Erz russisch
рассказа́ть
erzählen, berichten, mitteilen
расска́зывать
erzählen, berichten, mitteilen
вы́звать
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, auslösen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, herbestellen, aufrufen, kommen lassen
созда́ть
erschaffen, schaffen, schöpfen
erstellen, erzeugen, produzieren, entwickeln, verursachen
gründen, begründen, hervorbringen
расска́з
Erzählung, Geschichte
Bericht
вызыва́ть
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, bestellen, kommen lassen
произво́дство
Produktion, Fertigung, Erzeugung, Herstellung
Betrieb
проду́кт
Produkt
Erzeugnis
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
создава́ть
gründen, begründen, hervorbringen
erstellen, schaffen, erschaffen, entwickeln
erzeugen, produzieren, verursachen
произвести́
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
произведе́ние
Produkt, Erzeugnis
Werk
по́весть
Erzählung
производи́ть
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
дости́гнуть
erreichen, erlangen
erzielen
набра́ть
wählen, durchwählen
aufsammeln, aufnehmen, sammeln, pflücken, zusammenraffen, zusammenstellen
zulegen, zunehmen
erzielen
роди́ть
gebären, zur Welt bringen, entbunden werden
hervorbringen, erzeugen
проду́кция
Produktion, Erzeugnis
болта́ть
plaudern, schwatzen, plappern, dummes Zeug erzählen
baumeln, schlenkern, schütteln
достига́ть
erreichen, erlangen
erzielen
воспита́ние
Erziehung
изде́лие
Erzeugnis, Produkt, Ware, Arbeitsgut
твори́ть
schöpfen, erschaffen, erzeugen, kreieren
номенклату́ра
Nomenklatur, Verzeichnis, Erzeugnisliste
Führungsriege, Führungsschicht
воспи́тывать
erziehen, großziehen
вы́ручить
aushelfen, aus der Patsche helfen
Erlös erzielen
заби́тый
eingeschüchtert, verängstigt, enmutigt, gebrochen
eingeschlagen, erzielt
vollgestopft, gefüllt
verstopft
сотвори́ть
schöpfen, erschaffen, kreieren, erzeugen
влады́ка
Herrscher, Herr, Bischof, Erzpriester
производи́тель
Produzent, Hersteller
Erzeuger
наста́вник
Mentor, Mentor, Erzieher, Pate
породи́ть
erzeugen, hervorrufen
задрожа́ть
erzittern, zittern
повествова́ние
Erzählen
воспита́ть
erziehen, großziehen
воспи́танный
gut erzogen
вы́работать
erzeugen, produzieren, herstellen
ausarbeiten, erstellen
порожда́ть
erzeugen, hervorrufen, hervorbringen
дости́чь
erreichen, erlangen
erzielen
выруча́ть
aushelfen, aus der Patsche helfen
Erlös erzielen
руда́
Erz
разъяри́ть
ergrimmen, erzürnen
месторожде́ние
Fundort, Lager
(Erz-)Vorkommen
воспита́тель
Erzieher
расска́зчик
Erzähler
воспита́тельный
erzieherisch
выраба́тывать
erzeugen, produzieren, herstellen
ausarbeiten, zusammenstellen
чи́ркнуть
quietschen, ein kreischendes Geräusch erzeugen
schmieren, durchstreichen, flüchtig schreiben
воспита́тельница
Erzieherin
форси́ровать
beschleunigen, forcieren, erzwingen, überwinden
пересказа́ть
nacherzählen
noch einmal erzählen
бреха́ть
faseln, Blödsinn erzählen, aufschneiden
перебо́р
Sortierung, Prüfung, Auslese
Überschreiten
erzeugen einer Abfolge
повествова́ть
berichten, erzählen
затрепета́ть
erzittern, erbeben
злить
ärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
порожде́ние
Erzeugnis, Ausgeburt
воспи́тываться
sich entwickeln, erzogen werden
сотряса́ться
erbeben
erzittern
озло́бить
erbosen, erzürnen
яри́ть
erzürnen, erbosen, ergrimmen
заслы́шать
└ beginnen / anfangen┘ zu hören, zu vernehmen (unwillentlich)
└ beginnen / anfangen┘ zu erfahren, └ erzählt / zu hören┘ zu bekommen
└ beginnen / anfangen┘ zu riechen
разгне́вать
erzürnen, erbosen, wütend machen
обозли́ть
ärgern, erzürnen, wütend machen, aufbringen
чи́ркать
quietschen, ein kreischendes Geräusch erzeugen
schmieren, durchstreichen, flüchtig schreiben
anstreichen
архиепи́скоп
Erzbischof
нашёптывать
flüsternd erzählen
продукти́вный
produktiv, aktiv
trächtig, fündig, Erz führend, Öl führend, Gas führend
фай
Faille, Seidengewebe mit feinen Querrippen, Ripsseide
Erzeugnis aus einem solchen Stoff
арха́нгел
Erzengel
разозли́ть
verärgern, erzürnen, erbosen, wütend machen, aufbringen
отъя́вленный
eingefleischt, reinsten Wassers, Erz-
вы́нужденно
erzwungen, genötigt, unter Druck erreicht, abgepresst
закля́тый
verwunschen
unversöhnlich, erbittert, Tod-, Erz-
досказа́ть
fertig erzählen, hinzufügen
исправи́тельный
Korrektur-, Verbesserungs-, Erziehungs-, Straf-
добы́тчик
Förderer, Arbeiter im Erzabbau
Versorger, Haupternährer
суда́чить
Klatsch erzählen, sich das Maul zerreissen
вы́мучить
erzwingen, mit Mühe hervorbringen
нефтепроду́кт
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
трясогу́зка
Bachstelze
Handwagen für Kohle- und Erztransporte
ажу́р
à jour, mit dem Tag der Rechnungslegung, auf dem Laufenden
Geflecht, filigranes Muster, durchbrochen gestaltetes Erzeugnis
невоспи́танный
ungezogen, schlecht erzogen
товаропроизводи́тель
Hersteller, Erzeuger, Produzent
гневи́ть
erzürnen, erbosen
wütend machen
недогова́ривать
verschweigen, etwas unausgesprochen lassen, nicht alles erzählen
народи́ть
in großen Mengen gebären, zur Welt bringen
in großen Mengen erzeugen, hervorbringen
in großen Mengen Früchte tragen
генера́ция
Generation
Erzeugung, Hervorbringung, Generieren
наболта́ть
zusammenschwätzen, Unsinn erzählen
исправительно
Korrektur-, Verbesserungs-, Erziehungs-, Straf-
нефтепроду́кты
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
ру́дный
erzführend, erzen
расска́зываться
erzählt werden, zu hören sein
генери́ровать
generieren, erzeugen, schaffen, hervorbringen
архиере́йский
Erzpriester-
шток
Stange, Pleuel, Kegel, Schaft
Stock, Gesteinsmasse, Erzmasse, Salzmasse
арти́кул
Artikelbezeichnung
(zum Verkauf stehender) Artikel, Ware, Erzeugnis
артику́л
(zum Verkauf stehender) Artikel, Ware, Erzeugnis
архилгун
Erzlügner
благовоспи́танно
wohl erzogen, anständig, ordentlich
Beispiele
- После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
- Если бы я хоте́л напуга́ть тебя, я бы рассказа́л тебе, что мне сни́лось не́сколько неде́ль назад.Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
- Я ду́маю, что экза́мены по́ртят образова́ние.Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
- Э́то кни́га, о кото́рой я тебе расска́зывал.Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
- Кто а́втор э́того расска́за?Wer ist der Autor dieser Erzählung?
- Он рассказа́л мне интере́сную исто́рию.Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
- Мой оте́ц часто расска́зывал нам о свои́х шко́льных годах.Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt.
- Расскажи́ мне что-нибудь о твое́й стране́.Erzähle was über dein Land.
- Почему Вы не сказа́ли нам об э́том раньше? Тогда мы могли́ бы что-нибудь с э́тим сде́лать.Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.
- Расскажи́ мне, что он сказа́л.Erzähle mir, was er sagte.
- Не ум от книг, а кни́ги от ума́ создались.Bücher erzeugen keine Weisheit, aber Weisheit erschafft Bücher.
- Це́нность хоро́шего воспита́ния не изме́рить деньга́ми.Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
- Я попро́бовал написа́ть по́весть.Ich habe versucht, eine Erzählung zu schreiben.
- Кто рассказа́л тебе э́ту исто́рию?Wer hat dir diese Geschichte erzählt?
- Зачем вы мне всё э́то говори́те?Warum erzählst du mir das alles.
- Я промолча́л, и э́то ее разозли́ло.Ich sagte nichts, und das erzürnte sie.
- Почему ты нам не сказа́ла, что бере́менна?Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
- Она рассказа́ла исто́рию со слеза́ми на глаза́х.Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen.
- Я расскажу́ тебе свою́ исто́рию.Ich werde dir meine Geschichte erzählen.
- Мой метод удиви́тельно прост, но эффе́кт от него велик.Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
- Мой метод удиви́тельно прост, но его эффе́кт велик.Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
- Я расска́зываю исто́рию.Ich erzähle eine Geschichte.
- Ма́льчик рассказа́л мне, почему он пла́чет.Der Junge erzählte mir, warum er weint.
- В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
- Э́тот рома́н расска́зывает исто́рию семьи с северо-восто́ка Бразилии, кото́рая переезжа́ет в юго-восто́чную часть страны.Dieser Roman erzählt die Geschichte einer Familie aus dem Nordosten Brasiliens, die in den südöstlichen Teil des Landes umzieht.
- Де́вушка, о кото́рой я тебе расска́зывал, живет в Кио́то.Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.
- Расска́зывай э́то кому-нибудь друго́му!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Том хоте́л, чтобы Мэри рассказа́ла ему о своём де́тстве.Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.
- Расскажи́те мне о ваших пла́нах на бу́дущее.Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen.
- Расскажи́ мне о нём.Erzähl mir von ihm.
- Расскажи́ мне немного о себе.Erzähl mir ein bisschen was über dich!
- Он всем рассказа́л.Er hat es allen erzählt.
- Она всем рассказа́ла.Sie hat es allen erzählt.
- Я хочу́ рассказа́ть вам исто́рию.Ich will euch eine Geschichte erzählen.
- Э́то го́род, о кото́ром я тебе расска́зывал.Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
- Расскажи́те мне о То́ме.Erzählen Sie mir von Tom!
- Расскажи́ мне о То́ме.Erzähl mir von Tom.
- Почему ты мне об э́том не расска́зываешь?Warum erzählst du es mir nicht?
- Я написа́л много расска́зов.Ich habe viele Erzählungen geschrieben.
- Он рассказа́л мне об э́том.Er hat mir davon erzählt.
- Я ду́мал, ты не ска́жешь ей, что мы не сде́лали уро́ки.Ich dachte, du würdest ihr nicht erzählen, dass wir unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.
- Рано или поздно он всё мне расска́жет.Früher oder später wird er mir alles erzählen.
- Интересно, почему она ему об э́том не расска́зывала.Ich frage mich, warum sie es ihm nicht erzählt hat.
- Я уже рассказа́л об э́том Тому.Ich habe das Tom schon erzählt.
- Я уже рассказа́л Вам всё, что зна́ю.Ich habe Ihnen schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́ла Вам всё, что зна́ю.Ich habe Ihnen schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́л тебе всё, что зна́ю.Ich habe dir schon alles erzählt, was ich weiß.
- Я уже рассказа́ла тебе всё, что зна́ю.Ich habe dir schon alles erzählt, was ich weiß.
- Он всё мне рассказа́л.Er hat mir alles erzählt.
- Пожалуйста, расскажи́ нам о свое́й семье́.Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.
- Она рассказа́ла мне интере́сную исто́рию.Sie erzählte mir eine interessante Geschichte.
- Э́то был хоро́ший анекдо́т. Расскажи́ нам ещё один.Das war ein guter Witz. Erzähl uns noch einen.
- Расскажи́ мне анекдо́т.Erzähle mir einen Witz!
- Я ничего не сказа́л Тому.Ich habe Tom nichts erzählt.
- Э́то же́нщина, о кото́рой я тебе расска́зывал.Das ist die Frau, von der ich dir erzählt habe.
- Он де́лится с нами секре́тами.Er hat uns seine Geheimnisse erzählt.
- Я всё рассказа́л Тому.Ich habe Tom alles erzählt.
- Ты не пове́ришь, что она мне рассказа́ла!Du wirst es nicht glauben, was sie mir erzählt hat!
- Я рассказа́л Тому то, что мне рассказа́ла Мэри.Ich erzählte Tom, was Maria mir erzählt hat.
- Э́то то лекарство, о кото́ром я тебе расска́зывал.Das ist das Medikament, von dem ich dir erzählte.
- Он рассказа́л мне дли́нную исто́рию.Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.
- Пожалуйста, расскажи́ нам о твое́й семье́.Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.
- Расскажи́ мне всё о пое́здке, кото́рую ты соверши́л.Erzähle mir alles über die Reise, die du gemacht hast.
- Расскажи́ мне всё о пое́здке, в кото́рой ты был.Erzähle mir alles über die Reise, die du gemacht hast.
- Том никогда мне не расска́зывал, а я никогда не спра́шивал.Tom hat es mir nie erzählt, und ich habe nie gefragt.
- Расскажи́ мне всё, что сказа́л тебе Том.Erzähle mir alles, was Tom dir gesagt hat.
- Она рассказа́ла нам интере́сную исто́рию.Sie erzählte uns eine interessante Geschichte.
- Я не рассказа́л ему всего.Ich habe ihm nicht alles erzählt.
- Я не всё ему рассказа́л.Ich habe ihm nicht alles erzählt.
- Том нико́му не сказа́л, почему он так поздно пришёл.Tom hat niemandem erzählt, warum er zu spät gekommen ist.
- Я рассказа́л ему о наше́й шко́ле.Ich erzählte ihm von unserer Schule.
- Расскажи́ мне ска́зку на ночь.Erzähl mir eine Gutenachtgeschichte!
- Я ду́маю, мы доби́лись серьезного прогре́сса.Ich denke, wir haben einen echten Fortschritt erzielt.
- В его слова́х нет абсолютно никако́го смы́сла.Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.
- Расскажи́ нам о свое́й семье́!Erzähl uns von deiner Familie!
- Он рассказа́л мне совершенно невероя́тную исто́рию.Er erzählte mir eine gänzlich unglaubliche Geschichte.
- Том рассказа́л нам о свое́й пое́здке.Tom erzählte uns von seiner Reise.
- Ты рассказа́л Тому, о чём мы говори́ли?Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?
- Том тебе когда-нибудь расска́зывал, как он познако́мился с Мэри?Hat dir Tom jemals erzählt, wie er Maria kennengelernt hat?
- Том расска́зывает исто́рию.Tom erzählt eine Geschichte.
- Я могу́ им рассказа́ть?Darf ich es ihnen erzählen?
- Расскажи́ нам всё, что зна́ешь об э́том де́ле.Erzähl uns alles, was du über diese Sache weißt.
- Раньше ты всё мне расска́зывал.Früher hast du mir alles erzählt.
- Том пове́рил в исто́рию, кото́рую ему рассказа́ла Мэри.Tom glaubte die Geschichte, die Mary ihm erzählte.
- Э́то он мне об э́том рассказа́л.Er war es, der mir davon erzählte.
- Тебе надо бы́ло раньше мне об э́той пробле́ме рассказа́ть.Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.
- Не расска́зывай ему об э́том, а то он запла́чет!Erzähl ihm das nicht, sonst fängt er an zu weinen.
- Зачем ты расска́зываешь мне, что у Тома есть де́вушка?Warum erzählst du mir, dass Tom eine Freundin hat?
- Том рассказа́л мне, что случи́лось, когда ты попыта́лась поцелова́ть Мэри.Tom hat mir erzählt, was passiert ist, als du versucht hast, Maria zu küssen.
- Том рассказа́л нам интере́сную исто́рию.Tom hat uns eine interessante Geschichte erzählt.
- Том нам много о тебе расска́зывал.Tom hat uns viel von dir erzählt.
- Том нам много о вас расска́зывал.Tom hat uns viel von euch erzählt.
- Том мне много о тебе расска́зывал.Tom hat mir viel von dir erzählt.
- Том мне много о вас расска́зывал.Tom hat mir viel von euch erzählt.
- Том рассказа́л мне стра́нную исто́рию.Tom hat mir eine komische Geschichte erzählt.
- Ты пригласи́л Тома на ужин, не сказав мне?Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Вы пригласи́ли Тома на ужин, не сказав мне?Haben Sie Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
- Том, вероятно, ска́жет тебе то же, что и я.Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Не расска́зывай Тому, что произошло́ на самом де́ле.Erzähl Tom nicht, was wirklich passiert ist.
- Расскажи́те об э́том Тому.Erzählen Sie Tom davon.