Fahren russisch
идти́
gehen, kommen, folgen, fahren, abgehen, vergehen, stattfinden, laufen, gezeigt werden
stehen, passen
ходи́ть
gehen, fahren, verkehren
вести́
führen, geleiten
fahren, lenken, steuern
sich aufführen, sich verhalten, sich benehmen
е́хать
fahren
пое́хать
losfahren, abfahren, fahren, sich in Bewegung setzen
дви́гаться
sich bewegen, gehen, fahren, in Bewegung sein, sich rühren
е́здить
fahren, reisen, besuchen, kommen, sein
повезти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
везти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
уезжа́ть
wegfahren, fortfahren, abreisen, verreisen, fahren, reisen, verlassen
напра́виться
sich begeben, gehen, fahren
повести́
führen, geleiten
fahren, lenken
sich verhalten, sich benehmen, sich aufführen
плыть
schwimmen, fahren, segeln
treiben
води́ть
fahren
führen, herumführen
поплы́ть
schwimmen, fahren, segeln
treiben
ката́ться
fahren, gleiten, rollen, reiten
spazierenfahren
съе́здить
hinfahren, fahren, hinreisen, reisen, einen Abstecher machen
зае́хать
fahren, hingeraten, hineingeraten
vorbeikommen, einen Abstecher machen
abholen
въе́хать
fahren, einfahren, hinauffahren, einreisen
einziehen
hineinfahren
проезжа́ть
vorbeifahren
fahren, durchfahren
durchreisen, zurücklegen
отбы́ть
abreisen, wegfahren, verreisen, fahren
ableisten, abbüßen
езда́
Fahrt, das Fahren
подки́нуть
geben
fahren
unterschieben, hochwerfen
довезти́
bringen, fahren
отбыва́ть
abreisen, wegfahren, verreisen, fahren
absitzen, ableisten
езжа́ть
fahren, reisen
заезжа́ть
fahren, hineingeraten
vorbeikommen, einen Abstecher machen
abholen
петля́ть
einen Bogen beschreiben, Kurven beschreiben, Bogen fahren
ausweichend antworten
sich schlängeln
поката́ться
fahren, gleiten, rollen, reiten
spazieren fahren
нае́хать
fahren, anfahren, überrollen, anpöbeln
ката́ние
Fortbewegen (Gleiten, Rollen, Reiten)
(Spazieren)fahren
вожде́ние
Führen, Lenken, Steuern
Fahren
подки́дывать
geben
fahren
unterschieben, hochwerfen
нака́тывать
erpressen, in die Mache nehmen, sich vornehmen
heranwälzen, heranrollen
Wäsche mangeln
Kugeln drehen
bahnen, glatt fahren, glattfahren
zusammenschmieren, schnell zusammenschreiben
нака́тываться
herumfahren, sich satt fahren
im Rollen auf etwas stoßen, auflaufen
поката́ть
eine Weile rollen
eine Weile wälzen
herumfahren, rumfahren, spazieren fahren
провезти́
fahren
быстрохо́дный
schnell fahrend, schnell laufend
бензозапра́вщик
Tankfahrzeug, fahrende / fliegende Tankstelle, Betankungswagen
Tankwart
во́зка
Transport, Fahren, Fuhre
крейсировать
kreuzen, Wache fahren
нае́здиться
sich satt fahren
нае́зживать
einfahren, fahrbar machen
durchs Fahren verdienen
наката́ться
sich satt fahren
отъе́здить
eine bestimmte Zeit fahren
подхали́мничать
liebedienern, katzbuckeln, Speichel lecken, (vor jemandem) auf dem Bauch kriechen, Rad fahren, sich kriecherisch / schmeichlerisch / als Speichellecker verhalten
прое́здить
eine Zeit hindurch fahren, verfahren
eine Zeit lang fahren / herumfahren
ein Pferd bewegen / ausreiten
ря́дность
Einteilung nach Reihen, Kategorisierung
spurtreues Fahren
агрегати́ровать
koppeln, kombinieren, im Verbund fahren, im Verbund nutzen, im Verbund betreiben
встре́чка
Gegenfahrbahn, Fahren als Geisterfahrer
ока́тывать
glattwalzen, glatt fahren, glattfahren, glätten
glatt waschen, glattwaschen
einfahren
endgültig überarbeiten, abschließend erarbeiten
überschütten, übergießen
доката́ться
└ fertig gerollt/fertiggerollt┘ werden
so lange └ rollen / fahren┘, bis unerwünschte Folgen eintreten
заката́ться
sich hochrollen, sich aufkrempeln
nach Rollen süchtig sein, nach Fahren süchtig sein
vom Rollen müde sein, vom Fahren müde sein
zu rollen beginnen, zu fahren beginnen
катну́ть
einmal rollen
einmal irgendwohin fahren
оката́ть
glattwalzen, glatt fahren, glattfahren, glätten
glatt waschen, glattwaschen
einfahren
endgültig überarbeiten, abschließend erarbeiten
переката́ть
(in mehreren Versuchen) hinüberrollen
viele fahren / reiten / rodeln lassen
weich kneten/weichkneten
mangeln (alle Wäsche)
fahrend transportieren
rollen (vt.)
прока́тать
(Blech) walzen
rollen, mangeln
ausfahren / spazieren fahren / fahren lassen
проката́ться
eine ganze Zeit lang └ rollen / gleiten / └ Rollschuh / Schlittschuh┘ fahren┘, eine Weile spazieren fahren
└ gerollt / gemangelt┘ werden
перде́ть
furzen, einen fahren lassen
ката́ться на лы́жах
Ski laufen, Schi laufen, Ski fahren, Schi fahren
е́дущий
reisend, fahrend
Beispiele
- Я ду́маю пое́хать в Лос-Анджелес.Ich überlege, ob ich nach Los Angeles fahren sollte.
- За́втра я пое́ду в Хоккайдо.Ich werde morgen nach Hokkaidō fahren.
- Хочу́ во Львов...Ich möchte nach Lemberg fahren.
- Ты уме́ешь води́ть маши́ну?Kannst du Auto fahren?
- В сле́дующем году я пое́ду на мо́ре.Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren.
- Он уме́ет води́ть маши́ну.Er kann Auto fahren.
- Я уме́ю води́ть маши́ну.Ich kann Auto fahren.
- Вы уме́ете води́ть маши́ну?Könnt ihr Auto fahren?
- За́втра я пое́ду в Пари́ж.Morgen werde ich nach Paris fahren.
- Ты уме́ешь ката́ться на велосипе́де?Kannst du Fahrrad fahren?
- По тротуа́ру нельзя е́здить на велосипе́де.Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
- Я уме́ю ката́ться на велосипе́де.Ich kann Fahrrad fahren.
- Когда начина́ешь быть похо́жим на своё па́спортное фо́то, тебе надо в о́тпуск.Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
- Вы часто е́здите за грани́цу?Fahren Sie oft ins Ausland?
- Е́хать вдоль берега так прекра́сно.An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.
- Деше́вле пое́хать на авто́бусе.Es ist billiger, mit dem Bus zu fahren.
- Ма́ма не уме́ет е́здить на велосипе́де.Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.
- Она уме́ет води́ть маши́ну.Sie kann Auto fahren.
- Она не уме́ет води́ть маши́ну.Sie kann nicht Auto fahren.
- Ты не уме́ешь ката́ться на велосипе́де?Du kannst nicht Rad fahren?
- Если Вы не пойдёте ката́ться на лы́жах, я тоже не пойду́.Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht.
- Боб тоже уме́ет води́ть маши́ну.Bob kann auch Auto fahren.
- Ты слишком пьян, чтобы вести маши́ну.Du bist zu betrunken um zu fahren.
- Я уме́ю ката́ться на лы́жах.Ich kann Ski fahren.
- Я уже уме́ю води́ть маши́ну.Ich kann schon Auto fahren.
- Мне нра́вится ката́ться на лы́жах.Mir gefällt es, Ski zu fahren.
- Том не уме́ет води́ть маши́ну.Tom kann nicht Auto fahren.
- Я пое́ду на такси́.Ich werde mit dem Taxi fahren.
- Наши лю́ди в бу́лочную на такси́ не е́здят.Unsere Menschen fahren nicht mit dem Taxi zum Bäcker.
- Я начина́ю устава́ть. Твоя́ о́чередь води́ть.Ich werde müde. Du bist an der Reihe zu fahren.
- Я слишком уста́л, чтобы вести маши́ну.Ich bin zu müde zum Fahren.
- Том хо́чет е́хать по́ездом.Tom will mit dem Zug fahren.
- Она не уме́ет води́ть.Sie kann nicht Auto fahren.
- Я пое́ду в Детройт на маши́не.Ich werde mit dem PKW nach Detroit fahren.
- Мо́жешь отвезти́ меня домой?Kannst du mich nach Hause fahren?
- Как часто хо́дят поезда?Wie oft fahren Züge?
- Про́шлой зимой я е́здил ката́ться на лы́жах в Кана́ду.Letzten Winter bin ich in Kanada Ski fahren gegangen.
- Опасно ли е́здить в метро́ одному?Ist es gefährlich allein mit der Metro zu fahren?
- Ненави́жу е́здить в метро́.Ich hasse es, mit der U-Bahn zu fahren.
- Теперь я с чи́стой со́вестью могу́ е́хать домой.Jetzt kann ich mit ruhigem Gewissen nach Hause fahren.
- Я могу́ пое́хать на по́езде.Ich kann mit dem Zug fahren.
- Скрипящие маши́ны е́дут дальше всего.Knarrende Wagen fahren am längsten.
- Я попроси́л его не е́хать так быстро.Ich bat ihn, nicht so schnell zu fahren.
- Я уже уме́ю води́ть.Ich kann schon Auto fahren.
- Сего́дня я не могу́ отвезти́ Тома в шко́лу.Heute kann ich Tom nicht zur Schule fahren.
- Я хочу́ съе́здить в Бостон хотя бы ещё один раз, прежде чем умере́ть.Bevor ich sterbe, möchte ich noch einmal nach Boston fahren.
- Том не уме́ет ката́ться на лы́жах.Tom kann nicht Ski fahren.
- Он доста́точно взро́слый, чтобы води́ть маши́ну.Er ist alt genug, Auto zu fahren.
- Кто поведёт маши́ну?Wer wird fahren?
- Кто поведёт?Wer wird fahren?
- Маши́ну поведёт Том.Tom wird fahren.
- Том поведёт.Tom wird fahren.
- Мой ста́рший брат уме́ет води́ть маши́ну.Mein großer Bruder kann Auto fahren.
- Тут есть кто-нибудь, умеющий води́ть маши́ну?Gibt es jemanden, der Auto fahren kann?
- Том отвезёт тебя домой.Tom wird dich nach Hause fahren.
- Том отвезёт вас домой.Tom wird euch nach Hause fahren.
- Давай я отвезу́ тебя домой.Lass mich dich nach Hause fahren.
- Дава́йте я отвезу́ вас домой.Lasst mich euch nach Hause fahren.
- Моя́ ма́ма не уме́ет води́ть маши́ну.Meine Mutter kann nicht Auto fahren.
- Том не уме́ет ката́ться на велосипе́де.Tom kann nicht Fahrrad fahren.
- Вода замерза́ет при тридцати двух гра́дусах по Фаренгейту.Wasser gefriert bei 32 Grad Fahrenheit.
- Почему ты реши́л не е́здить в Бостон с То́мом?Warum hast du dich entschlossen, nicht mit Tom nach Boston zu fahren?
- Я хочу́ вести маши́ну.Ich will fahren.
- Я хочу́ сесть за руль.Ich will fahren.
- Том научи́лся води́ть только в тридцать.Tom lernte erst mit dreißig Fahren.
- Том лишь в тридцать вы́учился води́ть.Tom lernte erst mit dreißig Fahren.
- Она посове́товала ему пое́хать на велосипе́де.Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.
- Он уме́ет води́ть маши́ну?Kann er Auto fahren?
- Я хочу́ пое́хать в Бостон.Ich will nach Boston fahren.
- Каку́ю му́зыку ты слу́шаешь в маши́не?Was für Musik hörst du gern beim Fahren?
- Том слишком пьян, чтобы сади́ться за руль. Не мо́жешь отвезти́ его домой?Tom ist zu betrunken zum Fahren. Könntest du ihn nach Hause bringen?
- Э́та маши́на мо́жет е́хать быстре́е?Kann dieses Auto schneller fahren?
- Где Вы научи́лись води́ть?Wo haben Sie fahren gelernt?
- Где ты научи́лся води́ть?Wo hast du fahren gelernt?
- Э́тот переполнен, так что давай пое́дем на сле́дующем по́езде.Dieser Zug ist überfüllt, fahren wir also mit dem nächsten.
- Я хочу́ съе́здить в Бостон.Ich will nach Boston fahren.
- Том ещё не уме́ет ката́ться на велосипе́де.Tom kann noch nicht Fahrrad fahren.
- Я поведу́.Ich will fahren.
- Том попроси́л Мэри отвезти́ его в аэропо́рт.Tom bat Marie, ihn zum Flughafen zu fahren.
- Том ещё не уме́ет води́ть маши́ну.Tom kann noch kein Auto fahren.
- Твоя́ ма́ма уме́ет води́ть маши́ну?Kann deine Mutter ein Auto fahren?
- Том говори́т, что планирует э́той зимой пое́хать в Бостон.Tom sagt, er habe vor, in diesem Winter nach Boston zu fahren.
- Том отвезёт тебя в аэропо́рт.Tom wird dich zum Flughafen fahren.
- Обраща́йте внима́ние на пешехо́дов, когда вы е́дете на маши́не.Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren.
- Я слишком уста́л, чтобы вести маши́ну. Вы не могли́ бы повести?Ich bin zu müde zum Fahren. Könnten Sie fahren?
- Том дал мне повести его маши́ну.Tom hat mich mit seinem Auto fahren lassen.
- Мы стара́емся е́здить в Бостон хотя бы раз в год.Wir bemühen uns, wenigstens einmal im Jahr nach Boston zu fahren.
- Мы стара́емся е́здить в Бостон по кра́йней ме́ре раз в год.Wir bemühen uns, wenigstens einmal im Jahr nach Boston zu fahren.
- Том сказа́л, что хо́чет уе́хать.Tom sagte, er wolle fahren.
- Вы пое́дете на по́езде?Fahren Sie mit dem Zug?
- Домой прие́дем поду́маем!Wir fahren nach Hause und denken darüber nach.
- Э́то мой мотоци́кл. Ты мо́жешь его безусловно брать и е́здить на нём, когда ты захо́чешь.Das ist mein Fahrrad. Du kannst es ohne Weiteres nehmen und damit fahren, wenn du willst.
- Вы пое́дете в аэропо́рт провожа́ть своего́ учителя?Werdet ihr zum Flughafen fahren, um euren Lehrer zu verabschieden?
- Если родители куда-то уезжа́ют, дети остаю́тся с ба́бушкой и де́душкой.Fahren die Eltern irgendwohin, bleiben die Kinder bei Omi und Opi.
- Часто мы пла́ваем на ло́дке на друго́й берег реки.Oft fahren wir mit dem Boot zum anderen Ufer des Flusses.
- Мы ка́ждый день будем ходи́ть на лы́жах.Wir werden jeden Tag Ski fahren.
- Хиру́рг посове́товал срочно е́хать в больни́цу.Der Chirurg riet mir, schleunigst ins Krankenhaus zu fahren.
- В совреме́нном ми́ре зна́ние нескольких языко́в явля́ется ключо́м к приобрете́нию но́вого незабыва́емого жи́зненного о́пыта. Оно даёт вам возмо́жность подружи́ться с людьми́ из други́х стран, изуча́ть зарубе́жье, е́здить туда в о́тпуск и даже мо́жет помочь вам найти́ рабо́ту свое́й мечты́.In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.
- Мария сказа́ла, что япо́нцы не лю́бят ходи́ть пешком. Они постоянно е́здят, кто на велосипе́де, кто на маши́не.Mary sagte, dass die Japaner nicht gerne zu Fuß gehen. Sie seien beständig fahrend unterwegs, sei es auf dem Fahrrad oder mit dem Auto.
- Я уме́ю ката́ться на лы́жах так же хорошо, как мой брат.Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder.