Übersetzen russisch
перевести́
übersetzen, dolmetschen
transferieren, überweisen, übertragen
verschieben, versetzen, verlagern, verlegen
переводи́ть
übersetzen, dolmetschen
transferieren, überweisen, übertragen
verschieben, verlagern
перее́хать
umziehen, übersiedeln, woanders hingehen
überqueren, übersetzen, überfahren, hinübergehen, hinüberfahren
перепра́ва
Übersetzen, Überfahrt
переезжа́ть
umziehen, übersiedeln, woanders hingehen
überqueren, übersetzen, überfahren, hinübergehen, hinüberfahren
перевезти́
befördern, transportieren, bringen, übersetzen
перевози́ть
befördern, transportieren, hinüberfahren, übersetzen
перемахну́ть
hinübersetzen, über etwas hinwegsetzen
переводи́ться
übersetzen
перевести́сь
übersetzen
перема́хивать
hinübersetzen, über etwas hinwegsetzen
переправля́ться
übersetzen, hinüberfahren
перепра́виться
übersetzen, hinüberfahren
Beispiele
- Переведи́те сле́дующие предложе́ния на япо́нский.Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.
- Ладно, я переведу́ ещё пятнадцать предложе́ний на неме́цком, а потом уйду́.Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
- Ты мо́жешь помочь мне перевести́ э́ти предложе́ния на кита́йский?Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
- Перево́дчик, обма́нщик.Übersetzen ist betrügen.
- Э́то сло́во перевести́ очень трудно.Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen.
- Мо́жешь мне помочь перевести́ э́ти предложе́ния на кита́йский?Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
- Э́то предложе́ние переведу́т.Man wird diesen Satz übersetzen.
- Мне не хочется переводи́ть э́то предложе́ние.Ich habe keine Lust, diesen Satz zu übersetzen.
- Я должен перевести́ э́ти предложе́ния.Ich muss die Sätze übersetzen.
- Как бы ты перевёл э́то предложе́ние?Wie würdest du diesen Satz übersetzen?
- Ты мо́жешь перевести́ любо́вное письмо́?Kannst du einen Liebesbrief übersetzen?
- Переведи́те э́тот япо́нский текст на францу́зский, пожалуйста.Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische.
- Не существу́ет ничего, что нельзя перевести́.Es gibt nichts, was man nicht übersetzen kann.
- Мне больше нечего переводи́ть.Ich habe nichts mehr zu übersetzen.
- Переведи́те подчеркнутые предложе́ния.Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze.
- Э́то предложе́ние не переводи́ть!Diesen Satz nicht übersetzen!
- Я не хочу́ переводи́ть э́то предложе́ние.Ich will diesen Satz nicht übersetzen.
- Переведи́те, пожалуйста, э́то на англи́йский.Übersetzen Sie dies bitte ins Englische.
- Мне нра́вится, когда мои́ друзья́ перево́дят мои́ предложе́ния.Es gefällt mir, wenn meine Freunde meine Sätze übersetzen.
- Предложе́ния Мэри легко переводи́ть.Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.
- Мо́жете перевести́ э́то на англи́йский язы́к?Können Sie das ins Englische übersetzen?
- Ты помо́жешь мне с перево́дом?Hilfst du mir beim Übersetzen?
- Вы не могли́ бы перевести́ э́то для меня?Könnten Sie das für mich übersetzen?
- Я слы́шал, что он мо́жет переводи́ть даже с древнеевре́йского.Ich habe gehört, dass er sogar aus dem Althebräischen übersetzen könne.
- Вы не могли́ бы перевести́ для меня э́то предложе́ние?Könnten Sie mir diesen Satz übersetzen?
- Ты не мог бы перевести́ для меня э́то предложе́ние?Könntest du mir diesen Satz übersetzen?
- Кстати, будете переводи́ть с япо́нского — избегайте предложе́ний без хозя́ина: среди них очень много ненатура́льных и просто непра́вильных.Übrigens: Falls Sie aus dem Japanischen übersetzen – vermeiden Sie herrenlose Sätze; es gibt darunter viele, die unnatürlich und einfach falsch sind.
- Ты мо́жешь добавля́ть предложе́ния, кото́рые не мо́жешь перевести́ сам. Возможно, э́то смо́жет сде́лать кто-то друго́й!Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести́.Auf Tatoeba gibt es immer etwas zu übersetzen.
- Не переводите э́то предложе́ние.Diesen Satz nicht übersetzen!
- Я бы с удово́льствием перевёл э́то, но я не зна́ю голла́ндского.Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.
- Ты не мог бы помочь мне перевести́ э́то на францу́зский?Könntest du mir helfen, das hier ins Französische zu übersetzen?
- Твои́ предложе́ния слишком трудно переводи́ть.Deine Sätze sind zu schwer zu übersetzen.
- Э́то не легко, переводи́ть все твои́ коммента́рии на литерату́рный неме́цкий язы́к.Es ist nicht leicht, alle deine Kommentare ins Hochdeutsche zu übersetzen.
- Вы не могли́ бы перевести́ э́то предложе́ние?Könnten Sie diesen Satz übersetzen?
- Ты не мог бы перевести́ э́то предложе́ние?Könntest du diesen Satz übersetzen?
- Прошу́ проще́ния, я не по́нял. Не мо́жешь ли ты перевести́ э́то на один из сле́дующих языко́в?Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?
- Извини́, я не поняла́. Не мог бы ты перевести́ э́то на один из сле́дующих языко́в?Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?
- Трудно переводи́ть цита́ты.Es ist schwierig, Zitate zu übersetzen.
- Перево́д утомля́ет.Übersetzen ist ermüdend.
- Перево́д доставля́ет мне большо́е удово́льствие, иначе бы я э́тим не занима́лся.Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun.
- Помо́жешь мне с перево́дом?Hilfst du mir beim Übersetzen?
- Прочитав э́ту фра́зу, вы будете в прия́тном тра́нсе и очень хорошо себя почу́вствуете. После э́того вы мо́жете перевести́ предложе́ние на свой родно́й язы́к.Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.
- Мне нра́вится переводи́ть твои́ фра́зы.Deine Sätze zu übersetzen gefällt mir.
- Возможно, ты мо́жешь перевести́ э́то для меня?Kannst du das vielleicht für mich übersetzen?
- Я не зна́ю, как перево́дится сло́во "oindre".Ich weiß nicht, wie das Wort „oindre“ zu übersetzen ist.
- У тебя ду́ха не хва́тит перевести́ э́то предложе́ние.Du hast nicht die Eier dafür, diesen Satz zu übersetzen.
- Переводи́ть не всегда легко.Das Übersetzen ist nicht immer leicht.
- На самом де́ле, перево́д - э́то тру́дная и неблагода́рная рабо́та. Выраже́ния друго́го языка́, соотве́тствующие языку́ оригина́ла, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Перево́дчику прихо́дится прибега́ть к ты́сяче спо́собов по́иска, зная, что привере́дливого чита́теля очень трудно одура́чить.Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.
- Она не счита́ет ниже своего́ досто́инства переводи́ть таки́е просты́е предложе́ния.Sie betrachtet es nicht unter ihrer Würde, solche einfachen Sätze zu übersetzen.
- Ты мо́жешь э́то перевести́?Kannst du das übersetzen?
- Переводи́ть, переводи́ть, переводи́ть!Übersetzen, übersetzen, übersetzen!
- Мария чита́ет текст. Она зна́ет все слова и мо́жет перевести́ его без словаря́.Maria liest einen Text. Sie kennt alle Wörter und kann ihn ohne Wörterbuch übersetzen.
- Ты не мог перевести́ э́то для меня?Könntest du das für mich übersetzen?
- Сдаётся мне, ру́сские фра́зы едва ли будет переводи́ть кто-то, кроме носи́телей языка́, - и э́то печа́льно!Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kaum jemand russische Sätze übersetzen wird — und das ist traurig.
- Твердые знания грамма́тики определенно не будут недоста́тком, если вы хоти́те занима́ться литерату́рной де́ятельностью или перево́дом.Solide Grammatikkenntnisse sind sicherlich nicht von Nachteil, wenn Sie ein literarisches Werk schaffen oder übersetzen wollen.
- Весьма интересно чита́ть и переводи́ть предложе́ния уча́стницы под нико́м "Звезда́ эсперанто".Est scheint mir sehr interessant zu sein, die Sätze von Esperantostern zu lesen und zu übersetzen.
- Я бы с удово́льствием перевёл предложе́ние, однако не уме́ю.Ich würde den Satz zwar gerne übersetzen, kann es aber nicht.
- Э́то, видимо, одно из тех предложе́ний, кото́рые не на всякий язы́к возможно перевести́ осмысленно.Das ist wohl einer der Sätze, die sich nicht in jede Sprache sinnvoll übersetzen lassen.
- Тебе что, больше нечем заня́ться, кроме как дура́цкие фра́зы в Татоэбе переводи́ть? - спроси́ла она его.Hast du nichts Besseres zu tun, als bei Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
- Росси́йский писа́тель Сергей Лукьяненко запрети́л переводи́ть свои́ кни́ги на украинский язы́к.Der russische Schriftsteller Sergei Lukyanenko hat es untersagt, seine Bücher ins Ukrainische zu übersetzen.
- Как бы ты перевёл э́то предложе́ние, Том?Wie würdest du diesen Satz übersetzen, Tom?
- Спасибо, что помо́г мне перевести́ отчёт на францу́зский.Danke, dass du mir geholfen hast, den Bericht ins Französische zu übersetzen!
- Я наде́ялся, что ты переведёшь э́то предложе́ние.Ich hoffte, dass du diesen Satz übersetzen würdest.
- Я наде́ялась, что ты переведёшь э́то предложе́ние.Ich hoffte, dass du diesen Satz übersetzen würdest.
- Гораздо прия́тнее приду́мывать но́вые предложе́ния, чем переводи́ть ста́рые.Es macht viel mehr Spaß, neue Sätze zu bilden, als die alten zu übersetzen.
- Переводя статью, мы испо́льзовали слова́рь.Beim Übersetzen des Artikels haben wir das Wörterbuch benutzt.
- Мне неохо́та переводи́ть.Ich habe keine Lust zum Übersetzen.
- В перево́де меня привлека́ет возмо́жность испыта́ть свои́ си́лы.Am Übersetzen reizt mich die Möglichkeit, meine Kräfte zu erproben.
- Перевести́ э́тот рома́н бы́ло мое́й мечто́й.Es war mein Traum, diesen Roman zu übersetzen.
- Вы не могли́ бы перевести́ э́ти предложе́ния на ара́бский?Könnten Sie diese Sätze ins Arabische übersetzen?
- Спасибо всем, кто перево́дит мои́ предложе́ния.Ich bedanke mich bei allen, die meine Sätze übersetzen.
- Не так просто перевести́ предложе́ние, не зная конте́кста.Es ist nicht so einfach, einen Satz ohne Kontext gut zu übersetzen.
- Переводи́ть далеко не так просто, как мно́гие мо́гут поду́мать.Das Übersetzen ist bei weitem nicht so einfach, wie viele vielleicht meinen.
- Переводи́ть далеко не так просто, как мно́гим мо́жет показа́ться.Das Übersetzen ist bei weitem nicht so einfach, wie es vielen scheinen mag.
- Мэри помога́ет мне переводи́ть кни́гу с испа́нского на неме́цкий.Maria hilft mir, ein Buch aus dem Spanischen ins Deutsche zu übersetzen.