Erreichen russisch
идти́
gehen, kommen, mitkommen, folgen, erreichen, losgehen, bewegen, fahren, laufen, stattfinden, gezeigt werden
stehen, passen
добра́ться
erreichen
gelangen, hinkommen
дойти́
hingehen
angelangen, ankommen, erreichen, kommen zu
доби́ться
erreichen
erstreben, streben nach, zu erlangen suchen
дости́гнуть
erreichen, erlangen
erzielen
достиже́ние
Erreichung, Erlangung, Erreichen
Errungenschaft, Erfolg, Leistung
доходи́ть
hingehen
angelangen, ankommen, erreichen, kommen zu
достига́ть
erreichen, erlangen
erzielen
добива́ться
erreichen
erstreben, streben nach, zu erlangen suchen
забра́ться
eindringen, sich einschleichen, hineinkriechen
hineinsteigen, hinaufsteigen, hineinklettern, hinaufklettern
erreichen, an einen Ort gelangen
дое́хать
ankommen
erreichen, hinkommen
добира́ться
erreichen
gelangen, hinkommen
дотяну́ться
ankommen, erreichen, bis an etwas reichen
добежа́ть
laufen, erreichen
дости́чь
erreichen, erlangen
erzielen
забира́ться
eindringen, sich einschleichen, hineinkriechen
hineinsteigen, hinaufsteigen, hineinklettern, hinaufklettern
erreichen, an einen Ort gelangen
одержа́ть
erringen, erreichen
намеча́ться
sich andeuten, erreichen wollen, sich abzeichnen
дозвони́ться
Anschluß bekommen, erreichen
наме́титься
sich andeuten, erreichen wollen, sich abzeichnen
приведе́ние
Führen, Bringen, Anführen
Erreichen
утомля́емость
Erreichen der Ermüdungsgrenze
обрете́ние
Erlangung, Erreichen, Erwerb, Kauf
Entdeckung
дорасти́
auswachsen, ein bestimmtes Alter erreichen
разогна́ться
hohe Geschwindigkeit erreichen, Tempo erhöhen
доезжа́ть
ankommen
erreichen, hinkommen
разгоня́ться
hohe Geschwindigkeit erreichen, Tempo erhöhen
оде́рживать
erringen, erreichen
вы́служиться
abdienen, einen Rang erreichen
дотя́гиваться
ankommen, erreichen, bis an etwas reichen
выслу́живаться
abdienen, einen Rang erreichen
высу́живать
auf gerichtlichem Weg erreichen
доковыля́ть
humpelnd erreichen
дораста́ть
auswachsen, ein bestimmtes Alter erreichen
исхлопота́ть
durch Bitten erreichen, durch Anträge erreichen
успева́ющий
leistungsstark, erfolgreich, vorankommend, schaffend, erreichend
добега́ть
laufen, erreichen
добы́ться
sich erkämpfen, erlangen, erreichen
подсуети́ться
sich ins Zeug legen, eine Gelegenheit am Schopfe packen, loslegen (um ein bestimmtes Ziel zu erreichen)
Beispiele
- Я хочу́ чего-то дости́чь в жи́зни.Ich will im Leben etwas erreichen.
- Мы обя́заны дости́чь наше́й цели любо́й цено́й.Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
- Как можно дости́чь бала́нса между рабо́той и личной жи́знью?Wie erreichen wir ein ausgewogenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben?
- Я не могу́ связа́ться с То́мом.Ich kann Tom nicht erreichen.
- Как можно поменя́ть свои́ взгля́ды?Wie kann man ein Umdenken erreichen?
- Если ты не зна́ешь свое́й цели, ты никогда не смо́жешь дости́чь её.Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können.
- Том побежа́л, чтобы успе́ть на после́дний по́езд.Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.
- Том не знал, как связа́ться с Мэри.Tom wusste nicht, wie er Maria erreichen könnte.
- Я реши́л идти́ к свои́м це́лям шаг за ша́гом.Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.
- Почему лю́ди добива́ются успе́ха? Потому что они умны́? Или уда́чливы? Ни то ни другое. Они просто зна́ют доро́гу.Warum erreichen Menschen Erfolge? Weil sie schlau sind? Weil sie Schwein haben? Weder das eine noch das andere. Sie kennen einfach nur den Weg.
- Она хоте́ла дости́чь чего-нибудь в жи́зни.Sie wollte etwas erreichen im Leben.
- Почему бы не спроси́ть их, что помогло́ им дости́чь успе́ха?Warum nicht einfach sie fragen, was ihnen geholfen hat, einen Erfolg zu erreichen?
- Нет нико́го идеа́льного, кроме того́, кто стреми́тся дости́чь идеа́ла.Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
- Лучшее сре́дство не опозда́ть на по́езд - э́то опозда́ть на предыду́щий.Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
- К сча́стью, он успе́л на по́езд.Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.
- Скажи́те, пожалуйста, вы авантюри́ст? — "Я риску́ю. Без ри́ска ничего не добьёшься".„Sagen sie bitte, sind Sie ein Abenteurer?“ — „Ich gehe Risiken ein. Ohne Risiko kann man nichts erreichen.“
- Что явля́ется разли́чием между положи́тельным и отрица́тельным мышле́нием, так э́то то, на чём мы фокусируемся. Когда мы ду́маем о прекра́сном или о наших ша́нсах э́то прекрасное дости́чь, то наши мы́сли сосредотачиваются на чём-то хоро́шем, поле́зном и положи́тельном. Чем больше мы сосредоточены на позити́вных мы́слях, тем больше краси́вых вещей мы создаём вокруг себя.Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.
- Наконец мы прибыва́ем в городо́к золотоиска́телей, скры́тый в доли́не среди высо́ких гор.Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
- Благоро́дный челове́к посвяща́ет себя достиже́нию высо́ких це́лей.Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele.
- После до́лгих уси́лий мне удалось доби́ться измене́ний, а измене́ния измени́ли меня.Nach langem Bemühen gelang es mir, eine Veränderung zu erreichen, und die Veränderung veränderte mich.
- Том рано вы́шел, чтобы успе́ть на пе́рвый по́езд.Tom ging früh los, um den ersten Zug noch zu erreichen.
- Надо хоте́ть того́, что невозможно, чтобы дости́чь того́, что возможно.Man muss das Unmögliche wollen, um das Mögliche zu erreichen.
- Чтобы доби́ться превосхо́дства, часто прихо́дится мири́ться с утра́той реали́зма.Um ein Gefühl der Überlegenheit zu erreichen, wird oft ein verminderter Realitätssinn in Kauf genommen.
- Он усердно труди́лся, чтобы дости́чь свое́й цели.Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.
- Да, давай стреми́ться к достиже́нию высо́кого у́ровня! Мы будем помога́ть друг дру́гу и стреми́ться соверше́нствовать наши языковые на́выки. Шаг за ша́гом.Ja, lass uns danach streben, ein hohes Niveau zu erreichen! Wir werden einander helfen und danach streben, unsere sprachlichen Fähigkeiten zu vervollkommnen. Schritt für Schritt.
- Чего ты хо́чешь дости́чь в жи́зни?Was willst du im Leben erreichen?
- Чего ты хо́чешь дости́гнуть в жи́зни?Was willst du im Leben erreichen?
- Поли́ции потре́бовалось слишком много вре́мени, чтобы дости́чь острова.Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.
- Поли́ции пона́добилось слишком много вре́мени, чтобы добра́ться до острова.Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.
- Тому не удалось дозвони́ться до Марии.Es ist Tom nicht gelungen, Maria telefonisch zu erreichen.
- Ты мо́жешь мне объясни́ть, как мне добра́ться до аэропо́рта?Kannst du mir erklären, wie ich den Flughafen erreichen kann?