OS russisch
восто́к
Osten
восто́чный
östlich, Ost-
orientalisch
ось
Achse
OS
колеба́ние
Schwanken, Wanken, Schwankung, Wankelmut
Schwingung, Oszillation
оскар
Oscar
па́сха
Osterkuchen, Osterquarkkuchen
прибалти́йский
Ostsee-, baltisch
осе́тия
Ossetien
осма́н
Osmane
Barbe
осянин
Osje (Ortsname)
пасха́льный
Oster-
О́сака
Osaka
ош
Osch (Stadtname)
Auch (Stadtname)
оста́нкино
Ostankino (Stadtteil von Moskau)
нарци́сс
Narzisse, Osterglocke – Narcissus, Narcissus pseudonarcissus
ост
Osten, Ostwind
оста́нкинский
Ostankino-, von Ostankino
восточноевропе́йский
osteuropäisch
епа́рхия
Bereich, Sphäre, Fachgebiet, Ressort
Eparchie, Diözese der Ostkirche, Sprengel, Expositu
яс
Proto-Ossete
остеохондроз
Osteochondrose
осети́н
Ossete
остро́г
Ostrog, Siedlung, Festung, Festungen, Bastion
вибра́тор
phonetische Transkription Symbol für IPA-Beschreibung Vibrator, Oszillator, Rüttler, Schwinger
кача́ние
Schaukeln, Wiegen, Pendeln
Schwingen, Schwingung, Oszillation
Pumpen
колеба́тельный
oszillatorisch, Schwingungs-
кули́ч
Osterbrot
мясопу́ст
Fastentag (Tag in der Fastenzeit), Fastenwoche (vor Ostern), Fastenzeit
осети́нка
Ossetin
осети́нский
ossetisch
о́смос
Osmose
осмоти́ческий
osmotisch
остго́тский
ostgotisch
остго́т
Ostgote
остео́лог
Osteologe
остеологи́ческий
osteologisch
остеоло́гия
Osteologie
ост-и́ндский
ostindisch
ости́т
Ostitis, Knochenentzündung
остраки́зм
Scherbengericht, Ostrazismus, Ächtung, Verfemung, Vertreibung, Verfolgung, Ausschluss (von Bürgern), Boykott
осцилло́граф
Oszillograph / Oszillograf, Oszilloskop
осцилля́тор
Oszillator
палео́граф
Paläosaurus, Paläosaurier
палеоза́вр
Paläosaurus, Paläosaurier
суахи́ли
Suaheli (Bevölkerung in den ostafrikanischen Küstengebieten)
Suaheli (Sprache)
тамта́м
Tamtam (ostasiatisches Musikinstrument), Gong, Becken
улу́с
Ulus (administrativ-territoriale Einheit im Norden und Osten des zaristischen Russlands und im heutigen Jakutien, Burjatien und Kalmykien)
Dorf, Siedlung, Gemeinde (in Sibirien und Mittelasien)
Sippe (im feudalistischen Zentral- und Mittelasien bzw. Sibirien)
восточногерма́нский
ostdeutsch
остано́в
Ostan, Provinz
восточнославя́нский
ostslawisch
по-осети́нски
ossetisch
Балти́йское мо̀ре
die Ostsee, das Baltische Meer
Па́сха
Ostern, Osterfest
Passahfest
Вели́кий по́ст
(große) Fastenzeit
Osterfasten
осциллоско́п
Oszilloskop
по́сле до́ждичка в четве́рг
wenn Sonntag auf einen Freitag fällt, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
* Nach dem Regen an einem Donnerstag
Мо́ре Восто́чное
Ostmeer (des Mondes)
Beispiele
- Кио́то не тако́й большо́й, как О́сака.Kyoto ist nicht so groß wie Osaka.
- Япо́ния нахо́дится в Восто́чной А́зии.Japan liegt in Ostasien.
- Счастли́вой Па́схи!Fröhliche Ostern!
- Я остаю́сь в О́саке.Ich bleibe in Osaka.
- Том не зна́ет ра́зницы между Па́схой и Рождество́м.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
- Я предпри́нял десятидневную пое́здку на о́стров Па́схи.Ich habe eine zehntägige Reise zu den Osterinseln unternommen.
- Он роди́лся в О́саке.Er ist in Osaka geboren.
- Он живёт в О́саке.Er lebt in Osaka.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке и захо́дит на за́паде.Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
- Мы верну́лись в О́саку 2 апре́ля.Wir kehrten am 2. April nach Osaka zurück.
- Сколько музе́ев в Осло?Wie viele Museen gibt es in Oslo?
- Когда он верну́лся из О́саки?Wann kehrte er aus Osaka zurück?
- Ветер ду́ет с восто́ка.Der Wind weht von Osten.
- Осло - са́мый большо́й го́род Норвегии с населе́нием 629 313 челове́к.Oslo ist die größte Stadt Norwegens und hat eine Einwohnerzahl von 629 313.
- Моя́ ба́бушка страда́ет от остеопороза.Meine Großmutter leidet an Osteoporose.
- Со́лнце встаёт на восто́ке, а сади́тся на за́паде.Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
- Со́лнце восхо́дит на восто́ке, а захо́дит на за́паде.Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
- У короля́ Восто́ка был прекра́сный сад, и в са́ду том стоя́ло де́рево, что плодоноси́ло золоты́ми я́блоками.Der König des Ostens hatte einen schönen Garten, und in dem Garten stand ein Baum, der goldne Äpfel trug.
- Со́лнце встаёт на восто́ке и сади́тся на за́паде.Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
- Они проигра́ли войну́ на восто́чном фро́нте.Sie haben den Krieg an der Ostfront verloren.
- Па́сха не за гора́ми.Ostern steht vor der Tür.
- В како́м направле́нии восто́к?Welche Richtung ist Osten?
- В како́й стороне́ восто́к?Welche Richtung ist Osten?
- Гор был сы́ном Исиды и Осириса.Horus war der Sohn der Isis und des Osiris.
- Па́сха - э́то ва́жный христиа́нский пра́здник в па́мять воскресе́ния Иисуса Христа́.Ostern ist ein wichtiges christliches Fest zum Gedenken an die Auferstehung von Jesus Christus.
- Почему за́яц - си́мвол Па́схи?Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
- Осло - столи́ца Норвегии.Oslo ist die Hauptstadt von Norwegen.
- Почему кро́лик - си́мвол Па́схи?Warum ist der Hase ein Symbol für Ostern?
- После́дний рейс в О́саку был отме́нен.Der letzte Flug nach Osaka wurde annulliert.
- На восто́чную и за́падную части го́род разделя́ет река́.Ein Fluss trennt die Stadt in Ost und West.
- О́сака больше, чем Кио́то.Osaka ist größer als Kyoto.
- О́сака больше Кио́то.Osaka ist größer als Kyoto.
- Судя по его акце́нту, он из О́саки.Nach seinem Akzent zu urteilen muss er aus Osaka kommen.
- В о́тпуске на Балтийском мо́ре мы собра́ли янта́рь.Im Urlaub an der Ostsee haben wir Bernstein gesammelt.
- Америка́нцы пра́зднуют смерть Осамы бен Ладена.Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.
- Но свет но́вого дня уже золоти́л не́бо на восто́ке.Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet.
- Ма́ссовые манифестации проходи́ли на ю́ге и восто́ке страны.Im Süden und Osten fanden Massendemonstrationen statt.
- О́стров Па́схи, изоли́рованно располо́женный в юго-восто́чной части Ти́хого океа́на, принадлежи́т Чи́ли политически, географически же явля́ется ча́стью Полинезии.Die isoliert im Südostpazifik gelegene Osterinsel gehört politisch zu Chile, geographisch aber zu Polynesien.
- В парла́менте обсужда́ют ситуа́цию на восто́ке страны.Im Parlament wird die Lage im Osten des Landes erörtert.
- «У меня там апельси́н и я́блоко». — «А где ты их взял?» — «Э́то мне пасха́льный за́йчик подари́л».„Ich habe da eine Orange und einen Apfel.“ — „Und woher hast du das genommen?“ — „Das Osterhäschen hat es mir geschenkt.“
- После 13 ию́ля восточноевропе́йские перелётные пти́цы перестаю́т петь.Nach dem 13. Juli hören osteuropäische Zugvögel auf zu singen.
- Укра́инские вла́сти при́няли реше́ние не остана́вливать вое́нную опера́цию на восто́ке страны.Die ukrainischen Behörden haben den Beschluss gefasst, die Militäroperation im Osten des Landes nicht zu stoppen.
- Вое́нный конфли́кт на восто́ке Украи́ны обостря́ется.Der militärische Konflikt in Osten der Ukraine spitzt sich zu.
- Оба главы госуда́рств обсуди́ли по телефо́ну ситуа́цию на восто́ке Украи́ны.Beide Staatsoberhäupter erörterten am Telefon die Lage im Osten der Ukraine.
- В О́саке шёл снег.Es schneite in Osaka.
- Ме́сто рожде́ния мое́й матери нахо́дится на восто́ке страны.Der Geburtsort meiner Mutter befindet sich im Osten des Landes.
- За́пад есть За́пад, Восто́к есть Восто́к, и вместе им не сойти́сь.Ost ist Ost, und West ist West, und niemals treffen sich die beiden.
- В двух прови́нциях Китая, граничащих с Да́льним Восто́ком России, живу́т более 140 миллио́нов люде́й – почти столько же, сколько во всей Росси́йской Федера́ции. На Да́льнем Восто́ке насчи́тывается около 6 миллио́нов жи́телей.In zwei chinesischen Provinzen an der Grenze mit dem Fernen Osten Russlands leben mehr als 140 Millionen Menschen – fast so viel wie in der gesamten Russischen Föderation. Im Fernen Osten Russlands gibt es nur etwa 6 Millionen Einwohner.
- Она сказа́ла, что живёт в О́саке.Sie sagte, dass sie in Osaka lebt.
- Существу́ют четыре стороны све́та: се́вер, юг, восто́к и за́пад.Es gibt vier Himmelsrichtungen: Norden, Süden, Osten und Westen.
- Где восто́к?Wo ist Osten?
- Том не зна́ет, чем Па́сха отлича́ется от Рождества́.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между Па́схой и Рождество́м.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten.
- Кра́сить яйца на Па́сху - весело.Ostereier bemalen macht Spaß.
- Столи́ца Норвегии — Осло.Die Hauptstadt von Norwegen ist Oslo.