Schläge russisch
дра́ка
Schlägerei, Prügelei
Rauferei, Rangelei
бита́
Schläger, Schlagholz
побо́и
Prügel, Schläge
трепа́ло
Flügel, Schläger
раке́тка
Schläger (Badminton, Tischtennis, Tennis etc.)
колоту́шка
Klopfer, Schläger, Klapper
трепло́
Flügel, Schwinge, Schläger
Schwätzer
завару́шка
Kuddelmuddel, Tohuwabohu
Prügelei, Schlägerei
Hemmstelle, Problem, Haken
вы́водка
Züchtung, Geburt, Schlüpfen
Zuchtschau, Vorführung
вы́волочка
Herausreißen, Herausschleppen, Herausschleifen
Verweis, Tadel, Rüge, Rüffel
Tracht Prügel, Dresche, Schläge
дебо́ш
Skandal, Radau, Krawall, Schlägerei
дебоши́р
Ruhestörer, Störenfried, Skandalmacher, Krakeeler, Radaubruder, Raufbold, Krawallheini, Krawallmacher, Rowdy, Schlägertyp
обушо́к
Bergmannshammer, Bergeisen, Schlägel/Schlegel
Beispiele
- Что я сде́лала со свои́ми ключа́ми‽Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht‽
- Вы взя́ли не тот ключ.Sie haben den falschen Schlüssel genommen.
- Мо́жет быть, тебе дать ещё ключ от кварти́ры, где де́ньги лежа́т?Soll ich dir vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?
- Где ты нашёл ключ?Wo hast du den Schlüssel gefunden?
- Я нашёл ключ, кото́рый иска́л.Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.
- Он лю́бит поспа́ть и не лю́бит, когда его бу́дят.Er schläft gern, und es gefällt ihm nicht, geweckt zu werden.
- Он оста́вил свои́ ключи́ в маши́не.Er hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
- Ты нашёл свои́ ключи́?Hast du deine Schlüssel gefunden?
- Да́йте мне ключ.Geben Sie mir den Schlüssel.
- Ты ви́дел мои́ ключи́?Hast du meine Schlüssel gesehen?
- Вы нашли́ свои́ ключи́?Habt ihr eure Schlüssel gefunden?
- Том сейчас не смо́трит телеви́зор. Он спит.Tom guckt gerade kein Fernsehen; er schläft.
- Я оста́вил свои́ ключи́ в маши́не!Ich habe meine Schlüssel im Wagen gelassen.
- Я нашёл ключи́ под ко́вриком.Ich habe die Schlüssel unter der Matte gefunden.
- Я нашла́ ключи́ под ко́вриком.Ich habe die Schlüssel unter der Matte gefunden.
- Том сказа́л, что нашёл свои́ ключи́.Tom sagte, er habe seine Schlüssel gefunden.
- Да́йте мне свои́ ключи́.Geben Sie mir Ihre Schlüssel!
- Том уже нашёл свои́ ключи́?Hat Tom seine Schlüssel schon gefunden?
- Том спроси́л у меня, нашёл ли я ключи́.Tom hat mich gefragt, ob ich die Schlüssel gefunden habe.
- Ты дал Тому ключ?Hast du Tom den Schlüssel gegeben?
- Том спит с откры́тым окно́м.Tom schläft bei geöffnetem Fenster.
- Ты дала́ Тому ключ?Hast du Tom den Schlüssel gegeben?
- Том оста́вил ключи́ в маши́не.Tom hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
- Том оста́вил свои́ ключи́ в маши́не.Tom hat seine Schlüssel im Auto gelassen.
- Том спроси́л, нашёл ли я свой ключ.Tom fragte, ob ich meinen Schlüssel gefunden habe.
- Я нашла́ ключ, кото́рый иска́ла.Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.
- Где ты нашёл ключи́?Wo hast du die Schlüssel gefunden?
- Где вы нашли́ ключи́?Wo habt ihr die Schlüssel gefunden?
- Ты не ви́дел мои́ ключи́?Hast du nicht meine Schlüssel gesehen?
- Вы не ви́дели мои́ ключи́?Haben Sie nicht meine Schlüssel gesehen?
- Она нашла́ ключ к моему́ се́рдцу.Sie hat den Schlüssel zu meinem Herzen gefunden.
- Дождь стучи́т в окна.Der Regen schlägt gegen die Fenster.
- Мо́жешь дать мне ключи́?Kannst du mir die Schlüssel geben?
- Да́йте мне ключи́.Geben Sie mir die Schlüssel!
- Го́род, в кото́ром я роди́лся, изве́стен свои́ми стари́нными замками.Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.
- Зало́г нашего успе́ха — компете́нтность и высо́кая квалифика́ция персона́ла: враче́й, био́логов и лабора́нтов, обеспечивающих рабо́ту отде́льных структу́рных подразделе́ний институ́та.Unser Schlüssel zum Erfolg sind die Kompetenz und hohe Qualifikation unseres Personals: Ärzte, Biologen und Techniker, welche die Arbeit der einzelnen strukturellen Untergliederungen des Instituts gewährleisten.
- Мэри уже не помнит, куда положи́ла свой ключ.Maria erinnert sich nicht mehr, wo sie ihren Schlüssel gelassen hat.
- Ключ был тако́й ржа́вый, что они не могли́ больше им по́льзоваться.Der Schlüssel war so verrostet, dass sie ihn nicht mehr gebrauchen konnten.
- И тут Ходжа Насретдин сказа́л: "Халво́й с побоями не ко́рмят".Dann sagte Nasreddin Hoca: "Unter Schlägen füttert man nicht mit Halva".
- Как ты ду́маешь, что бы мне подари́ть Тому на день рожде́ния?Was schlügest du vor, dass ich Tom zum Geburtstag schenken sollte?
- Когда меня начало клони́ть в сон, мы останови́лись на ста́нции.Gerade als ich begann schläfrig zu werden, hielten wir an einer Station.
- Ключевой вопро́с не в том, что я могу́ вы́брать, а в том, что я могу́ проигра́ть.Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
- Вот ключ, кото́рый я иска́л.Das ist der Schlüssel, den ich gesucht habe.
- Вот ключ, кото́рый я иска́ла.Das ist der Schlüssel, den ich gesucht habe.
- Госуда́рственная Ду́ма России (ни́жняя пала́та парла́мента) предлага́ет запрети́ть произво́дство, ввоз и прода́жу кед, балеток и о́буви на каблуках-шпильках на террито́рии Тамо́женного Сою́за (Россия, Белару́сь, Казахста́н) - "из-за опа́сности, кото́рую они представля́ют для здоро́вья люде́й".Die Staatsduma Russlands (Unterhaus des Parlaments) schlägt vor, die Herstellung, die Einfuhr und den Verkauf von Turn-, Ballett- und Stöckelschuhen in der Zollunion (Russland, Weißrussland und Kasachstan) „wegen Gefahr für die Gesundheit der Menschen“ zu verbieten.
- Мне так нра́вится на него смотре́ть, когда он спит.Ich sehe ihn so gerne an, wenn er schläft.
- Ка́ждый челове́к де́лает вы́воды на осно́ве ли́чного о́пыта.Jeder Mensch zieht gestützt auf persönliche Erfahrung seine Schlüsse.
- Выйдя из дома, я обнару́жил, что оста́вил ключ дома.Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte.
- Мо́жет быть, Вы зна́ете, где я мог оста́вить свои́ ключи́?Wissen Sie vielleicht, wo ich meine Schlüssel gelassen haben könnte?
- Он, как обычно, оста́вил ключи́ на столе́.Er legte die Schlüssel wie gewöhnlich auf den Tisch.
- Ло́шадь, кото́рая тя́нет лу́чше, получа́ет больше уда́ров.Das Pferd, das am besten zieht, bekommt die meisten Schläge.
- Кто везёт, того́ и погоня́ют.Das Pferd, das am besten zieht, bekommt die meisten Schläge.
- Моя́ па́дчерица лю́бит спать при включенном све́те.Meine Stieftochter schläft gerne bei eingeschaltetem Licht.