Stärke russisch
си́ла
Kraft, Stärke
Macht, Gewalt
кре́пость
Festung, Burg
Festigkeit, Stärke
Besitzrecht, Handelsbrief, Kaufbrief, zu Ländereien, Leibeigenschaft, Knechtschaft
укрепи́ть
stärken, kräftigen
befestigen, festmachen
мощь
Macht, Kraft, Stärke
уси́ливаться
zunehmen, stärker werden
толщина́
Dicke, Stärke
чи́сленность
Zahl, Anzahl, Stärke
укрепля́ть
stärken, kräftigen
festigen, festmachen, befestigen
покре́пче
etwas fester, etwas stärker
балл
Punktzahl, Punktwert, Score
Note, Zensur
Stärkegrad
Ball
уси́литься
stärker werden, sich verstärken, sich verschärfen, sich steigern, zunehmen, anwachsen
ре́зкость
Heftigkeit, Stärke, Schärfe, Schroffheit
подкрепи́ть
bekräftigen, stärken
крахма́л
Stärke, Stärkemehl
подкрепля́ть
bekräftigen, stärken
накрахма́лить
stärken
подкрепи́ться
sich stärken, sich erfrischen
толщь
Dicke, Stärke, Schicht
запра́виться
tanken
sich stärken, etwas zu sich nehmen, einen Happen essen
вя́щий
größer, höher, stärker
крепча́ть
stärker werden, zunehmen
заправля́ться
tanken, auffüllen
sich stärken, etwas zu sich nehmen, einen Happen essen
пу́ще
grösser, mehr, stärker, schlimmer
кле́йстер
Kleister, Leim aus Stärke oder Mehl und Wasser
крахма́листый
stärkehaltig
крахма́лить
stärken
крепи́тельный
Binde-, Härtungs-, Stärkungs-, stärkend
stopfend
подкрепля́ться
sich stärken, sich erfrischen
разбрани́ться
immer mehr / immer stärker schelten, immer mehr / immer stärker schimpfen
immer mehr / immer stärker mit Schimpfworten belegen
разбрюзжа́ться
└ immer mehr / immer stärker┘ meckern, brummig sein, knurren, murren
разворча́ться
immer mehr / immer stärker knurren, anknurren
раззуде́ться
immer stärker schmerzen
darauf brennen, es nicht erwarten können
wie wild summen
разне́жничаться
immer mehr / immer stärker zärtlich sein
immer mehr / immer stärker zu viel Nachsicht / Rücksicht üben
разо́хаться
└ immer mehr / immer stärker┘ oh rufen
разохо́титься
etwas immer mehr wollen, einen immer stärkeren Wunsch verspüren, einen Jieper auf etwas kriegen
раска́ркаться
immer mehr krächzen, immer stärker krächzen
immer mehr unken, immer stärker unken, den Teufel an die Wand malen, etwas berufen
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
расчиха́ться
└ immer mehr / immer stärker┘ niesen
└ immer mehr / immer stärker┘ auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben, piepegal sein
укрепля́ющее
aufbauend, festigend, stärkend
упро́чивать
stärken, konsolidieren, sichern
утолща́ть
dicker machen, aufpolstern, stärker wählen
разбеси́ться
schlimm tollwütig werden, ausgeprägte Tollwut bekommen
immer schlimmer außer sich vor Wut └ sein / geraten┘, einen Anfall rasender Wut bekommen
immer └ mehr / stärker┘ └ durchdrehen / überschnappen┘
immer └ mehr / stärker┘ └ toben / durcheinandertollen┘ (Kinder, Tiere)
immer └ mehr / stärker┘ wüten (Naturgewalten)
разбуя́ниться
immer mehr / stärker randalieren / Randale / Krawall / Radau machen / toben / herumkrakeelen, sich immer schlimmer danebenbenehmen
разбуя́ниваться
immer mehr randalieren, immer stärker randalieren, Randale machen, Krawall machen, Radau machen, toben
поддави́ть
leicht └ drücken / andrücken / anpressen┘
└ zusätzlich / stärker┘ anpressen, den Druck erhöhen
von unten her leichten Druck ausüben
подда́вливать
(leicht) drücken / andrücken / anpressen
zusätzlich / stärker anpressen, den Druck erhöhen
von unten her leichten Druck ausüben
упрочня́ть
befestigen, stärken, └ fest / sicher┘ machen
verfestigen
Beispiele
- У ка́ждого есть си́льные и сла́бые стороны.Jeder hat seine Stärken und Schwächen.
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Тигр больше и сильне́е кошки.Ein Tiger ist größer und stärker als eine Katze.
- Быстре́е, выше, сильне́е.Schneller, höher, stärker!
- Любо́вь сильна́, да де́ньги сильне́е.Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.
- Зна́ние - си́ла.Wissen ist Stärke.
- Мне кажется, дождь уси́ливается.Ich glaube, der Regen wird stärker.
- То, что не убива́ет нас, де́лает нас сильне́е.Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
- У ка́ждого есть свои́ си́льные и сла́бые стороны.Jeder hat seine Stärken und Schwächen.
- Он сильне́е тебя.Er ist stärker als du.
- Любо́вь сильне́е сме́рти.Liebe ist stärker als der Tod.
- Что меня не убива́ет, де́лает меня сильне́е.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
- Он сильне́е меня.Er ist stärker als ich.
- Он сильне́е, чем я.Er ist stärker als ich.
- Зна́ете ли вы ваши си́льные и сла́бые стороны?Kennen Sie Ihre Stärken und Schwächen?
- Ту́рция была́ сильне́е Гре́ции.Die Türkei war stärker als Griechenland.
- Он отдохну́л и стал сильне́е.Er ruhte und ward stärker.
- Бакте́рии, передающиеся при поцелу́е, помога́ют укрепи́ть вашу имму́нную систе́му.Die Bakterien, die bei einem Kuss übertragen werden, helfen, das Immunsystem zu stärken.
- Том выше и сильне́е Джона.Tom ist größer und stärker als Johannes.
- Том сильне́е тебя.Tom ist stärker als du.
- Том сильне́е вас.Tom ist stärker als ihr.
- Я никогда не был силён в матема́тике.Mathematik war nie meine Stärke.
- Матема́тика никогда не была́ мое́й си́льной стороно́й.Mathematik war nie meine Stärke.
- Он сильне́е вас.Er ist stärker als ihr.
- Карто́н прочнее бума́ги.Karton ist stärker als Papier.
- Пойдём домой, пока дождь не разошёлся.Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird.
- Вместе мы сильне́е.Gemeinsam sind wir stärker.
- Ветер постепенно уси́ливается, и волны стано́вятся больше и больше.Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
- В чем же си́ла ма́лых и сре́дних предприя́тий? — "Как правило, именно э́ти – ма́лые и сре́дние – игроки́ создаю́т основную часть всех рабо́чих мест в национа́льных эконо́миках."„Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?“ — „In der Regel schaffen diese — kleinen und mittleren — Akteure den Großteil der Arbeitsplätze in der Volkswirtschaft.“
- Мно́гим лю́дям иску́сство нужно для укрепле́ния со́бственной ве́ры в добро, пра́вду, красоту́.Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.
- Занимаясь спо́ртом, можно стать сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- Занимаясь спо́ртом, стано́вишься сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- Э́то не мой конёк.Das ist nicht meine Stärke.
- То, что наша культу́ра материально развита намного лу́чше, нежели духовно, ста́ло уже его у́частью.Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig.
- Чтобы повы́сить самооце́нку, необходимо развива́ть свои́ си́льные стороны.Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln.
- Не ду́майте постоянно о свои́х сла́бых сторона́х, а лу́чше развива́йте си́льные.Denken Sie nicht ständig über ihre Schwächen nach, sondern entwickeln Sie lieber ihre Stärken!
- Не ду́май постоянно о свои́х сла́бых сторона́х, а лу́чше развива́й си́льные.Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!
- Я ду́маю, что очень важно знать свои́ си́льные и сла́бые стороны.Ich denke, es ist sehr wichtig, seine Stärken und Schwächen zu kennen.
- Э́того я не могу́ — не факт, однако, что не смо́жет кто-то посильней.Ich kann’s nicht, was aber nicht bedeutet, dass jemand Stärkeres es nicht könnte.
- Ста́рая привы́чка крепче письма с печа́тью.Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel.
- Как возможно ве́рить, не зная? Мо́жет быть, чу́вства сильне́е мы́слей.Wie kann man ohne Wissen glauben? Es kann sein, dass Gefühle stärker sind als Gedanken.
- Успе́х Гитлера и его ны́нешняя си́ла состоя́т прежде всего в том, что его проти́вники, как правило, не сильно отлича́ются от него идеологически.Hitlers Erfolg und derzeitige Stärke besteht vor allem darin, dass sich in der Regel seine Gegner ideologisch nicht viel von ihm unterscheiden.
- Моя́ любо́вь к тебе стано́вится всё сильне́е.Meine Liebe zu dir wird immer stärker.
- Начало кровотече́ния означа́ло для первобы́тных люде́й в большинстве́ слу́чаев ско́рую смерть, так как в ра́ну попадала инфе́кция, кото́рая уси́ливалась с тече́нием вре́мени и вызыва́ла в коне́чном ито́ге смерть.Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.
- Как ты ду́маешь, каки́е мои́ си́льные стороны?Was, glaubst du, sind meine Stärken?
- Нельзя победи́ть, полагаясь только на си́лу.Man kann nicht siegen, wenn man sich auf Stärke verlässt.
- В Германии пра́вит не пра́во си́льного. Здесь пра́вит си́ла права.In Deutschland gilt nicht das Recht des Stärkeren. Hier gilt die Stärke des Rechts.
- Я никогда не была́ сильна́ в матема́тике.Mathematik war nie meine Stärke.
- Лев То́лстой: "Си́ла росси́йской вла́сти де́ржится на неве́жестве наро́да. Власть зна́ет э́то и потому всегда будет боро́ться против просвеще́ния".Lew Tolstoj: „Die Stärke der russländischen Macht beruht auf der Unwissenheit des Volkes. Die Macht versteht dies und wird deshalb immer im Kampf gegen die Bildung sein.“
- Я хочу́ укрепи́ть свои́ му́скулы.Ich will meine Muskeln stärken.
- Я хочу́ стать сильне́е и физически, и духовно.Ich möchte körperlich und seelisch stärker werden.
- Чем ближе к морю, тем сильне́е ветер.Je näher man am Meer ist, desto stärker ist der Wind.