Eltern- russisch
пре́док
Vorfahr, Urahn
Eltern
роди́тельский
Eltern-
сват
Vater des Ehemanne aus Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
Brautwerber
единоро́дный
auf das einzige Kinder der Eltern bezogen
сва́тья
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
сва́ха
Heiratsvermittlerin
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau (aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners)
Beispiele
- Твои́ родители сейчас дома?Sind deine Eltern jetzt zuhause?
- Ребёнок, родители кото́рого у́мерли, называ́ется сирото́й.Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
- Я хоте́л бы позвони́ть роди́телям.Ich möchte die Eltern anrufen.
- Ты пока́зывал э́то свои́м роди́телям?Hast du es deinen Eltern gezeigt?
- Маша не зна́ла свои́х роди́телей.Mascha hat ihre Eltern nie gekannt.
- Мои́ родители меня не понима́ют.Meine Eltern verstehen mich nicht.
- Ты должен слу́шаться свои́х роди́телей.Du solltest deinen Eltern gehorchen.
- Он отве́тил свои́м роди́телям.Er antwortete seinen Eltern.
- Я живу́ с роди́телями.Ich wohne mit meinen Eltern zusammen.
- Джон пишет свои́м роди́телям раз в ме́сяц.John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.
- Я слы́шал, как мои́ родители шепта́лись про́шлой но́чью.Ich habe meine Eltern gestern Nacht flüstern gehört.
- Он только что перее́хал в кварти́ру, кото́рую унасле́довал от роди́телей.Er ist gerade in eine Wohnung gezogen, die er von seinen Eltern geerbt hat.
- Нужно забо́титься о роди́телях.Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.
- У Тома оба роди́теля бы́ли учителя́ми.Toms Eltern waren beide Lehrer.
- Она меня спроси́ла, как давно у́мерли мои́ родители.Sie fragte mich, vor wie langer Zeit meine Eltern starben.
- Передава́й приве́т роди́телям.Grüß bitte deine Eltern.
- Уважа́йте свои́х роди́телей. Они пла́тят за интерне́т.Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet.
- Где твои́ родители?Wo sind deine Eltern?
- Ты не должен говори́ть об э́том свои́м роди́телям.Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.
- Родители где?Wo sind die Eltern?
- О его про́шлом я знал так же мало, как и о про́шлом своего́ роди́теля.Über seine Vergangenheit wusste ich ebensowenig, wie über die Vergangenheit meiner Eltern.
- Дети до́лжны слу́шаться роди́телей.Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Я говори́л с мои́ми роди́телями.Ich habe mit meinen Eltern gesprochen.
- Я говори́ла с мои́ми роди́телями.Ich habe mit meinen Eltern gesprochen.
- Он часто пишет роди́телям.Er schreibt oft seinen Eltern.
- Позво́льте предста́вить Вам мои́х роди́телей.Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.
- Мои́ родители не хотя́т, чтобы я выходила замуж.Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
- Родители бы́ли дово́льны мои́ми оце́нками в э́том году.Meine Eltern waren in diesem Jahr mit meinen Noten zufrieden.
- Мои́ родители заста́вили меня туда пойти́.Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.
- Передава́й от меня приве́т свои́м роди́телям.Bitte grüß deine Eltern von mir.
- Его родители ждут слишком многого от него.Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.
- Мои́ родители горди́лись мной.Meine Eltern waren stolz auf mich.
- Твои́ родители говоря́т по-французски?Sprechen deine Eltern Französisch?
- Когда родители услы́шали но́вость, они обра́довались.Als die Eltern die Nachricht hörten, freuten sie sich.
- Где мои́ родители?Wo sind meine Eltern?
- Том в о́тпуске с роди́телями.Tom ist mit seinen Eltern im Urlaub.
- Том говори́т по-французски со свои́ми ба́бушкой и де́душкой.Tom spricht mit seinen Großeltern Französisch.
- Он осчастли́вил свои́х роди́телей.Er hat seine Eltern glücklich gemacht.
- Она живёт со свои́ми роди́телями.Sie lebt mit ihren Eltern.
- Он пишет свои́м роди́телям раз в ме́сяц.Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.
- Он полностью зави́сит от роди́телей.Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
- Мои́ родители меня лю́бят.Meine Eltern lieben mich.
- Где бы́ли твои́ родители?Wo waren deine Eltern?
- Вы живёте с роди́телями?Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
- Мои́ родители ещё жи́вы.Meine Eltern leben noch.
- Как Ваши родители?Wie geht es Ihren Eltern?
- Э́то мои́ родители.Das sind meine Eltern.
- Мои́ родители не хотя́т, чтобы я жени́лся.Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
- Родители против мое́й жени́тьбы.Meine Eltern sind gegen meine Heirat.
- Я скуча́ю по роди́телям.Ich vermisse meine Eltern.
- Родители дома?Sind deine Eltern zu Hause?
- Ваши родители зна́ют, что вы здесь?Wissen eure Eltern, dass ihr hier seid?
- Твои́ родители зна́ют, что ты здесь?Wissen deine Eltern, dass du hier bist?
- Он предста́вил меня свои́м роди́телям.Er hat mich seinen Eltern vorgestellt.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их хотя бы раз в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их не ре́же одного ра́за в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Почему бы тебе просто не попроси́ть де́нег у роди́телей?Warum bittest du nicht einfach deine Eltern um Geld?
- Том всё ещё живёт с роди́телями.Tom lebt noch bei seinen Eltern.
- Мария боя́лась сказа́ть роди́телям, что она бере́менна.Maria hatte Angst, ihren Eltern zu sagen, dass sie schwanger war.
- Где ваши родители?Wo sind eure Eltern?
- Мои́ родители ещё не ста́рые.Meine Eltern sind noch nicht alt.
- Родители постоянно сра́внивают меня с мое́й ста́ршей сестро́й.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meiner älteren Schwester.
- Твои́ родители об э́том зна́ют?Wissen deine Eltern davon?
- Родители постоянно сра́внивают меня с мои́м ста́ршим бра́том.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meinem älteren Bruder.
- Даже свои́м роди́телям я не нра́влюсь.Selbst meine Eltern mögen mich nicht.
- Его родители меня ненави́дят.Seine Eltern hassen mich.
- Её родители меня ненави́дят.Ihre Eltern hassen mich.
- Э́то фильм, кото́рый до́лжны посмотре́ть все родители.Dies ist ein Film, den alle Eltern sehen sollten.
- Мы родители Тома.Wir sind Toms Eltern.
- Мои́х роди́телей сейчас нет дома.Meine Eltern sind jetzt nicht zu Hause.
- Ты уже сказа́л об э́том роди́телям?Hast du es schon deinen Eltern gesagt?
- Мои́ родители родом из Китая.Meine Eltern stammen aus China.
- Она потеря́ла обоих роди́телей.Sie hat beide Eltern verloren.
- Том боя́лся сказа́ть роди́телям.Tom hatte Angst, es seinen Eltern zu sagen.
- Ненави́жу роди́телей Тома.Ich hasse Toms Eltern.
- По-моему, родители сестру́ лю́бят больше, чем меня.Ich glaube, meine Eltern haben meine Schwester lieber als mich.
- Вы ведь не ска́жете мои́м роди́телям, пра́вда?Sie sagen doch meinen Eltern nichts, oder?
- Ты ведь не ска́жешь мои́м роди́телям, нет?Du sagst doch meinen Eltern nichts, oder?
- Я люблю́ свои́х роди́телей.Ich liebe meine Eltern.
- Роди́телей Тома не бы́ло дома.Toms Eltern waren nicht zu Hause.
- Почему ты не сказа́л роди́телям?Warum hast du deinen Eltern nichts gesagt?
- Почему вы не сказа́ли роди́телям?Warum habt ihr euren Eltern nichts gesagt?
- Он пишет роди́телям раз в ме́сяц.Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.
- Вы пока́зывали э́то свои́м роди́телям?Habt ihr es euren Eltern gezeigt?
- Ду́маю, ты должен сказа́ть свои́м роди́телям, что мы жена́ты.Ich finde, du solltest deinen Eltern sagen, dass wir verheiratet sind.
- Он по-прежнему живёт со свои́ми роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Он до сих пор живёт с роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Он всё ещё живёт со свои́ми роди́телями.Er wohnt immer noch bei seinen Eltern.
- Том живёт с роди́телями.Tom wohnt bei seinen Eltern.
- Тебе следует почаще звони́ть роди́телям.Du solltest deine Eltern öfter anrufen.
- Как часто ты звони́шь роди́телям?Wie oft rufst du deine Eltern an?
- Мои́ родители в Австра́лии.Meine Eltern sind in Australien.
- Она со свои́ми роди́телями.Sie ist bei ihren Eltern.
- Мои́ родители оба врачи́.Meine Eltern sind beide Ärzte.
- Мои́ родители будут мной горди́ться.Meine Eltern werden stolz auf mich sein.
- Роди́телям не нра́вится моя́ мане́ра одева́ться.Meinen Eltern missfällt meine Art, mich zu kleiden.
- Родители у меня ещё не ста́рые.Meine Eltern sind noch nicht alt.
- Родители Тома ста́рше мои́х.Toms Eltern sind älter als meine.
- Како́й была́ реа́кция на бере́менность у роди́телей вашего му́жа и ваших роди́телей?Wie war die Reaktion auf die Schwangerschaft seitens der Eltern ihres Mannes und ihrer Eltern?
- Мои́ ба́бушка и де́душка живу́т с мои́ми роди́телями в очень большо́м до́ме.Meine Großeltern wohnen zusammen mit meinen Eltern in einem sehr großen Haus.