelöst, sich überschlagend vor Weinen, hysterisch weinend
надрыва́ющийся
sich überanstrengend, sich verausgabend
sich überschlagend (Stimme), weinerlich, dem Weinen nahe
пла
Weinen; Tränen
пла́чущий
weinend
выпла́кивающий
weinend, Tränen vergießend, ausweinend
голоси́вший
weinend, klagend, geheult habend
запла́кавший
weinend, verweint
захны́кавший
wimmernd, weinerlich geworden, weinend
пла́кавший
weinend, der geweint hat
пла́кавшийся
sich beklagend, klagend, weinend (der sich beklagt/weint hatte)
пропла́кавший
der/die/das geweint hat, weinend (als Eigenschaft)
разреве́вшийся
in Tränen aufgelöst, weinend, der in Tränen ausgebrochen ist
разрыда́вшийся
in Tränen ausgebrochen, weinend (vor Kummer)
распла́кавшийся
der in Tränen ausbrach, weinend
рыда́вший
weinend, schluchzend, heulend
рыда́ющий
schluchzend, weinend, heulend
Beispiele
Sie fing an zu weinen.
Мы пла́чем.
Wir weinen.
Ich fing an zu weinen.
Том запла́кал.
Tom fing an zu weinen.
Sie fing an zu weinen.
Увидев его лицо́, она запла́кала.
Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen.
Ничего стра́шного, не надо пла́кать.
Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Она вы́глядела так, словно собира́лась снова запла́кать.
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
Ра́дуйтесь с радующимися и пла́чьте с пла́чущими.
Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.
Том начал пла́кать.
Tom fing an zu weinen.
Sie fing wieder an zu weinen.
Она опять приняла́сь пла́кать.
Sie fing wieder an zu weinen.
Переста́нь! Ты его до слёз довела́!
Halt! Du bringst ihn zum Weinen.
Прекрати́те! Вы его до слёз довели́!
Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.
Переста́ньте! Вы его до слёз довели́!
Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.
Переста́нь! Ты её до слёз довела́!
Halt! Du bringst sie zum Weinen.
Прекрати́те! Вы её до слёз довели́!
Halt! Sie bringen sie zum Weinen.
Переста́ньте! Вы её до слёз довели́!
Halt! Sie bringen sie zum Weinen.
Моя́ сестра́ запла́кала.
Meine Schwester fing an zu weinen.
Все пла́чут.
Alle weinen.
Versuche, nicht zu weinen.
Ich konnte nicht aufhören zu weinen.
Ну всё, переста́нь пла́кать.
Jetzt hör auf zu weinen.
Das Baby begann zu weinen.
Твои́ глаза покрасне́ли от слёз.
Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
Испу́ганная и отчаянно пла́чущая, Мэри поспеши́ла дальше, хотя была́ уже совершенно обессилена.
Entsetzt und verzweifelt weinend, hastete Maria weiter, obgleich sie schon völlig erschöpft war.
Не плачь о том, что прошли́ прекра́сные дни, лу́чше усмехни́сь им вслед.
Schöne Tage - nicht weinen, dass sie vergangen, sondern lächeln, dass sie gewesen.
В слеза́х она объясни́ла, как обнару́жила пра́вду.
Weinend erklärte sie, wie sie die Wahrheit entdeckt hatte.



















