Erz russisch
рассказа́ть
erzählen, berichten, mitteilen
расска́зывать
erzählen, berichten, mitteilen
расска́з
Erzählung, Geschichte
Bericht
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
по́весть
Erzählung
болта́ть
plaudern, schwatzen, plappern, dummes Zeug erzählen
baumeln, schlenkern, schütteln
повествова́ние
Erzählen
руда́
Erz
разъяри́ть
ergrimmen, erzürnen
месторожде́ние
Fundort, Lager
(Erz-)Vorkommen
расска́зчик
Erzähler
пересказа́ть
nacherzählen
noch einmal erzählen
бреха́ть
faseln, Blödsinn erzählen, aufschneiden
повествова́ть
berichten, erzählen
злить
ärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
озло́бить
erbosen, erzürnen
заслы́шать
anfangen zu hören, zu vernehmen
anfangen, erzählt zu bekommen
anfangen zu riechen
разгне́вать
erzürnen, erbosen, wütend machen
сюже́тный
handlungsbezogen, erzählerisch
обозли́ть
ärgern, erzürnen, wütend machen, aufbringen
нашёптывать
flüsternd erzählen
продукти́вный
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
разозли́ть
verärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
отъя́вленный
eingefleischt, reinsten Wassers, Erz-
закля́тый
verwunschen
unversöhnlich, erbittert, Tod-, Erz-
досказа́ть
fertig erzählen, hinzufügen
гне́ваться
zornig sein, erzürnt sein, wütend sein
суда́чить
Klatsch erzählen, sich das Maul zerreissen
порассказа́ть
erzählen, berichten, ausführlich erzählen
гневи́ть
jemanden erzürnen, jemanden verärgern, jemanden in Zorn bringen
мюнхгаузен
Münchhausen, ein Münchhausen (Person, die prahlerische Geschichten erzählt)
недогова́ривать
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
наболта́ть
zusammenschwätzen, Unsinn erzählen
расска́зываться
erzählt werden, zu hören sein
доска́зывать
fertig erzählen, hinzufügen
beweisen
исто́рийка
Geschichte, Erzählung, Anekdote
нагороди́ть
jede Menge Blödsinn erzählen
озлобля́ть
erbosen, erzürnen
перетряса́ть
erzählen, nachplappern
durchschütteln
побыва́льщина
Legende, wahre Erzählung
повествова́тельный
erzählend
припу́тывать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen
прогне́вать
verärgern, erzürnen
продукти́вно
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
разгне́ванный
erzürnt, zornig, wütend
сымпровизи́ровать
improvisieren, aus dem Stegreif dichten
aus der Luft Gegriffenes erzählen, frei erfinden
уснаща́ть
ausschmücken (Erzählung)
komplett ausrüsten
прогневи́ть
zornig machen, erzürnen, aufbringen
повесту́шка
eine kurze Geschichte, eine kleine Erzählung, ein Märchen, eine Bagatellgeschichte
припу́тать
anwickeln, anbinden
etwas Unpassendes erzählen, sich verplappern
расска́зец
kurze Geschichte, Erzählchen, Geschichtchen, Anekdote
расска́зывание
Erzählen, Erzählung
расска́зчица
Erzählerin
рассе́рженный
ungehalten, aufgebracht, erzürnt, ergrimmt
verärgert, erbost
гневать
ärgern, erzürnen
нашепта́ть
flüsternd erzählen
взъерепе́нившийся
zerzaust, strubbelig, gesträubt
verärgert, erzürnt, aufgeregt
гне́вавшийся
zornig, wütend, erzürnt, der wütend war
гне́вающийся
zornig, wütend, erzürnt
гневи́вший
erzürnend, verärgernd, wütend machend
гневлённый
zornig, wütend, erzürnt
гневя́щий
erzürnend, verärgernd, ärgerlich
доска́занный
zu Ende erzählt, fertig ausgedrückt, abgeschlossen (Gedanke, Erzählung)
доска́зывавший
der fertigredete, der zu Ende sagte, der seine Erzählung beendete
доска́зывающий
fertig erzählend, ergänzend (eine Geschichte)
досказа́вший
der zu Ende erzählt hat, der fertig erzählt hat, der ganz erzählt hat
досказываемый
das zu Ende erzählt wird, das ergänzt wird
зли́мый
gereizt, verärgert, erzürnt
зля́щий
ärgernd, erzürnend, reizend, wütend machend
начитываемый
vorgelesen werdend, rezitiert werdend, erzählt werdend, aufgenommen werdend
обозлённый
wütend, erzürnt, verbittert, zornig
ожесточа́ющий
erbitternd, verhärtend, erzürnend
озли́вшийся
wütend, zornig, erzürnt, in Zorn geraten
озло́бивший
verbittert, erzürnt, wütend
озло́бившийся
verbittert, erzürnt, boshaft
озлобля́вший
verbitternd, erzürnend, wütend machend
озлобля́емый
verbittert werdend, erzürnt werdend, gereizt werdend
озлобля́ющий
verbitternd, erzürnend, aufwieglerisch
окры́сившийся
wütend geworden, erzürnt, bösartig geworden
осерди́вшийся
wütend geworden, erzürnt
осерча́вший
wütend, zornig, erzürnt
переска́зываемый
nacherzählbar, erzählbar
пове́давший
der erzählt hat, der berichtet hat, der kundgetan hat
пове́данный
erzählt, berichtet
пове́дывать
erzählen, berichten, mitteilen
повествова́вший
der erzählte, der berichtete, erzählend (Partizip Perfekt Aktiv)
повествованный
erzählt, berichtet
повеству́ющий
erzählend, berichtend
повествуемый
erzählt, berichtet
подвиравший
lügend, schwindelnd, Märchen erzählend
порасска́занный
erzählt, berichtet
порассказа́вший
der erzählt hat, der erzählt hatte, der berichtet hat
прогне́вавший
erzürnt habend, verärgert habend
прогне́вавшийся
zornig geworden, erzürnt, empört
прогне́ванный
zornig, erzürnt, verärgert
прогневи́вший
der/die/das erzürnt hat, der/die/das wütend gemacht hat
прогневлённый
erzürnt, wütend, zornig
разгне́вавший
erzürnt, verärgert, erzürnend
разгне́вавшийся
wütend, zornig, erzürnt
разозли́вший
der erzürnt hat, der wütend gemacht hat
Beispiele
После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Он рассказа́л мне интере́сную исто́рию.
Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
Я попро́бовал написа́ть по́весть.
Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben.
Кто рассказа́л тебе э́ту исто́рию?
Wer hat dir diese Geschichte erzählt?
Я промолча́л, и э́то ее разозли́ло.
Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.
Ich erzähle eine Geschichte.
В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".
Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
Э́тот рома́н расска́зывает исто́рию семьи с северо-восто́ка Бразилии, кото́рая переезжа́ет в юго-восто́чную часть страны.
Dieser Roman erzählt die Geschichte einer Familie aus dem Nordosten Brasiliens, die in den südöstlichen Teil des Landes umzieht.
Расска́зывай э́то кому-нибудь друго́му!
Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
Er hat es allen erzählt.
Sie hat es allen erzählt.
Я хочу́ рассказа́ть вам исто́рию.
Ich will euch eine Geschichte erzählen.
Erzählen Sie mir von Tom!
Ich habe viele Erzählungen geschrieben.
Er hat mir davon erzählt.
Я уже рассказа́л об э́том Тому.
Ich habe das Tom schon erzählt.
Он всё мне рассказа́л.
Er hat mir alles erzählt.
Она рассказа́ла мне интере́сную исто́рию.
Sie erzählte mir eine interessante Geschichte.
Он де́лится с нами секре́тами.
Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.
Я всё рассказа́л Тому.
Ich habe Tom alles erzählt.
Я рассказа́л Тому то, что мне рассказа́ла Мэри.
Ich erzählte Tom, was Maria mir erzählt hat.
Он рассказа́л мне дли́нную исто́рию.
Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.
Том никогда мне не расска́зывал, а я никогда не спра́шивал.
Tom hat es mir nie erzählt, und ich habe nie gefragt.
Она рассказа́ла нам интере́сную исто́рию.
Sie erzählte uns eine interessante Geschichte.
Я не рассказа́л ему всего.
Ich habe ihm nicht alles erzählt.
Я не всё ему рассказа́л.
Ich habe ihm nicht alles erzählt.
Я рассказа́л ему о наше́й шко́ле.
Ich erzählte ihm von unserer Schule.
Он рассказа́л мне совершенно невероя́тную исто́рию.
Er erzählte mir eine gänzlich unglaubliche Geschichte.
Том рассказа́л нам о свое́й пое́здке.
Tom erzählte uns von seiner Reise.
Ты рассказа́л Тому, о чём мы говори́ли?
Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?
Том тебе когда-нибудь расска́зывал, как он познако́мился с Мэри?
Hat dir Tom jemals erzählt, wie er Maria kennengelernt hat?
Том расска́зывает исто́рию.
Tom erzählt eine Geschichte.
Я могу́ им рассказа́ть?
Darf ich es ihnen erzählen?
Раньше ты всё мне расска́зывал.
Früher hast du mir alles erzählt.
Том рассказа́л мне, что случи́лось, когда ты попыта́лась поцелова́ть Мэри.
Tom hat mir erzählt, was passiert ist, als du versucht hast, Maria zu küssen.
Том рассказа́л нам интере́сную исто́рию.
Tom hat uns eine interessante Geschichte erzählt.
Том нам много о тебе расска́зывал.
Tom hat uns viel von dir erzählt.
Том нам много о вас расска́зывал.
Tom hat uns viel von euch erzählt.
Том мне много о тебе расска́зывал.
Tom hat mir viel von dir erzählt.
Том мне много о вас расска́зывал.
Tom hat mir viel von euch erzählt.
Том рассказа́л мне стра́нную исто́рию.
Tom hat mir eine komische Geschichte erzählt.
Не расска́зывай Тому, что произошло́ на самом де́ле.
Erzähl Tom nicht, was wirklich passiert ist.
Расскажи́те об э́том Тому.
Erzählen Sie Tom davon.
Том рассказа́л Мэри о Джоне.
Tom erzählte Maria von Johannes.
Что ты расска́жешь Тому?
Was wirst du Tom erzählen?
Том рассказа́л Мэри, как они с Джоном познако́мились.
Tom erzählte Maria, wie er und Johannes sich kennengelernt hatten.
Э́то Том рассказа́л мне об э́том.
Tom ist derjenige, der mir davon erzählt hat.



















