Frisch russisch
све́жий
frisch, quellfrisch, kühl
прохла́дный
kühl, frisch
бо́дрый
munter, frisch
wohlgemut, heiter
rüstig, fit sein
бо́дро
munter, frisch
прохла́дно
es ist kühl, es ist frisch
свежо́
frisch, kühl
несве́жий
nicht frisch, leicht angegangen
ирла́ндский
frisch
выдвиже́нец
frisch aufgestiegener Leiter
новонаселённый
neu besiedelt, frisch bezogen
новообращённый
der neu / frisch Bekehrte
свежевыбеленный
frisch rasiert
свежеиспечённый
frisch gebacken, frischgebacken
свежепросо́льный
frisch eingelegt, frisch gepökelt
нарождённый
neugeboren, frisch geboren
докра́сить
Frisch gestrichen
свежевы́жатый
Frisch gepresst
вы́стиранный
gewaschen, frisch gewaschen
напеченный
gebacken, frisch gebacken
полежа́вший
abgestanden, nicht mehr frisch, schon gelegen
пороси́вшийся
die geferkelt hat, frisch geferkelt
постри́гшийся
der sich die Haare schneiden ließ, frisch geschnitten (about a person)
свеже́вший
erfrischt, frisch geworden
свеже́ющий
frisch werdend, sich erfrischend
свежева́вший
frisch gehäutet, frisch abgezogen, frisch ausgeweidet
свежёванный
frisch abgezogen, frisch gehäutet, frisch ausgenommen
свежеприготовле́нный
frisch zubereitet
frisch gemacht
фреш
frisch gepresster Saft
frischer, cooler Stil
свежеско́шенный
frisch gemäht
све́жесть
Frische, Kühle
прохла́да
Kühle
Frische
бо́дрость
Munterkeit, Frische
воспря́нуть
wieder neuen Mut schöpfen, frischen Mut fassen, sich wieder aufraffen
новоиспечённый
frischgebacken
посвеже́ть
auffrischen, kälter werden, frischer werden
сосуно́к
Säugling
Frischling (Neuling, Grünschnabel), Anfänger
прове́триться
gelüftet werden, auslüften
frische Luft schnappen
молодожёны
Jungverheiratete, Frischvermählte
Brautpaar
невы́держанность
Ungleichmäßigkeit, Unausgeglichenheit
Frische (Wein / Käse usw.)
ота́ва
(nach der Mahd / nach einem Weidedurchgang) nachgewachsenes junges / frisches / grünes Gras
прове́триваться
gelüftet werden, auslüften
frische Luft schnappen
свеже́ть
auffrischen, kälter werden, frischer werden
желторо́тик
Küken, Nestling
Grünschnabel, Neuling, Frischling
свежа́тина
Frischfleisch, frisches Fleisch, frisches Wild
засту́канный
ertappt, auf frischer Tat ertappt
молоде́вший
verjüngt, jünger geworden, frischer aussehend
посвеже́вший
erfrischt, aufgefrischt, frischer geworden
поли́чный
auf frischer Tat ertappt
свежа́к
Neuling; Frischling
frische Ware; neueste Lieferung
Beispiele
Свежевыжатый сок доро́же со́ка из концентра́та.
Frischgepresster Saft ist teurer als Saft aus Konzentrat.
Почу́вствуй, моя́ любо́вь! Вот сводящий с ума́ арома́т свежескошенного сена. Как ты счита́ешь: можно ли предста́вить более подходя́щее гнездо́ для пе́рвой но́чи нашего медо́вого ме́сяца чем э́то? - Да, я могу́.
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
На доро́ге ве́яло у́тренней прохла́дой.
Auf der Chaussee wehte frische Morgenluft.
Только изредка заме́тно шевели́лись ве́тви дере́вьев, колеблемые лёгким дунове́нием, доносившим пря́ный арома́т свежескошенного сена.
Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.
Сего́дня в столо́вой све́жий фрукто́вый сала́т!
Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!
Учи́тель прямиком из университе́та.
Der Lehrer kommt frisch von der Uni.
Я ка́ждый день созва́ниваюсь со свое́й жено́й. Мы недавно пожени́лись.
Ich telefoniere täglich mit meiner Frau. Wir sind frisch verheiratet.
Све́жий запа́х лимо́на наполня́ет во́здух.
Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.
У Марии потекли́ слю́нки, как только превосхо́дный арома́т свежеприготовленной То́мом еды́ попа́л ей в нос. Но он не дал ей ничего, несмотря на то, что много пригото́вил.
Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.
Не́мцы безоговорочно предпочита́ют иска́ть для но́вых англи́йских поня́тий неме́цкие соотве́тствия.
Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.



















