Schär- russisch
потрясти́
erschüttern, tief ergreifen
schütteln, rütteln
трясти́
schütteln, rütteln, hin und her schwingen, ausschütteln, ausschütten
zittern
красне́ть
rot werden, sich röten, erröten, sich schämen
тряхну́ть
schütteln, rütteln
затрясти́
anfangen zu schütteln, anfangen zu rütteln
тря́ска
Schütteln, Rütteln
шата́ть
schütteln, rütteln
со́вестно
peinlich, unangenehm, wofür man sich schämen muss
снова́льный
Abroll-, Abspul-, Kett-, Schär-
поискови́к
Schürfer, Fachmann für Prospektierung
Mitglied eines Suchtrupps / Erkundungstrupps
Suchmaschine, Explorer
трясе́ние
Schütteln, Rütteln
Beispiele
- Каки́е краси́вые цветы́!Was für schöne Blumen!
- Како́й краси́вый зака́т!Was für ein schöner Sonnenuntergang!
- Како́й краси́вый цвето́к!Was für eine schöne Blume!
- Кака́я краси́вая ра́дуга!Was für ein schöner Regenbogen!
- Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
- Маши́на краси́вая, но она не стоит тех де́нег, кото́рые я отдал за неё.Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe.
- Спасибо за твою́ краси́вую откры́тку.Danke für deine schöne Postkarte.
- Како́й краси́вый сад!Was für ein schöner Garten.
- Ей сты́дно за то, что она сде́лала.Sie schämt sich für das, was sie getan hat.
- У неё нет чу́вства прекра́сного.Sie hat keinen Sinn für das Schöne.
- Куре́ние вредно для здоро́вья.Rauchen ist schädlich für die Gesundheit.
- Како́й краси́вый го́род!Was für eine schöne Stadt!
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лал.Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.
- Како́й краси́вый моти́в!Was für eine schöne Melodie!
- Ему не сты́дно за свои́ незако́нные де́йствия.Er schämt sich nicht für seine illegalen Handlungen.
- Спасибо за прекра́сную му́зыку!Danke für die schöne Musik!
- Том весьма акти́вен для своего́ во́зраста.Tom ist ganz schön aktiv für sein Alter.
- Мне не сты́дно за то, что я сде́лала.Ich schäme mich nicht für das, was ich getan habe.
- Спасибо за прекра́сные цветы́.Danke für die schönen Blumen.
- Мно́гие счита́ют, что италья́нский — са́мый краси́вый язы́к в ми́ре.Viele halten das Italienische für die schönste Sprache der Welt.
- Я не стыжу́сь того́, что мой оте́ц бе́ден.Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.
- Сам го́род краси́в, и он лу́чше всего, если ста́нешь к нему спино́й.Die Stadt selbst ist schön, und gefällt einem am besten, wenn man sie mit dem Rücken ansieht.
- Дава́йте сде́лаем так, чтобы ка́ждый осознава́л свою́ отве́тственность за красоту́ города.Setzen wir uns dafür ein, dass sich jeder seiner Verantwortung für die Schönheit der Stadt bewusst wird!
- Он не стыди́тся того́, что его оте́ц бе́ден.Er schämt sich nicht dafür, dass sein Vater arm ist.
- Я ра́да тебя ви́деть, но тебе здесь нечего де́лать.Es ist schön, dich zu sehen, aber für dich gibt es hier nichts zu tun.
- У тебя таки́е краси́вые во́лосы. Зачем ты по́льзуешься шампу́нем?Du hast so schönes Haar. Was für ein Shampoo benutzt du?
- Каки́е краси́вые ноги!Was für schöne Beine!
- Я задаю́сь вопро́сом, горди́ться ли мне тем, что на пе́рвых пяти страни́цах по́иска по моему́ и́мени обо мне ничего нет, или стыди́ться э́того.Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.
- Есть хоро́шее сло́во, чтобы запо́мнить такт пять четвёртых - "Такатукаланд": Такатукалантакатукалантакатукалантакатукалан...Ein schönes Merkwort für den Fünfvierteltakt ist "Takatukaland": Takatukalantakatukalantakatukaland...
- Люкс-седан ГАЗ-13, так называемая "Ча́йка", был одним из са́мых краси́вых автомоби́лей в исто́рии СССР. Сокраще́ние ГАЗ обознача́ет Горьковский автомоби́льный заво́д. Сокраще́ние СССР означа́ет Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик.Die Luxuslimousine GAZ-13, „Tschaika“ genannt, war eines der schönsten Autos in der Geschichte der UdSSR. Die Abkürzung GAZ steht für Gorkier Automobilwerk. Die Abkürzung UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
- Мэри... како́е краси́вое и́мя!Maria – was für ein schöner Name!
- Пре́лесть религио́зного фанати́зма состои́т в том, что он спосо́бен всё объясни́ть. Бог (или Сатана́) принима́ется как первопричи́на всего происходящего в нашем бре́нном ми́ре, ничего не происхо́дит по воле слу́чая, а логи́ческое мышле́ние мо́жет быть спокойно отброшено.Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.
- Я стыжу́сь того́, что я и мои́ колле́ги по рабо́те де́лали в про́шлом.Ich schäme mich dafür, was meine Berufskollegen und ich in der Vergangenheit getan haben.
- Кака́я прекра́сная мысль!Was für ein schöner Gedanke!
- Како́й краси́вый вид!Was für eine schöne Aussicht!
- Некоторые шутники́ утвержда́ют, что подде́ржка официа́льной Россией чино́вника иностра́нной организа́ции - уже доста́точное основа́ние подозрева́ть э́того "подзащитного" в корру́пции.Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.
- Како́й краси́вый го́лос!Was für eine schöne Stimme!
- У тебя, наверное, уже всё готово? - "Если бы".„Du bist, nehme ich an, mit allem fertig?“ – „Schön wär’s!“
- Благодарю́ тебя за прекра́сный пода́рок.Ich danke dir für das schöne Geschenk.
- Хорошо бы!Schön wär’s!