kommt russisch
напропалу́ю
ohne Rücksicht auf Verluste, wie es gerade kommt
вразби́вку
durcheinander, wie es gerade kommt
докрича́ться
so lange schreien bis jemand kommt
дошко́льница
Vorschulkind, kleines Mädchen, das noch nicht zur Schule geht / bald in die Schule kommt
самотёком
im Selbstlauf, wie es gerade kommt, von allein, von selbst, als Elementargeschehen, spontan
im Selbstlauf, wie es gerade kommt, von allein, von selbst, als Elementargeschehen, spontan
успее́тся
kann warten, hat noch Zeit, kommt schon noch zurecht
Beispiele
Das kommt auf den Zusammenhang an.
Г-н Ванг из Китая.
Herr Wang kommt aus China.
Если ты его пригласи́шь, он, наверное, придет.
Wenn du ihn einlädst, kommt er vielleicht.
Warum kommt er nicht zurück?
Зимой рано темнеет.
Im Winter kommt die Nacht früh.
Му́дрость прихо́дит с во́зрастом.
Weisheit kommt mit dem Alter.
Kommt übermorgen.
После суббо́ты прихо́дит воскресе́нье.
Nach Samstag kommt Sonntag.
Э́то сло́во гре́ческого происхожде́ния.
Dieses Wort kommt aus der griechischen Sprache.
Я сомнева́юсь, что он придёт.
Ich bezweifle, dass er kommt.
Когда его по́езд прибыва́ет в Кио́то?
Wann kommt sein Zug in Kyoto an?
So etwas kommt häufig vor.
Он иногда прихо́дит меня навести́ть.
Er kommt mich manchmal besuchen.
Она часто опа́здывает в шко́лу по понеде́льникам.
Sie kommt montags oft zu spät zur Schule.
Bitte kommt herein!
Как вы добира́етесь до рабо́ты?
Wie kommt ihr zur Arbeit?
Май наступа́ет после апре́ля.
Mai kommt nach April.
Kommt sofort hierher!
Понеде́льник идёт после воскресе́нья.
Montag kommt nach Sonntag.
Том придёт?
Kommt Tom?
Он почти ка́ждый день прихо́дит со мной повида́ться.
Er kommt mich fast jeden Tag besuchen.
После суббо́ты идёт воскресе́нье.
Nach Samstag kommt Sonntag.
Kommt ihr morgen zurück?



















