Idee russisch
мысль
Gedanke
Einfall, Idee
иде́я
Idee, Gedanke, Einfall
представле́ние
Vorstellung, Auffassung, Idee
Vorführung, Aufführung, Darstellung
Präsentation, Vorlage
Repräsentation
поня́тие
Ahnung, Idee, Vorstellung
Begriff
за́мысел
Absicht, Vorsatz
Idee, Vorhaben
взду́мать
denken, auf die Idee kommen, sich еinfallen lassen
ка́пелька
Tröpfchen
Kleines, Liebling
eine Spur von einer Idee, eine Winzigkeit
иде́йный
ideologisch, Ideen-
душо́к
Beigeschmack, Spur, Idee, Hauch, Ahnung
угора́здить
auf eine unglückliche Idee bringen
умудри́ть
auf eine Idee kommen, einen Einfall haben
измышле́ние
Erfindung, Idee
уду́мать
sich einfallen lassen, auf eine dumme Idee kommen
заду́мка
Idee, Absicht, Wunsch, Vorhaben
безыде́йный
ideenlos
бзик
fixe Idee, Flitz, Fimmel, Macke, Tick, Verrücktheit
завихре́ние
Schnapsidee, ausgefallene / hanebüchene Idee, Phantasievorstellung
заско́к
fixe Idee, Flitz, Fimmel, Tick, Verrücktheit, Spleen
застре́льщик
Spitzenmann, Initiator, Ideengeber, Wegbereiter
коллективи́ст
Kollektivist, Verfechter der Idee des Kollektivismus
монома́н
Monomane, von einer fixen Idee Verfolgter
монома́ния
Monomanie, Besessenheit von einer fixen Idee
му́дрствование
Grübeln, Sinnieren
verschrobene Idee, ausgeklügelter Einfall
коллективи́стка
Kollektivistin, Verfechterin der Idee des Kollektivismus
проектиро́вка
Idee, Grundgedanke, Ziel
Projektierung, Planung
собо́рность
Idee der Gemeinsamkeit, Gemeinschaftsgedanke, gemeinschaftliches Denken und Handeln
ши́зик
Verrückter, Fanatiker, von einer Idee besessener Mensch, Freak, Psychopath
Beispiele
- После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
- Я не хочу́ меня́ть свои́ взгля́ды, даже если они не́сколько экстремальны.Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
- Э́то моя́ иде́я.Das ist meine Idee.
- Э́то отли́чная иде́я.Das ist eine ausgezeichnete Idee.
- Отли́чная иде́я.Das ist eine hervorragende Idee.
- По моему́ мне́нию, э́то плоха́я иде́я.Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.
- У меня иде́я.Ich habe eine Idee.
- Мне в го́лову пришла́ иде́я.Mir kam eine Idee in den Sinn.
- Челове́ка с но́вой иде́ей счита́ют чудако́м - до тех пор, пока он не преуспева́ет воплоти́ть иде́ю в жизнь.Eine Person mit einer neuen Idee ist ein komischer Kauz, bis die Idee Erfolg hat.
- Вы ду́маете, что мо́жете примени́ть свою́ иде́ю на де́ле?Meinen Sie, dass sie Ihre Idee verwirklichen können?
- Э́то замеча́тельная иде́я.Das ist eine brillante Idee.
- Э́то блестя́щая иде́я.Das ist eine glänzende Idee.
- Твои́ иде́и отлича́ются от мои́х.Deine Ideen unterscheiden sich von den meinen.
- Я не ду́маю, что э́то хоро́шая иде́я.Ich denke nicht, dass das eine gute Idee ist.
- Э́то хоро́шая иде́я.Das ist eine gute Idee.
- Хм, э́то хоро́шая мысль. Давай сходим туда.Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.
- Че́стно сказа́ть, мне не нра́вится твоя́ иде́я.Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.
- У Тома много хоро́ших иде́й.Tom hat viele gute Ideen.
- Э́та мысль никогда не приходи́ла мне в го́лову.Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen.
- У меня больше нет иде́й.Ich habe keine weiteren Ideen.
- Че́стно говоря, мне не нра́вится э́та иде́я.Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.
- О! У меня хоро́шая иде́я.Oh, ich habe eine gute Idee.
- О! У меня есть хоро́шая иде́я.Oh, ich habe eine gute Idee.
- У тебя есть иде́я получше?Hast du eine bessere Idee?
- У меня есть отли́чная иде́я.Ich habe eine tolle Idee.
- Э́то са́мая абсу́рдная иде́я из тех, что я когда-либо слы́шал.Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
- Я ду́маю, э́то хоро́шая мысль.Das ist, finde ich, eine gute Idee.
- Поня́тия не име́ю, почему э́то так.Ich habe keine Idee, warum das so ist.
- Э́то была́ иде́я Тома, а не моя́. Не де́лайте из меня винова́того.Das war Toms Idee, nicht meine. Geben Sie nicht mir die Schuld!
- Э́то неплоха́я иде́я.Das ist keine schlechte Idee.
- Чья э́то была́ иде́я?Wessen Idee war das?
- Чья была́ иде́я поста́вить здесь пала́тку?Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen?
- У Вас есть иде́я получше?Haben Sie eine bessere Idee?
- Иде́и не принадлежа́т нико́му, они парят в во́здухе.Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.
- Э́то хоро́шая иде́я!Das ist eine gute Idee!
- Э́то не очень хоро́шая иде́я.Das ist keine gute Idee.
- У меня есть иде́я получше.Ich habe eine bessere Idee.
- У меня есть иде́я.Ich habe eine Idee.
- Мне нра́вится э́та иде́я.Die Idee gefällt mir.
- У меня есть друга́я иде́я.Ich habe eine andere Idee.
- Э́то была́ иде́я Тома.Das war Toms Idee.
- Э́то бы́ло иде́ей Тома.Das war Toms Idee.
- Хоро́шая иде́я.Das ist eine gute Idee.
- А неплоха́я иде́я.Die Idee ist nicht schlecht.
- Он полон но́вых иде́й.Er ist voll neuer Ideen.
- Э́то очень хоро́шая иде́я.Das ist eine sehr gute Idee.
- Э́то была́ блестя́щая иде́я.Das war eine glänzende Idee.
- Че́стно говоря, мне твоя́ иде́я не нра́вится.Ehrlich gesprochen, gefällt mir deine Idee nicht.
- Откровенно говоря, мне не нра́вится твоя́ иде́я.Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.
- Э́та мысль никогда мне на ум не приходи́ла.Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen.
- Откуда ты берёшь свои́ иде́и?Woher nimmst du nur deine Ideen?
- Иде́я не нова́.Die Idee ist nicht neu.
- Э́то безу́мная иде́я.Das ist eine verrückte Idee.
- Э́то Том приду́мал.Das war Toms Idee.
- Э́то была́ не его иде́я.Das war nicht seine Idee.
- Э́то была́ не её иде́я.Das war nicht ihre Idee.
- Э́то была́ моя́ иде́я.Das war meine Idee.
- Э́то была́ не моя́ иде́я.Das war nicht meine Idee.
- Э́та статья́ соде́ржит некоторые действительно но́вые иде́и.Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen.
- Я отказа́лся от иде́и купи́ть дом.Ich habe die Idee aufgegeben, ein Haus zu erwerben.
- Э́то была́ твоя́ иде́я.Das war deine Idee.
- Му́дрые говоря́т об иде́ях, интеллектуа́лы — о фа́ктах, а просто́й челове́к о том, что ест.Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
- У кого-нибудь есть иде́я получше?Hat jemand eine bessere Idee?
- У меня есть ещё одна хоро́шая иде́я.Ich habe noch eine gute Idee.
- Э́то всё Том приду́мал.Das war alles Toms Idee.
- У Тома была́ хоро́шая иде́я.Tom hatte eine gute Idee.
- Э́то была́ ваша иде́я.Das war Ihre Idee.
- Хоро́шая мысль!Gute Idee!
- Ему пришла́ в го́лову хоро́шая иде́я.Eine gute Idee ist ihm eingefallen.
- Иде́и нико́му не принадлежа́т, они вита́ют в во́здухе.Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.
- Сначала иде́я показа́лась абсу́рдной.Die Idee mutete zunächst absurd an.
- У меня друга́я иде́я.Ich habe eine andere Idee.
- Кажется, у меня есть иде́я.Ich glaube, ich habe eine Idee.
- Мне нра́вится твоя́ иде́я.Ich mag deine Idee.
- Мне твоя́ иде́я нра́вится.Ich mag deine Idee.
- Хоро́шая иде́я!Das ist eine gute Idee!
- Что за отли́чная иде́я!Was für eine gute Idee!
- Их иде́и слишком старомо́дны.Ihre Ideen sind viel zu altmodisch.
- Мы реши́ли примени́ть твою́ иде́ю.Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden.
- Отли́чная иде́я!Das ist eine ausgezeichnete Idee!
- Чита́ть э́ту кни́гу - хоро́шая иде́я.Dieses Buch zu lesen ist eine gute Idee!
- Мне на ум пришла́ хоро́шая мысль.Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
- Я оши́бся. Э́то была́ не очень хоро́шая иде́я.Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.
- У него навя́зчивая иде́я.Er hat eine fixe Idee.
- У него иде́я фикс.Er hat eine fixe Idee.
- Нельзя, однако, сомнева́ться в том, что в конце́ концо́в э́та иде́я возоблада́ет и в жизнь введена будет.Es ist jedoch unmöglich, daran zu zweifeln, dass sich diese Idee letzten Endes durchsetzen wird und sie in die Praxis umgesetzt werden wird.
- А э́то иде́я.Das ist zweifellos eine Idee.
- Мне только что пришла́ в го́лову суперидея.Mir ist gerade eine tolle Idee gekommen.
- Сего́дня утром я почу́вствовал прили́в но́вых иде́й и све́жих сил.Heute morgen verspürte ich eine Woge neuer Ideen und frischer Kräfte.
- Среди но́вых иде́й была́ одна особенно подкупа́ющая свое́й новизно́й.Unter den neuen Ideen war eine von geradezu bestechender Neuheit.
- Междунаро́дная пре́сса хвали́ла его как исключи́тельно тво́рческого режиссёра.Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
- У тебя есть друга́я иде́я?Hast du eine andere Idee?
- У вас есть друга́я иде́я?Haben Sie eine andere Idee?
- Э́то не очень хоро́шая иде́я, — произнёс он, с сомне́нием покачав голово́й.„Das ist keine sehr gute Idee“, sagte er und schüttelte zweifelnd den Kopf.
- Сама́ по себе иде́я правильна.Die Idee an sich ist richtig.
- В девятна́дцатом ве́ке и в пе́рвые две тре́ти двадца́того века преоблада́л грамматико-переводной метод. Он был основан на иде́е, что следует научи́ться языку́, чтобы чита́ть его литерату́ру. Метод акценти́ровал внима́ние на запомина́нии граммати́ческих форм и правил.Während des neunzehnten Jahrhunderts und in den ersten beiden Dritteln des zwanzigsten Jahrhunderts herrschte die Grammatik-Übersetzungsmethode vor. Ihr lag die Idee zu Grunde, eine Sprache solle man erlernen, um ihre Literatur zu lesen. Diese Methode betonte das Auswendiglernen grammatischer Formen und Regeln.
- Мужчи́ны всегда спра́шивают дете́й, кем те собира́ются стать, потому что они са́ми и́щут для себя иде́и.Männer fragen Kinder immer, was sie später werden wollen, weil sie selber nach Ideen suchen.
- Наше мне́ние - э́то иде́я, кото́рую мы име́ем; наше убежде́ние - э́то иде́я, кото́рая име́ет нас.Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.
- Серьёзных люде́й редко осеня́ют иде́и. Те, кто бога́т на вы́думки, не быва́ют серьёзны.Ernste Menschen haben selten Ideen. Ideenreiche sind nie ernst.
- Лю́ди с но́выми иде́ями также следя́т за тем, чтобы противоречащие иде́и не пошли́ в ход.Die Leute mit den neuen Ideen wachen auch darüber, dass widersprechende Ideen nicht mehr in Umlauf kommen.