Erz- russisch
рассказа́ть
erzählen, berichten, mitteilen
расска́зывать
erzählen, berichten, mitteilen
расска́з
Erzählung, Geschichte
Bericht
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
по́весть
Erzählung
болта́ть
plaudern, schwatzen, plappern, dummes Zeug erzählen
baumeln, schlenkern, schütteln
повествова́ние
Erzählen
руда́
Erz
разъяри́ть
ergrimmen, erzürnen
месторожде́ние
Fundort, Lager
(Erz-)Vorkommen
расска́зчик
Erzähler
пересказа́ть
nacherzählen
noch einmal erzählen
бреха́ть
faseln, Blödsinn erzählen, aufschneiden
повествова́ть
berichten, erzählen
злить
ärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
озло́бить
erbosen, erzürnen
яри́ть
erzürnen, erbosen, ergrimmen
заслы́шать
└ beginnen / anfangen┘ zu hören, zu vernehmen (unwillentlich)
└ beginnen / anfangen┘ zu erfahren, └ erzählt / zu hören┘ zu bekommen
└ beginnen / anfangen┘ zu riechen
разгне́вать
erzürnen, erbosen, wütend machen
обозли́ть
ärgern, erzürnen, wütend machen, aufbringen
нашёптывать
flüsternd erzählen
продукти́вный
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
разозли́ть
verärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
отъя́вленный
eingefleischt, reinsten Wassers, Erz-
закля́тый
verwunschen
unversöhnlich, erbittert, Tod-, Erz-
досказа́ть
fertig erzählen, hinzufügen
суда́чить
Klatsch erzählen, sich das Maul zerreissen
гневи́ть
erzürnen, erbosen
wütend machen
недогова́ривать
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
наболта́ть
zusammenschwätzen, Unsinn erzählen
расска́зываться
erzählt werden, zu hören sein
доска́зывать
fertig erzählen, hinzufügen
beweisen
исто́рийка
Geschichte, Erzählung, Anekdote
нагороди́ть
jede Menge Blödsinn erzählen
озлобля́ть
erbosen, erzürnen
перетряса́ть
erzählen, nachplappern
durchschütteln
побыва́льщина
Legende, wahre Erzählung
повествова́тельный
erzählend
припу́тывать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen
продукти́вно
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
разгне́ванный
erzürnt, zornig, wütend
спу́тывать
verwirren, verwickeln, verfitzen, durcheinanderbringen
zusammenhanglos erzählen
verwechseln
fesseln, koppeln, hobbeln (Pferd – Vorderfüße)
сымпровизи́ровать
improvisieren, aus dem Stegreif dichten
aus der Luft Gegriffenes erzählen, frei erfinden
уснаща́ть
ausschmücken (Erzählung)
komplett ausrüsten
прогневи́ть
erzürnen, erbosen
wütend machen
разма́лываться
gemahlen werden, zermahlen werden, ausleiern
gröbsten Unfug erzählen
размоло́ться
gemahlen werden, zermahlen werden, ausleiern
gröbsten Unfug erzählen
повесту́шка
kurze / unbedeutende Erzählung / Novelle / Geschichte
припу́тать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen, sich verplappern
расска́зывание
Erzählen, Berichten
расска́зчица
Erzählerin
рассе́рженный
ungehalten, aufgebracht, erzürnt, ergrimmt
verärgert, erbost
гневать
erzürnen
wütend machen
недосказа́ть
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
нашепта́ть
flüsternd erzählen
рассерча́ть
erzürnen
Beispiele
- После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
- Э́то кни́га, о кото́рой я тебе расска́зывал.Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
- Кто а́втор э́того расска́за?Wer ist der Autor dieser Erzählung?
- Он рассказа́л мне интере́сную исто́рию.Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
- Мой оте́ц часто расска́зывал нам о свои́х шко́льных годах.Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt.
- Расскажи́ мне что-нибудь о твое́й стране́.Erzähle was über dein Land.
- Почему Вы не сказа́ли нам об э́том раньше? Тогда мы могли́ бы что-нибудь с э́тим сде́лать.Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.
- Расскажи́ мне, что он сказа́л.Erzähle mir, was er sagte.
- Я попро́бовал написа́ть по́весть.Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben.
- Кто рассказа́л тебе э́ту исто́рию?Wer hat dir diese Geschichte erzählt?
- Зачем вы мне всё э́то говори́те?Warum erzählst du mir das alles.
- Я промолча́л, и э́то ее разозли́ло.Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.
- Почему ты нам не сказа́ла, что бере́менна?Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
- Она рассказа́ла исто́рию со слеза́ми на глаза́х.Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen.
- Я расскажу́ тебе свою́ исто́рию.Ich werde dir meine Geschichte erzählen.
- Я расска́зываю исто́рию.Ich erzähle eine Geschichte.
- Ма́льчик рассказа́л мне, почему он пла́чет.Der Junge erzählte mir, warum er weint.
- В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
- Э́тот рома́н расска́зывает исто́рию семьи с северо-восто́ка Бразилии, кото́рая переезжа́ет в юго-восто́чную часть страны.Dieser Roman erzählt die Geschichte einer Familie aus dem Nordosten Brasiliens, die in den südöstlichen Teil des Landes umzieht.
- Де́вушка, о кото́рой я тебе расска́зывал, живет в Кио́то.Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.
- Расска́зывай э́то кому-нибудь друго́му!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Том хоте́л, чтобы Мэри рассказа́ла ему о своём де́тстве.Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.
- Расскажи́те мне о ваших пла́нах на бу́дущее.Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen.
- Расскажи́ мне о нём.Erzähl mir von ihm.
- Расскажи́ мне немного о себе.Erzähl mir ein bisschen was über dich!
- Он всем рассказа́л.Er hat es allen erzählt.
- Она всем рассказа́ла.Sie hat es allen erzählt.
- Я хочу́ рассказа́ть вам исто́рию.Ich will euch eine Geschichte erzählen.
- Э́то го́род, о кото́ром я тебе расска́зывал.Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
- Расскажи́те мне о То́ме.Erzählen Sie mir von Tom!
- Расскажи́ мне о То́ме.Erzähl mir von Tom.
- Почему ты мне об э́том не расска́зываешь?Warum erzählst du es mir nicht?
- Я написа́л много расска́зов.Ich habe viele Erzählungen geschrieben.
- Он рассказа́л мне об э́том.Er hat mir davon erzählt.
- Я ду́мал, ты не ска́жешь ей, что мы не сде́лали уро́ки.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Рано или поздно он всё мне расска́жет.Früher oder später wird er mir alles erzählen.
- Интересно, почему она ему об э́том не расска́зывала.Ich frage mich, warum sie es ihm nicht erzählt hat.
- Я уже рассказа́л об э́том Тому.Ich habe das Tom schon erzählt.
- Я уже рассказа́л Вам всё, что зна́ю.Ich habe Ihnen schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́ла Вам всё, что зна́ю.Ich habe Ihnen schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́л тебе всё, что зна́ю.Ich habe dir schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́ла тебе всё, что зна́ю.Ich habe dir schon alles erzählt, was ich weiß.
- Он всё мне рассказа́л.Er hat mir alles erzählt.
- Пожалуйста, расскажи́ нам о свое́й семье́.Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.
- Она рассказа́ла мне интере́сную исто́рию.Sie erzählte mir eine interessante Geschichte.
- Э́то был хоро́ший анекдо́т. Расскажи́ нам ещё один.Das war ein guter Witz. Erzähl uns noch einen.
- Расскажи́ мне анекдо́т.Erzähle mir einen Witz!
- Я ничего не сказа́л Тому.Ich habe Tom nichts erzählt.
- Э́то же́нщина, о кото́рой я тебе расска́зывал.Das ist die Frau, von der ich dir erzählt habe.
- Он де́лится с нами секре́тами.Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.
- Я всё рассказа́л Тому.Ich habe Tom alles erzählt.
- Ты не пове́ришь, что она мне рассказа́ла!Du wirst es nicht glauben, was sie mir erzählt hat!
- Я рассказа́л Тому то, что мне рассказа́ла Мэри.Ich erzählte Tom, was Maria mir erzählt hat.
- Э́то то лекарство, о кото́ром я тебе расска́зывал.Das ist das Medikament, von dem ich dir erzählte.
- Он рассказа́л мне дли́нную исто́рию.Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.
- Пожалуйста, расскажи́ нам о твое́й семье́.Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.
- Расскажи́ мне всё о пое́здке, кото́рую ты соверши́л.Erzähle mir alles über die Reise, die du gemacht hast.
- Расскажи́ мне всё о пое́здке, в кото́рой ты был.Erzähle mir alles über die Reise, die du gemacht hast.
- Том никогда мне не расска́зывал, а я никогда не спра́шивал.Tom hat es mir nie erzählt, und ich habe nie gefragt.
- Расскажи́ мне всё, что сказа́л тебе Том.Erzähle mir alles, was Tom dir gesagt hat.
- Она рассказа́ла нам интере́сную исто́рию.Sie erzählte uns eine interessante Geschichte.
- Я не рассказа́л ему всего.Ich habe ihm nicht alles erzählt.
- Я не всё ему рассказа́л.Ich habe ihm nicht alles erzählt.
- Том нико́му не сказа́л, почему он так поздно пришёл.Tom hat niemandem erzählt, warum er zu spät gekommen ist.
- Я рассказа́л ему о наше́й шко́ле.Ich erzählte ihm von unserer Schule.
- Расскажи́ мне ска́зку на ночь.Erzähl mir eine Gutenachtgeschichte!
- В его слова́х нет абсолютно никако́го смы́сла.Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.
- Расскажи́ нам о свое́й семье́!Erzähl uns von deiner Familie!
- Он рассказа́л мне совершенно невероя́тную исто́рию.Er erzählte mir eine gänzlich unglaubliche Geschichte.
- Том рассказа́л нам о свое́й пое́здке.Tom erzählte uns von seiner Reise.
- Ты рассказа́л Тому, о чём мы говори́ли?Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?
- Том тебе когда-нибудь расска́зывал, как он познако́мился с Мэри?Hat dir Tom jemals erzählt, wie er Maria kennengelernt hat?
- Том расска́зывает исто́рию.Tom erzählt eine Geschichte.
- Я могу́ им рассказа́ть?Darf ich es ihnen erzählen?
- Расскажи́ нам всё, что зна́ешь об э́том де́ле.Erzähl uns alles, was du über diese Sache weißt.
- Раньше ты всё мне расска́зывал.Früher hast du mir alles erzählt.
- Том пове́рил в исто́рию, кото́рую ему рассказа́ла Мэри.Tom glaubte die Geschichte, die Mary ihm erzählte.
- Э́то он мне об э́том рассказа́л.Er war es, der mir davon erzählte.
- Тебе надо бы́ло раньше мне об э́той пробле́ме рассказа́ть.Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.
- Не расска́зывай ему об э́том, а то он запла́чет!Erzähl ihm das nicht, sonst fängt er an zu weinen.
- Зачем ты расска́зываешь мне, что у Тома есть де́вушка?Warum erzählst du mir, dass Tom eine Freundin hat?
- Том рассказа́л мне, что случи́лось, когда ты попыта́лась поцелова́ть Мэри.Tom hat mir erzählt, was passiert ist, als du versucht hast, Maria zu küssen.
- Том рассказа́л нам интере́сную исто́рию.Tom hat uns eine interessante Geschichte erzählt.
- Том нам много о тебе расска́зывал.Tom hat uns viel von dir erzählt.
- Том нам много о вас расска́зывал.Tom hat uns viel von euch erzählt.
- Том мне много о тебе расска́зывал.Tom hat mir viel von dir erzählt.
- Том мне много о вас расска́зывал.Tom hat mir viel von euch erzählt.
- Том рассказа́л мне стра́нную исто́рию.Tom hat mir eine komische Geschichte erzählt.
- Ты пригласи́л Тома на ужин, не сказав мне?Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Вы пригласи́ли Тома на ужин, не сказав мне?Haben Sie Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Том, вероятно, ска́жет тебе то же, что и я.Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Не расска́зывай Тому, что произошло́ на самом де́ле.Erzähl Tom nicht, was wirklich passiert ist.
- Расскажи́те об э́том Тому.Erzählen Sie Tom davon.
- Том рассказа́л Мэри о Джоне.Tom erzählte Maria von Johannes.
- Если бы стены могли́ говори́ть, что за исто́рии они бы нам рассказа́ли?Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Что ты расска́жешь Тому?Was wirst du Tom erzählen?
- Том рассказа́л Мэри, как они с Джоном познако́мились.Tom erzählte Maria, wie er und Johannes sich kennengelernt hatten.
- Расскажи́ мне, что ты де́лал в То́кио.Erzähle mir, was du in Tokio gemacht hast.
- Э́то Том рассказа́л мне об э́том.Tom ist derjenige, der mir davon erzählt hat.