lebt russisch
вы́литый
ganz wie, von totaler Ähnlichkeit, wie er leibt und lebt
отродя́сь
nie, niemals, mein Lebtag nicht
о́троду
nie in meinem Leben, niemals, mein Lebtag nicht
жи́л-бы́л
es war einmal, es lebte einmal
жи́ли-бы́ли
es waren einmal, es lebten einmal
жи́л да бы́л
(es) lebte einmal, (es) war einmal
Beispiele
- Он живёт в дере́вне.Er lebt auf dem Land.
- У него есть брат, кото́рый живёт в То́кио.Er hat einen Bruder, der in Tōkyō lebt.
- Мой оте́ц живёт и рабо́тает в То́кио.Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.
- У меня есть друг, кото́рый живёт в Ло́ндоне.Ich habe einen Freund, der in London lebt.
- Он живёт в за́падной части города.Er lebt im westlichen Stadtteil.
- Он здесь больше не живёт.Er lebt hier nicht mehr.
- Джон живёт в Нью-Йорке.John lebt in New York.
- Он живёт там один.Er lebt dort alleine.
- Я не зна́ю, где она живёт.Ich weiß nicht, wo sie lebt.
- Он ещё жив.Er lebt noch.
- Где живёт твой де́душка?Wo lebt dein Opa?
- Том живёт в ко́мнате над нами.Tom lebt im Zimmer über uns.
- Ты зна́ешь, где он живёт?Weißt du, wo er lebt?
- Он живёт в Нагаса́ки.Er lebt in Nagasaki.
- Не хле́бом еди́ным жив челове́к.Der Mensch lebt nicht nur vom Brot allein.
- Э́та маленькая де́вочка живет в Бразилии.Dieses kleine Mädchen lebt in Brasilien.
- Э́та ры́ба ещё жива́я?Lebt dieser Fisch noch?
- Ему нра́вится жить в То́кио.Er lebt gerne in Tokyo.
- В Япо́нии дорого жить.In Japan lebt es sich teuer.
- Жив ли его оте́ц?Lebt sein Vater noch?
- Он англича́нин, но живёт в Индии.Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.
- Он живёт в лесу́ сам по себе.Er lebt alleine im Wald.
- Он живёт в бе́дном райо́не Ло́ндона.Er lebt in einem Armenviertel Londons.
- Мой брат живет в Сан-Диего.Mein Bruder lebt in San Diego.
- Она живёт одна.Sie lebt allein.
- Её муж сейчас живёт в То́кио.Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.
- Он живёт в Маро́кко.Er lebt in Marokko.
- Он живёт один.Er lebt allein.
- Моя́ ба́бушка живёт одна.Meine Großmutter lebt allein.
- Я зна́ю, где она живёт.Ich weiß, wo sie lebt.
- В ка́ждом мужчи́не живёт ма́ленький ма́льчик.In jedem Mann lebt ein kleiner Junge.
- Я зна́ю, где он живёт.Ich weiss, wo er lebt.
- Он живёт в О́саке.Er lebt in Osaka.
- Он живёт в при́городе Ло́ндона.Er lebt in einer Londoner Vorstadt.
- Он живет в ма́ленькой дереву́шке на Кюсю.Er lebt in einem kleinen Dörfchen auf Kyūshū.
- Де́вушка, о кото́рой я тебе расска́зывал, живет в Кио́то.Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.
- Как долго он живёт в Ло́ндоне?Wie lange lebt er schon in London?
- Здесь больше никто не живёт.Hier lebt niemand mehr.
- Не зна́ю, живёт ли ещё Том в Бостоне.Ich weiß nicht, ob Tom noch in Boston lebt.
- Мой брат живёт в ма́ленькой дере́вне.Mein Bruder lebt in einem kleinen Dorf.
- Том больше не живёт в Бостоне.Tom lebt nicht mehr in Boston.
- Она живёт со свои́ми роди́телями.Sie lebt mit ihren Eltern.
- Он живёт в засу́шливой стране́.Er lebt in einem trockenen Land.
- Она живёт в э́том до́ме одна.Sie lebt alleine in diesem Haus.
- Каково э́то - жить в твое́й стране́?Wie lebt es sich so in deinem Land?
- У меня есть друг, кото́рый живёт в Германии.Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.
- Моя́ ба́бушка по матери́нской ли́нии живёт в О́саке.Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
- Моя́ ба́бушка со стороны матери живёт в О́саке.Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
- Я люблю́ его, но он живёт в друго́й стране́.Ich liebe ihn, aber er lebt in einem anderen Land.
- Том еле своди́т концы́ с конца́ми.Tom lebt von der Hand in den Mund.
- Том живёт в вообража́емом ми́ре.Tom lebt in einer imaginären Welt.
- Том живёт в ми́ре фанта́зий.Tom lebt in einer Phantasiewelt.
- Том живёт один в большо́м до́ме.Tom lebt allein in einem großen Haus.
- Ким живёт вместе с Кеном.Kim lebt mit Ken zusammen.
- Том всё ещё живёт с роди́телями.Tom lebt noch bei seinen Eltern.
- Семья́ Тома живёт в Бостоне.Toms Familie lebt in Boston.
- Том живёт один в лесу́.Tom lebt allein im Wald.
- Полови́на мирово́го населе́ния прожива́ет в города́х.Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.
- Том сейчас живёт в Бостоне.Tom lebt jetzt in Boston.
- Я не зна́ю, жив он или мёртв.Ich weiß nicht, ob er lebt oder tot ist.
- Я не зна́ю, живо́й он или мёртвый.Ich weiß nicht, ob er lebt oder tot ist.
- Вот дом, в кото́ром он живёт.Dies ist das Haus, in dem er lebt.
- В э́той кварти́ре живёт злой дух.In dieser Wohnung lebt ein böser Geist.
- Том хоте́л, чтобы его сын жил в Бостоне.Tom wollte, dass sein Sohn in Boston lebt.
- Том живёт один, с тех пор как его жена́ у́мерла.Tom lebt allein, seit seine Frau gestorben ist.
- Он живёт в А́нглии.Er lebt in England.
- Том живёт с ма́мой.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт со свое́й ма́терью.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт с ма́терью.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт в Бостоне с 2013 года.Tom lebt seit 2013 in Boston.
- Сколько живёт ба́бочка?Wie lange lebt ein Schmetterling?
- Сильвия живёт в Эльзасе.Sylvie lebt im Elsass.
- В како́й части Бостона живёт Том?In welchem Teil von Boston lebt Tom?
- Семья́ Тома живёт в Австра́лии.Toms Familie lebt in Australien.
- Твоя́ ма́чеха посыла́ет тебя не к свое́й ба́бушке, а к злой ве́дьме, что живет в том большо́м темном лесу́.Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.
- У меня в Кио́то дя́дя живёт.Ich habe einen Onkel, der in Kyoto lebt.
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в А́нглии.Mein Bruder lebt schon mehr als dreißig Jahre in England.
- Он живёт в го́роде.Er lebt in der Stadt.
- Том сейчас живёт в Австра́лии.Tom lebt jetzt in Australien.
- Рио-де-Жанейро — го́род, где живёт моя́ дочь, нахо́дится в четырёхстах киломе́трах от Сан-Паулу.Rio de Janeiro, die Stadt, in der meine Tochter lebt, liegt 400 km von São Paulo entfernt.
- В Би́блии сказано: "Не хле́бом еди́ным жив челове́к".In der Bibel steht: "Der Mensch lebt nicht vom Brot allein."
- Здесь кто-нибудь живёт?Lebt hier jemand?
- У́горь, кото́рого я пойма́л на про́шлой неде́ле, ещё жив.Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch.
- Он живёт в ма́ленькой дереве́ньке на о́строве Кюсю.Er lebt in einem kleinen Dorf auf der Insel Kyushu.
- Никто из моего́ кла́сса не живёт поблизости.Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe.
- Кто-то вообще живёт на А́льфе Центавра?Lebt irgendetwas auf Alpha Centauri?
- Он живет здесь неподалеку?Lebt er hier in der Nähe?
- Наш учи́тель живёт в конце́ у́лицы.Unser Lehrer lebt am Ende der Straße.
- Том живет в Чика́го уже год.Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.
- Большо́е число́ дете́й прожива́ет в э́той стране́ на грани бе́дности.Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.
- Том живет с жено́й порознь.Tom lebt von seiner Frau getrennt.
- Он уе́хал в Италию десять лет назад и с тех пор живёт там.Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
- Живёт кое-как.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Перебива́ется с хле́ба на квас.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Живёт - из рук в рот кладёт.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Не хле́бом одним будет жить челове́к.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
- Э́тика - отве́тственность за всё живо́е, стремящаяся к бесконе́чности.Ethik ist ins Grenzenlose erweiterte Verantwortung gegen alles, was lebt.
- Большая часть населе́ния продолжа́ет приде́рживаться традицио́нных обы́чаев и нра́вов.Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
- Челове́к рожда́ется, живёт, кре́пнет.Der Mensch wird geboren, lebt und erstarkt.
- Кто живёт лу́чше - живёт дольше.Wer besser lebt, der lebt länger.

















