herum- russisch
вокру́г
ringsum, ringsherum, ringsumher, um herum
забы́ться
einschlummern, das Bewusstsein verlieren
sich vergessen, die Beherrschung verlieren
ins Träumen geraten, alles um sich herum vergessen
in Vergessenheit geraten, vergessen werden
забыва́ться
einschlummern, das Bewusstsein verlieren
sich vergessen, die Beherrschung verlieren
ins Träumen geraten, alles um sich herum vergessen
in Vergessenheit geraten, vergessen werden
наизна́нку
verkehrt herum, mit der Innenseite nach außen
ду́ться
schmollen
sich aufblähen, wichtigtun
(herum-) maulen
обле́зть
sich haaren, das Fell verlieren
um etwas herum kriechen
навы́ворот
falsch herum
verkehrt herum
за́дом
rückwärts, rücklings, verkehrt herum
непутём
verkehrt herum, falsch herum, grundfalsch
ни́зом
unten herum, im Flachland, in der Ebene
обжина́ть
um etwas herum abmähen
облеза́ть
sich haaren, das Fell verlieren
um etwas herum kriechen
собо́ровать
die Letzte Ölung / Heilige Ölung / Krankensalbung geben
um ein gemeinschaftliches Ziel herum scharen, eine Gemeinschaft bilden
обжа́ть
pressen, stauchen, absetzen
auswringen
um etwas herum abmähen
ши́ворот-навы́ворот
andersherum / umgekehrt
von innen nach außen, verkehrt herum
вы́вернутый
umgestülpt, auf links gedreht, verkehrt herum
verstaucht, verdreht, verrenkt, ausgerenkt
обстра́ивавшийся
der umbaut wurde, der (um etwas herum) errichtet wurde, der von Bauten umgeben wurde
der eingerichtet wurde, der ausgestattet wurde, der möbliert wurde
перевёрнутый
umgedreht, auf den Kopf gestellt, verkehrt herum
ока́шивать
um etwas herum mähen
an den Rändern mähen
Beispiele
Er reiste im Land herum.
Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.
Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
Ты всё вре́мя ко мне придира́ешься.
Du nörgelst die ganze Zeit an mir herum.
Не стой просто так. Де́лай что-нибудь.
Steh da nicht einfach nur so herum! Tu etwas!
Вокруг нас много разли́чных геометри́ческих фигу́р.
Um uns herum gibt es viele verschiedene geometrische Figuren.
Что явля́ется разли́чием между положи́тельным и отрица́тельным мышле́нием, так э́то то, на чём мы фокусируемся. Когда мы ду́маем о прекра́сном или о наших ша́нсах э́то прекрасное дости́чь, то наши мы́сли сосредотачиваются на чём-то хоро́шем, поле́зном и положи́тельном. Чем больше мы сосредоточены на позити́вных мы́слях, тем больше краси́вых вещей мы создаём вокруг себя.
Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.
Die Leute versammelten sich um uns herum.
Стремящиеся все контроли́ровать лю́ди обычно де́лают окружа́ющих несча́стными.
Kontrollwütige machen die Menschen um sich herum gewöhnlich sehr unglücklich.
Все кругом крича́ли.
Alle schrien herum.
Кругом спешат лю́ди.
Rings herum eilen Menschen.
Они кругом хва́стались об э́том.
Sie prahlte damit herum.



















