Farbe russisch
цвет
Farbe
Blüte
Blume
я́ркий
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
тон
Ton, Klang, Laut, Tönung, Farbe
кра́ска
Farbe, Färbung
я́рко
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
окра́ска
Färben, Anstreichen, Farbe, Ton, Färbung, Anstrich
масть
Farbe
кра́сочный
farbenprächtig, farbenreich
расцве́тка
Farbe, Farbkombination
колори́тный
farbenreich, malerisch, markant
бели́ла
weiße Farbe
weiße Schminke
перели́в
Umgießen, Umfüllen, Überfüllen, Verschmelzen
Schimmern, in Farben ineinander übergehen
глаза́стый
mit großen Augen, auffallend, grell, farbenfroh
красочно
farbenprächtig, farbenfroh, malerisch
расцвети́ть
bunt ausmalen, farbenfroh schmücken
ко́лер
Farbe, Couleur
Farbton, Farbabstufung
кра́ситься
sich die Haare färben
sich schminken
färben, abfärben, nicht wischfest sein
sich färben lassen, Farbe annehmen, gefärbt werden können, sich verfärben
дальто́ник
Farbenblinder
аранжиро́вка
Bearbeitung, Arrangemenent
Farbarrangement, Kunst des Arrangierens von Farben
гуа́шь
Gouache-Farbe/Gouachefarbe
дальтони́зм
(angeborene) Farbenblindheit/Farbblindheit, Daltonismus
желть
Gelb, gelbe Farbe
нема́ркий
farbecht, schmutzabweisend
обесцве́чивание
Verlust der Farbe / des Reizes, Entfärben, Bleichen, Ausbleichen, Verblassen
перекра́шиваться
die Farbe ändern, umfärben
побе́лка
Tünche, Farbe
Tünchen, Streichen
расцве́чивать
bunt ausmalen, farbenfroh schmücken
ярь-медя́нка
Grünspan, stechend grüne Farbe
подрумя́ниться
rot werden
sich leicht schminken, └ Rouge / Make-up┘ auflegen
braun werden, Farbe bekommen
цве́тность
Brillanz, Farbkraft, Farbigkeit, Farben
Beispiele
- У ра́дуги семь цвето́в.Der Regenbogen hat sieben Farben.
- Фасад замка был выкрашен в бе́лый цвет.Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen.
- Осенью ли́стья меня́ют цвет и опада́ют.Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
- Им нра́вится носи́ть я́ркие цвета.Sie tragen gerne helle Farben.
- Мне нра́вится зелёный цвет.Ich mag die grüne Farbe.
- Тебе нра́вится э́тот цвет?Magst du diese Farbe?
- Я дальто́ник.Ich bin farbenfehlsichtig.
- Како́й цвет тебе нра́вится?Welche Farbe gefällt dir?
- Како́й цвет тебе больше нра́вится, си́ний или кра́сный?Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot?
- Твои́ часы похо́жи на мои́ по фо́рме и цвету.Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
- Како́го цвета апельси́н?Welche Farbe hat die Orange?
- Цвета америка́нского фла́га: кра́сный, бе́лый и си́ний.Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau.
- Вам нра́вится э́тот цвет?Mögen Sie diese Farbe?
- Кра́сный не твой цвет.Rot ist nicht deine Farbe.
- Кра́сный не Ваш цвет.Rot ist nicht Ihre Farbe.
- Э́то не кровь. Э́то просто кра́сная кра́ска.Das ist kein Blut. Es ist bloß rote Farbe.
- Како́го цвета у тебя глаза?Welche Farbe haben deine Augen?
- Мне нра́вится э́тот цвет.Diese Farbe gefällt mir.
- Како́го цвета у неё во́лосы?Welche Farbe hat ihr Haar?
- Како́го цвета у него во́лосы?Welche Farbe hat sein Haar?
- На самом де́ле чёрный - э́то не цвет. Э́то отсу́тствие цвета.In Wirklichkeit ist Schwarz keine Farbe. Es ist das Fehlen von Farbe.
- В ра́дуге семь цвето́в.Der Regenbogen hat sieben Farben.
- Како́го цвета о́блако?Welche Farbe hat die Wolke?
- Соба́ки не различа́ют цвета.Hunde können keine Farben unterscheiden.
- У меня руки испачканы кра́ской.Meine Hände sind mit Farbe beschmutzt.
- У меня руки в кра́ске.Meine Hände sind mit Farbe beschmutzt.
- Ты зна́ешь, како́й цвет ей нра́вится?Weißt du, welche Farbe sie mag?
- Будь исла́ндский язы́к цве́том, я ду́маю, был бы он бе́лым.Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.
- Если бы исла́ндский язы́к был цве́том, он был бы, ду́маю, бе́лым.Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.
- Э́тот цвет мне не идёт.Diese Farbe steht mir nicht.
- Тому не нра́вится э́тот цвет.Tom gefällt diese Farbe nicht.
- Если бы ты был цве́том, то каки́м именно?Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen?
- Э́тот цвет немного темне́е того́.Diese Farbe ist ein wenig dunkler als jene.
- Э́тот цвет немного темне́е, чем тот.Diese Farbe ist ein wenig dunkler als jene.
- Мне нра́вится чёрный цвет.Mir gefällt die Farbe Schwarz.
- Ты мо́жешь измени́ть цвет свои́х глаз?Kannst du die Farbe deiner Augen wechseln?
- Како́го цвета у тебя маши́на?Welche Farbe hat dein Auto?
- Како́го цвета у вас маши́на?Welche Farbe hat ihr Auto?
- Како́го цвета э́тот цвето́к?Welche Farbe hat diese Blume?
- Тебе како́й цвет больше нра́вится: си́ний или зелёный?Welche Farbe gefällt dir besser: Blau oder Grün?
- Како́го цвета его свитер?Welche Farbe hat sein Pullover?
- Мне нра́вятся све́тлые тона.Ich mag helle Farben.
- Мне нра́вится кра́сный цвет.Ich mag die Farbe Rot.
- Како́го цвета стены твоего́ дома?Welche Farbe haben die Wände deines Hauses?
- Не стесня́йся, пья́ница, но́са своего́, Он ведь с нашим зна́менем цвета одного!Säufer, Röte deiner Nase zwingt nicht zu verlegen sein: Sie stimmt mit Farbe uns’rer Flagge völlig überein!
- Я ра́дуюсь я́рким кра́скам приро́ды.Ich erfreue mich an den leuchtenden Farben der Natur.
- Мне нра́вится цвет твои́х волос.Mir gefällt die Farbe deiner Haare.
- Како́го цвета снег?Welche Farbe hat der Schnee?
- Како́го цвета со́лнце?Welche Farbe hat die Sonne?
- Како́го цвета ви́шня?Welche Farbe hat die Kirsche?
- Како́го цвета не́бо?Welche Farbe hat der Himmel?
- Како́го цвета земля́?Welche Farbe hat die Erde?
- Како́го цвета ши́ны?Welche Farbe haben die Reifen?
- Како́го цвета был бе́лый конь Наполео́на?Welche Farbe hatte das weiße Pferd Napoleons?
- Како́й ужа́сный цвет!Was für eine scheußliche Farbe!
- Куда ни пойдёшь, не́бо везде одина́кового цвета.Wo du auch hingehst, hat der Himmel überall dieselbe Farbe.
- Куда бы ты ни пошёл, не́бо везде одина́кового цвета.Egal wo du hingehst, der Himmel hat überall dieselbe Farbe.
- Како́й у Земли цвет?Welche Farbe hat die Erde?
- Све́тлые цвета полнят.Helle Farben tragen auf.
- Том очень лю́бит ко́фе, но беспоко́ится за цвет свои́х зубо́в. Вот почему он пьёт его через тру́бочку.Tom trinkt sehr gerne Kaffee, macht sich aber um die Farbe seiner Zähne Sorgen. Daher trinkt er mit einem Strohhalm.
- Я не вы́брал бы э́тот цвет, а предпочёл бы друго́й.Ich würde diese Farbe nicht wählen, sondern eine andere vorziehen.
- Э́ти цвета дисгармони́руют.Die Farben stoßen sich ab.
- Э́тот цвет называ́ют "полуночно-синим".Man nennt diese Farbe "Mitternachtsblau".
- Цвета америка́нского фла́га - кра́сный, бе́лый и си́ний.Die Farben der amerikanischen Flagge sind Rot, Weiß und Blau.
- Како́го цвета твоё ни́жнее бельё? - "Я не ношу его".„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“
- Тому не нра́вится цвет стен в его ко́мнате.Tom mag die Farbe der Wände in seinem Zimmer nicht.
- Лю́ди как церко́вные витражи́. Когда све́тит со́лнце, они игра́ют все́ми цвета́ми ра́дуги, но с наступле́нием но́чи лишь вну́тренний свет мо́жет прида́ть им цену́.Menschen sind wie Kirchenfenster. Wenn die Sonne scheint, strahlen sie in allen Farben, aber wenn die Nacht kommt, kann nur ein Licht im Innern sie voll zur Geltung bringen.
- Како́го цвета ку́ртка?Welche Farbe hat das Oberhemd?