Übersetzung
- 1.
nicht mehr aus noch ein wissen
- 2.
total in etwas aufgehen
- 3.
sich eine Kapsel gegen die Alkoholsucht unter die Haut setzen lassen
- 4.
mit Arbeit bis zum Hals eingedeckt sein, vor Arbeit nicht aus den Augen gucken können, etwas nicht schaffen, versagen
- 5.
reinfallen, geschnappt werden
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | зашива́юсь | бу́ду зашива́ться |
| ты | зашива́ешься | бу́дешь зашива́ться |
| он/она́/оно́ | зашива́ется | бу́дет зашива́ться |
| мы | зашива́емся | бу́дем зашива́ться |
| вы | зашива́етесь | бу́дете зашива́ться |
| они́ | зашива́ются | бу́дут зашива́ться |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | зашива́йся |
| вы | зашива́йтесь |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | зашива́лся |
| weiblich | зашива́лась |
| sächlich | зашива́лось |
| plural | зашива́лись |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | ||
| Adverbial Präsens | зашива́ясь | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | зашивавшись | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lucian hat Übersetzung und Verb Grundlagen vor 6 Jahren bearbeitet.






















