teuer russisch
дорого́й
teuer, kostbar, wert, wertvoll
lieb
до́рого
teuer
жела́нный
erwünscht, begehrt, gewünscht, willkommen, lieb und teuer
распла́чиваться
bezahlen, voll auszahlen
abrechnen
büßen, teuer bezahlen
куса́ться
beißen, stechen, kratzen
(viel) zu teuer sein
недорого́й
nicht teuer, preiswert
дорогосто́ящий
teuer
поплати́ться
büßen, teuer bezahlen
недо́рого
nicht teuer, billig, preiswert
люб
ganz doll lieb, von Herzen teuer, sehr recht, wohlgefällig
недешевый
nicht billig, teuer
подорожа́ть
teuer werden, im Preis steigen
втри́дорога
wahnsinnig teuer, total überteuert
начётистый
Rückbuchungs-, Rückzahlungs-
unbezahlbar, zu teuer, nicht attraktiv
недёшево
ganz schön teuer, nicht billig
упако́вываться
verpackt werden
einkaufen, Einkäufe machen
sich modisch / teuer ausstaffieren / kleiden
затра́тный
aufwändig, teuer, kostenintensiv
дорогови́зна
hohe Kosten
Preisanstieg, Teuerung
дража́йший
teuerst, teuerer
каса́тик
Liebster, Teuerster
männl. Schwalbe
каса́тка
Liebste, Teuerste
weibl. Schwalbe, weibl. Rauchschwalbe
Beispiele
Стройматериалы сейчас дороги.
Baumaterial ist im Moment teuer.
Справедли́вость стоит дорого.
Gerechtigkeit ist teuer.
Справедли́вость дорогосто́яща.
Gerechtigkeit ist teuer.
Журнали́ст снял очень дорого́е жилье.
Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist.
Фортепиа́но дорого, но автомоби́ль ещё доро́же.
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
Строи́тельные материа́лы нынче очень дороги.
Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.
Переоце́нка со́бственных сил мо́жет дорого сто́ить.
Seine Kräfte zu überschätzen, kann teuer werden.
Моё вре́мя стоит дорого, ведь вре́мя - э́то самое це́нное, что у нас есть. Но вре́мени на изуче́ние языко́в мне не жаль никогда. Потому как с ка́ждым но́вым выученным словом наш со́бственный мир стано́вится чуточку интере́снее.
Meine Zeit ist teuer, denn die Zeit ist ja das Kostbarste, was wir haben. Aber für das Erlernen von Sprachen ist mir die Zeit niemals zu schade. Denn mit jedem neuen erlernten Wort wird unsere eigene Welt ein Stückchen interessanter.
Расторже́ние догово́ра с гла́вным тре́нером сбо́рной России по футбо́лу Фабио Капелло обойдётся налогоплате́льщикам страны не менее чем в 25 миллио́нов до́лларов. Италья́нец – один из са́мых высокооплачиваемых тре́неров ми́ра.
Die Auflösung des Vertrages mit dem derzeitigen Cheftrainer der russischen Fußballmannschaft, Fabio Capello, wird den Steuerzahlern des Landes mindestens 25 Millionen Dollar kosten. Der Italiener ist einer der "teuersten" Trainer der Welt.
Повы́шенный спрос на моби́льные телефо́ны с портре́том Пути́на и слова́ми ги́мна России – несмотря на то, что они продаю́тся в деся́тки раз доро́же свое́й номина́льной сто́имости, – объясня́ется просто: для ру́сских толстосу́мов понты всегда доро́же де́нег.
Übermäßige Nachfrage nach Mobiltelefonen mit eingraviertem Porträt von Putin und den Worten der russischen Hymne, obwohl sie zehnmal teuerer im Vergleich zu ihrem Nennwert verkauft werden, ist sehr einfach zu verstehen: für die einheimischen Geldsäcke bedeutet Bluff immer mehr als Geld.
Энергети́ческие напи́тки стоят очень дорого.
Energy-Drinks sind sehr teuer.
Энергети́ческие напи́тки очень дороги́е.
Energy-Drinks sind sehr teuer.
А́вгуст без тепла́ - хлеб втридорога.
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Том купи́л са́мый дорогой телеви́зор.
Tom hat den teuersten Fernseher gekauft.
Деревя́нные сту́лья стоят дорого.
Holzstühle sind teuer.
Том мне дорог, как со́бственный сын.
Tom ist mir so teuer wie ein eigener Sohn.



















