lebt russisch
вы́литый
ganz wie, von totaler Ähnlichkeit, wie er leibt und lebt
отродя́сь
nie, niemals, mein Lebtag nicht
прима́к
Schwiegersohn (der im Haus seiner Frau/ihrer Eltern lebt), eingeheirateter Mann
о́троду
nie in meinem Leben, niemals, mein Lebtag nicht
жи́л-бы́л
es war einmal, es lebte einmal
жи́ли-бы́ли
es waren einmal, es lebten einmal
жи́л да бы́л
(es) lebte einmal, (es) war einmal
прожива́вший
der lebte, der wohnte
роско́шествовавший
der in Luxus lebte, der schwelgte, geschwelgt habend
Beispiele
- Он живёт в дере́вне.Er lebt auf dem Land.
- У него есть брат, кото́рый живёт в То́кио.Er hat einen Bruder, der in Tōkyō lebt.
- Мой оте́ц живёт и рабо́тает в То́кио.Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.
- У меня есть друг, кото́рый живёт в Ло́ндоне.Ich habe einen Freund, der in London lebt.
- Он живёт в за́падной части города.Er lebt im westlichen Stadtteil.
- Он здесь больше не живёт.Er lebt hier nicht mehr.
- Джон живёт в Нью-Йорке.John lebt in New York.
- Он живёт там один.Er lebt dort alleine.
- Я не зна́ю, где она живёт.Ich weiß nicht, wo sie lebt.
- Он ещё жив.Er lebt noch.
- Где живёт твой де́душка?Wo lebt dein Opa?
- Том живёт в ко́мнате над нами.Tom lebt im Zimmer über uns.
- Ты зна́ешь, где он живёт?Weißt du, wo er lebt?
- Он живёт в Нагаса́ки.Er lebt in Nagasaki.
- Не хле́бом еди́ным жив челове́к.Der Mensch lebt nicht nur vom Brot allein.
- Э́та маленькая де́вочка живет в Бразилии.Dieses kleine Mädchen lebt in Brasilien.
- Э́та ры́ба ещё жива́я?Lebt dieser Fisch noch?
- Ему нра́вится жить в То́кио.Er lebt gerne in Tokyo.
- В Япо́нии дорого жить.In Japan lebt es sich teuer.
- Жив ли его оте́ц?Lebt sein Vater noch?
- Он англича́нин, но живёт в Индии.Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.
- Он живёт в лесу́ сам по себе.Er lebt alleine im Wald.
- Он живёт в бе́дном райо́не Ло́ндона.Er lebt in einem Armenviertel Londons.
- Мой брат живет в Сан-Диего.Mein Bruder lebt in San Diego.
- Она живёт одна.Sie lebt allein.
- Её муж сейчас живёт в То́кио.Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.
- Он живёт в Маро́кко.Er lebt in Marokko.
- Он живёт один.Er lebt allein.
- Моя́ ба́бушка живёт одна.Meine Großmutter lebt allein.
- Я зна́ю, где она живёт.Ich weiß, wo sie lebt.
- В ка́ждом мужчи́не живёт ма́ленький ма́льчик.In jedem Mann lebt ein kleiner Junge.
- Я зна́ю, где он живёт.Ich weiss, wo er lebt.
- Он живёт в О́саке.Er lebt in Osaka.
- Он живёт в при́городе Ло́ндона.Er lebt in einer Londoner Vorstadt.
- Он живет в ма́ленькой дереву́шке на Кюсю.Er lebt in einem kleinen Dörfchen auf Kyūshū.
- Де́вушка, о кото́рой я тебе расска́зывал, живет в Кио́то.Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.
- Как долго он живёт в Ло́ндоне?Wie lange lebt er schon in London?
- Здесь больше никто не живёт.Hier lebt niemand mehr.
- Не зна́ю, живёт ли ещё Том в Бостоне.Ich weiß nicht, ob Tom noch in Boston lebt.
- Мой брат живёт в ма́ленькой дере́вне.Mein Bruder lebt in einem kleinen Dorf.
- Том больше не живёт в Бостоне.Tom lebt nicht mehr in Boston.
- Она живёт со свои́ми роди́телями.Sie lebt mit ihren Eltern.
- Он живёт в засу́шливой стране́.Er lebt in einem trockenen Land.
- Она живёт в э́том до́ме одна.Sie lebt alleine in diesem Haus.
- Каково э́то - жить в твое́й стране́?Wie lebt es sich so in deinem Land?
- У меня есть друг, кото́рый живёт в Германии.Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.
- Моя́ ба́бушка по матери́нской ли́нии живёт в О́саке.Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
- Моя́ ба́бушка со стороны матери живёт в О́саке.Meine Großmutter mütterlicherseits lebt in Ōsaka.
- Я люблю́ его, но он живёт в друго́й стране́.Ich liebe ihn, aber er lebt in einem anderen Land.
- Том еле своди́т концы́ с конца́ми.Tom lebt von der Hand in den Mund.
- Том живёт в вообража́емом ми́ре.Tom lebt in einer imaginären Welt.
- Том живёт в ми́ре фанта́зий.Tom lebt in einer Phantasiewelt.
- Том живёт один в большо́м до́ме.Tom lebt allein in einem großen Haus.
- Ким живёт вместе с Кеном.Kim lebt mit Ken zusammen.
- Том всё ещё живёт с роди́телями.Tom lebt noch bei seinen Eltern.
- Семья́ Тома живёт в Бостоне.Toms Familie lebt in Boston.
- Том живёт один в лесу́.Tom lebt allein im Wald.
- Полови́на мирово́го населе́ния прожива́ет в города́х.Die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.
- Том сейчас живёт в Бостоне.Tom lebt jetzt in Boston.
- Я не зна́ю, жив он или мёртв.Ich weiß nicht, ob er lebt oder tot ist.
- Я не зна́ю, живо́й он или мёртвый.Ich weiß nicht, ob er lebt oder tot ist.
- Вот дом, в кото́ром он живёт.Dies ist das Haus, in dem er lebt.
- В э́той кварти́ре живёт злой дух.In dieser Wohnung lebt ein böser Geist.
- Том хоте́л, чтобы его сын жил в Бостоне.Tom wollte, dass sein Sohn in Boston lebt.
- Том живёт один, с тех пор как его жена́ у́мерла.Tom lebt allein, seit seine Frau gestorben ist.
- Он живёт в А́нглии.Er lebt in England.
- Том живёт с ма́мой.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт со свое́й ма́терью.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт с ма́терью.Tom lebt bei seiner Mutter.
- Том живёт в Бостоне с 2013 года.Tom lebt seit 2013 in Boston.
- Сколько живёт ба́бочка?Wie lange lebt ein Schmetterling?
- Сильвия живёт в Эльзасе.Sylvie lebt im Elsass.
- В како́й части Бостона живёт Том?In welchem Teil von Boston lebt Tom?
- Семья́ Тома живёт в Австра́лии.Toms Familie lebt in Australien.
- Твоя́ ма́чеха посыла́ет тебя не к свое́й ба́бушке, а к злой ве́дьме, что живет в том большо́м темном лесу́.Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.
- У меня в Кио́то дя́дя живёт.Ich habe einen Onkel, der in Kyoto lebt.
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в А́нглии.Mein Bruder lebt schon mehr als dreißig Jahre in England.
- Он живёт в го́роде.Er lebt in der Stadt.
- Том сейчас живёт в Австра́лии.Tom lebt jetzt in Australien.
- Рио-де-Жанейро — го́род, где живёт моя́ дочь, нахо́дится в четырёхстах киломе́трах от Сан-Паулу.Rio de Janeiro, die Stadt, in der meine Tochter lebt, liegt 400 km von São Paulo entfernt.
- В Би́блии сказано: "Не хле́бом еди́ным жив челове́к".In der Bibel steht: "Der Mensch lebt nicht vom Brot allein."
- Здесь кто-нибудь живёт?Lebt hier jemand?
- У́горь, кото́рого я пойма́л на про́шлой неде́ле, ещё жив.Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch.
- Он живёт в ма́ленькой дереве́ньке на о́строве Кюсю.Er lebt in einem kleinen Dorf auf der Insel Kyushu.
- Никто из моего́ кла́сса не живёт поблизости.Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe.
- Кто-то вообще живёт на А́льфе Центавра?Lebt irgendetwas auf Alpha Centauri?
- Он живет здесь неподалеку?Lebt er hier in der Nähe?
- Наш учи́тель живёт в конце́ у́лицы.Unser Lehrer lebt am Ende der Straße.
- Том живет в Чика́го уже год.Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.
- Большо́е число́ дете́й прожива́ет в э́той стране́ на грани бе́дности.Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.
- Том живет с жено́й порознь.Tom lebt von seiner Frau getrennt.
- Он уе́хал в Италию десять лет назад и с тех пор живёт там.Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
- Живёт кое-как.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Перебива́ется с хле́ба на квас.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Живёт - из рук в рот кладёт.Er lebt von der Hand in den Mund.
- Не хле́бом одним будет жить челове́к.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
- Э́тика - отве́тственность за всё живо́е, стремящаяся к бесконе́чности.Ethik ist ins Grenzenlose erweiterte Verantwortung gegen alles, was lebt.
- Большая часть населе́ния продолжа́ет приде́рживаться традицио́нных обы́чаев и нра́вов.Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
- Челове́к рожда́ется, живёт, кре́пнет.Der Mensch wird geboren, lebt und erstarkt.
- Кто живёт лу́чше - живёт дольше.Wer besser lebt, der lebt länger.


















