total russisch
сплошно́й
durchgängig, ununterbrochen, kompakt, durchgehend, kontinuierlich
vollständig, völlig, komplett, total
тота́льный
total
кроме́шный
äußerst, völlig, total, extrem, Höllen-
тоталита́рный
totalitär
тоталитари́зм
Totalitarismus
вы́литый
ganz wie, von totaler Ähnlichkeit, wie er leibt und lebt
тотализа́тор
Toto
Totalisator
о́торопь
totale Überraschung, Sprachlosigkeit
вдрызг
in tausend Splitter, in tausend Scherben
völlig, ganz und gar, total
вчисту́ю
total, absolut, endgültig
безголо́сица
schlechter Gesang
Verlust des Sprechvermögens, totale Heiserkeit, Stimmverlust
втри́дорога
wahnsinnig teuer, total überteuert
горе-руководи́тель
Totalausfall von einem Chef
зашива́ться
nicht mehr aus noch ein wissen
total in etwas aufgehen
sich eine Kapsel gegen die Alkoholsucht unter die Haut setzen lassen
mit Arbeit bis zum Hals eingedeckt sein, vor Arbeit nicht aus den Augen gucken können, etwas nicht schaffen, versagen
reinfallen, geschnappt werden
извози́ться
völlig kaputt sein vom Herumwirtschaften, sich bis zur totalen Erschöpfung abmühen / abplagen
изнеможённый
total erschöpft
светопреставле́ние
Weltuntergang
Tohuwabohu, totales Durcheinander
глоба́льно
global, weltumspannend, weltweit, auf globaler Ebene, breit, umfassend, generell, allseitig, total, allgemein, universal
besonderer, hauptsächlich
заши́ться
einnähen
zunähen
sich eine Kapsel gegen die Alkoholsucht unter die Haut setzen lassen
nicht mehr aus noch ein wissen
total in etwas aufgehen
mit Arbeit bis zum Hals eingedeckt sein, vor Arbeit nicht aus den Augen gucken können, etwas nicht schaffen, versagen
reinfallen, geschnappt werden
набуха́ться
sich volllaufen lassen, sternhagelvoll sein, total besoffen sein, sich betrinken
Beispiele
- Э́то сплошна́я ложь.Das ist eine totale Lüge.
- Дли́нные ю́бки в мо́де.Lange Röcke sind total modern.
- Том совсем чо́кнутый.Tom ist total bekloppt.
- Зелёный тебе очень идёт.Grün steht dir total gut.
- Мне э́то совершенно безразлично.Das ist mir total egal.
- Он совсем с ума́ сошёл.Er ist total verrückt.
- Э́то была́ по́лная катастро́фа.Es war eine totale Katastrophe.
- Ты по́лный идио́т.Du bist ein totaler Idiot.
- Её ю́бка ужасно старомо́дна.Ihr Rock ist total altmodisch.
- По́лное со́лнечное затме́ние можно будет наблюда́ть за́втра в Ю́жном полуша́рии.Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
- Э́тот прое́кт был по́лной неуда́чей.Das Projekt war ein totaler Fehlschlag.
- Прошу́ проще́ния, я совершенно забы́л э́то сде́лать.Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.
- Прошу́ проще́ния, я совершенно забы́ла э́то сде́лать.Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.
- Сказа́ть по пра́вде, я абсолютно забы́л.Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.
- Сказа́ть по пра́вде, я абсолютно забы́ла.Um ehrlich zu sein, ich habe es total vergessen.
- Э́та по́лная неразбери́ха де́йствует мне на не́рвы.Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
- Э́то совсем глу́пая иде́я.Das ist eine total doofe Idee.
- Почему Том всегда так по-дурацки улыба́ется, когда меня ви́дит? - "Ты что, ещё не зна́ешь? Он без ума́ в тебя влюблён!"„Warum grinst Tom denn immer so blöd, wenn er mich sieht?“ – „Weißt du es denn nicht? Der ist total in dich verknallt!“
- Не воспринима́й всё всегда абсолютно серьёзно.Nimm nicht immer alles so total ernst!
- Мне жаль, мы абсолютно всё продали.Es tut mir leid, wir sind total ausverkauft.
- Я сильно удивлён тем, что так долго досаждавшая неприя́тность была́ быстро устранена, сто́ило только кому-то заня́ться э́тим.Ich bin total von den Socken, dass ein Ärgernis, das so lange Bestand hatte, so schnell beseitigt werden konnte, kaum dass sich jemand damit beschäftigt hat.
- Скоро Том напи́шет "всео́бщий неме́цкий дикта́нт" - как старе́йший уча́стник э́того мероприя́тия. Смо́жет ли он там зарабо́тать хотя бы "дво́йку"?Bald wird Tom ein „totales deutsches Diktat“ als ältester Teilnehmer dieser Aktion schreiben. Kann er da mindestens eine "Vier" bekommen?
- За́втра в Ю́жном полуша́рии можно будет наблюда́ть по́лное со́лнечное затме́ние.Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
- Я совершенно заблуди́лся.Ich habe mich total verirrt.
- Мы бы́ли совершенно пья́ные.Wir waren total besoffen.