gehört russisch
ла́дный
gut, in Ordnung, wie es sich gehört
закалённый
gehärtet, gestählt, abgehärtet
органи́чески
organisch, auf └ die Natur / ein Organ / das Wesen┘ einer Erscheinung bezogen
biodynamisch
biologisch, ökologisch, Bio- Das unveränderliche органи'чески gehört zu
народно
Volks-, Folklore- Das russische наро̣дно- gehört zu den präfixähnlichen Elementen. Ein Paradigma für наро̣дно- zu zeigen ist nicht
прослушиваться
abgehört / gehört werden
abgehorcht / auskultiert werden
закаля́ться
gehärtet werden, sich stählen
почетно
ehrenvoll, ehrenhaft, in allen Ehren Das graduierbare почётно gehört zu den komparierbaren
по-настоя́щему
tatsächlich, in der Tat, wirklich
wie es sich gehört
по-челове́чески
wie es sich gehört, wie es └ sein muss / zu sein hat / normal ist┘, wie unter └ zivilisierten / normalen┘ Menschen, anständig, normal, ordentlich
недослы́шать
schlecht hören können, etwas schwerhörig sein, taub sein
nicht hören, nicht / schlecht gehört haben
ослы́шка
Missverständnis, Hörfehler (als falsch Verstandenes), irrtümlich / falsch / fälschlich Gehörtes, Verwechslung beim Hören, Verhören (als falsch Verstandenes)
по-людски́
wie es sich gehört, wie es sein muss
auf die Dienerschaft bezogen, auf das Gesinde bezogen
auf den Menschen bezogen, menschlich, menschenwürdig
капита́льно
gründlich, von Grund auf
wie es sich gehört, Klasse
отверде́вший
hart geworden, gehärtet
Beispiele
- Чей э́то уче́бник?Wem gehört dieses Lehrbuch?
- Ей принадлежи́т очень большо́й дом.Ihr gehört ein sehr großes Haus.
- Я слы́шал, как она пе́ла пе́сню.Ich habe sie ein Lied singen gehört.
- Ко́му принадлежи́т э́та земля́?Wem gehört dieses Land?
- Ты э́то слы́шал, Майк?Hast du das gehört, Mike?
- Я слыха́л, что священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но оказа́лось, что э́то вы́думка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- Я ничего не слы́шал.Ich habe nichts gehört.
- Я слы́шал, что о́боротней можно уби́ть, стреляя сере́бряными пу́лями.Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt.
- Она пришла́ сюда, как только услы́шала об э́том.Kaum hatte sie davon gehört, kam sie hierher.
- Он не из нас.Er gehört nicht zu uns.
- Э́тот велосипе́д принадлежи́т моему́ бра́ту.Dieses Velo gehört meinem Bruder.
- Я не расслы́шал, что Вы сказа́ли.Ich habe nicht gehört, was Sie gesagt haben.
- Вы слы́шали щелчо́к?Haben Sie das Klicken gehört?
- Де́ньги принадлежа́т компа́нии.Das Geld gehört der Firma.
- Э́то принадлежи́т моему́ бра́ту.Das gehört meinem Bruder.
- Что вы слы́шали?Was haben Sie gehört?
- Я слы́шал, как мои́ родители шепта́лись про́шлой но́чью.Ich habe meine Eltern gestern Nacht flüstern gehört.
- Ты слы́шал э́то?Hast du es gehört?
- Я слы́шал, что она секрета́рь ми́стера Смита.Ich habe gehört, dass sie die Sekretärin von Herrn Smith ist.
- Я слы́шала, что она секрета́рь ми́стера Смита.Ich habe gehört, dass sie die Sekretärin von Herrn Smith ist.
- Тетра́дь не твоя́, а его.Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.
- Я слы́шал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но э́то была́ у́тка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- Ми́стер Форд владе́ет э́той землёй.Das Land hier gehört Herrn Ford.
- Э́та шля́па принадлежи́т тебе?Gehört dieser Hut dir?
- Я тебя не слы́шал.Ich habe dich nicht gehört.
- Э́та ку́кла принадлежи́т мне.Diese Puppe gehört mir.
- Э́та земля́ принадлежи́т короле́вской семье́.Dieses Land gehört der Königlichen Familie.
- С тех пор я больше ничего о нём не слы́шал.Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört.
- Вы э́то слы́шали?Haben Sie das gehört?
- Неве́жливо разгова́ривать, держа руки в карма́нах.Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
- Вы слы́шали но́вости?Haben Sie die Nachrichten gehört?
- Я услы́шал э́то по ра́дио.Ich habe das im Radio gehört.
- Я услы́шал голоса.Ich habe Stimmen gehört.
- Я слы́шал э́то по телеви́зору.Ich habe es im Fernseher gehört.
- Я слы́шал, она прие́хала сюда.Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.
- Ты э́то слы́шал?Hast du das gehört?
- Э́то са́мая абсу́рдная иде́я из тех, что я когда-либо слы́шал.Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
- Я раньше никогда не слы́шала о Львове.Ich hatte nie zuvor von Lviv gehört.
- Я всё слы́шал.Ich habe alles gehört.
- Ты не слы́шала э́то от меня.Du hast es nicht von mir gehört.
- Почему ты меня не послу́шал?Warum hast du nicht auf mich gehört?
- Ты когда-нибудь слы́шал что-нибудь подо́бное?Hast du jemals etwas Ähnliches gehört?
- Дом принадлежи́т ему.Das Haus gehört ihm.
- Исландия раньше принадлежа́ла Да́нии.Island gehörte früher zu Dänemark.
- Я хочу́ быть услышанной.Ich möchte gehört werden.
- Вы слы́шали э́тот звук?Habt ihr diesen Laut gehört?
- Всё здесь моё.Alles hier gehört mir.
- Где ты э́то услы́шал?Wo hast du das gehört?
- Я никогда не слы́шал об э́том актёре.Von dem Schauspieler habe ich noch nie gehört.
- Я никогда не слы́шала об э́том актёре.Ich habe niemals von diesem Schauspieler gehört.
- Прости́, я тебя не слы́шал.Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Прости́, я тебя не слы́шала.Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Прости́те, я Вас не слы́шал.Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Прости́те, я Вас не слы́шала.Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Ты не слы́шал э́тот крик?Hast du keinen Schrei gehört?
- Э́то принадлежи́т мне.Das gehört mir.
- Я слы́шал, что он у́мер.Ich habe gehört, dass er gestorben ist.
- Я слы́шал, что ты вы́шла замуж.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Я слы́шала, что ты вы́шла замуж.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Э́то к де́лу не отно́сится.Das gehört nicht zur Sache.
- Ко́му принадлежи́т э́тот дом?Wem gehört dieses Haus?
- Э́то предложе́ние мне не принадлежи́т.Dieser Satz gehört mir nicht.
- Том ничего не слы́шал.Tom hat nichts gehört.
- Где вы э́то услы́шали?Wo haben Sie das gehört?
- Где ты э́то слы́шал?Wo hast du das gehört?
- Где вы э́то слы́шали?Wo haben Sie das gehört?
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
- Я слы́шал, что ты боле́л.Ich habe gehört, du seiest krank gewesen.
- Э́ти часы принадлежа́ли твоему́ де́душке.Diese Uhr hat deinem Großvater gehört.
- Я слы́шал о том, что случи́лось.Ich habe gehört, was passiert ist.
- Э́то не твоё.Das gehört dir nicht.
- Я уве́рен, что я что-то слы́шал.Ich bin sicher, dass ich etwas gehört habe.
- Ты слы́шал рев льва?Hast du den Löwen brüllen gehört?
- Я слы́шал, что он мо́жет переводи́ть даже с древнеевре́йского.Ich habe gehört, dass er sogar aus dem Althebräischen übersetzen könne.
- Твоя́ душа принадлежи́т мне.Deine Seele gehört mir!
- Он - один из лу́чших, кого я когда-либо ви́дел.Er gehört zu den Besten, die ich je gesehen habe.
- Ты слы́шал му́зыку Тома?Hast du Toms Musik gehört?
- Никогда об э́том актёре не слы́шал.Ich habe niemals von diesem Schauspieler gehört.
- Э́то Тома?Gehört das Tom?
- Ты когда-нибудь слы́шал о неме́цкой певи́це по и́мени Блюмхен?Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
- Ты когда-нибудь слы́шала о неме́цкой певи́це по и́мени Блюмхен?Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
- Ко́му э́то принадлежи́т?Wem gehört das?
- Я услы́шал позади себя шум.Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.
- Я услы́шал шум у себя за спино́й.Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.
- Я слы́шала, ты бога́т.Ich habe gehört, du seiest reich.
- Мы хоти́м, чтобы ты вёл себя за столо́м как следует.Wir wollen, dass du dich am Tisch so benimmst, wie es sich gehört.
- Том взял что-то, что ему не принадлежа́ло.Tom nahm etwas, was ihm nicht gehörte.
- Том взял кое-что, что ему не принадлежа́ло.Tom nahm etwas, was ihm nicht gehörte.
- Ста́ло ясно, что украденный велосипе́д принадлежа́л ему.Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte.
- Э́ти страны принадлежа́ли Фра́нции.Diese Länder gehörten zu Frankreich.
- Она была́ не из тех, кто мо́жет рассла́бленно потя́гивать аперитив в о́бществе тех, кого она не зна́ет и никогда больше не уви́дит.Sie gehörte nicht zu denen, die ganz entspannt an einem Cocktailglas nippen können in Gesellschaft von Leuten, die sie nicht kennen und die sie nie wiedersehen werden.
- Пожалуйста, прости́ меня! Я принадлежу́ друго́му. — "Никто не принадлежи́т кому-то друго́му. Ка́ждый челове́к принадлежи́т только самому себе".„Bitte, verzeih mir! Ich gehöre einem anderen.“ — „Niemand gehört einem anderen. Jeder Mensch gehört nur sich selbst.“
- Ко́мната, в кото́рой я живу́, принадлежа́ла раньше моему́ бра́ту.Das Zimmer, wo ich wohne, gehörte früher meinem Bruder.
- Э́тот слова́рь принадлежи́т мое́й сестре́.Dieses Wörterbuch gehört meiner Schwester.
- Я был одним из са́мых приле́жных ученико́в и принадлежа́л к его люби́мчикам.Ich war einer der fleißigsten Schüler und gehörte zu seinen Günstlingen.
- «Я слы́шал, что 70 % япо́нцев — ниндзя. Э́то пра́вда?» — «Где э́то ты тако́е слы́шал?»„Ich habe gehört, dass siebzig Prozent der Japaner Ninja sind. Stimmt das?“ – „Wo hast du das denn gehört?“
- Я слы́шал э́то от дру́га дру́га, а тот от своего́ дру́га, кото́рый уже не знал точно, где он э́то услы́шал.Ich habe es vom Freund eines Freundes gehört, und der hat es von einem weiteren Freund gehört, der nicht mehr genau wusste, wo er es gehört hatte.
- Маши́на принадлежи́т моему́ отцу́, но скоро она будет принадлежа́ть мне.Das Auto gehört meinem Vater, wird aber bald mir gehören.
- Э́тот дневни́к принадлежа́л де́вочке, кото́рая жила в блока́дном Ленингра́де.Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.
- Во вре́мя появле́ния рома́на «Дракула» Трансильвания принадлежа́ла не Румы́нии, а Австро-Венгрии.Zur Zeit der Entstehung des Romans „Dracula“ gehörte Transsylvanien nicht zu Rumänien, sondern zu Österreich-Ungarn.