Bett- russisch
крова́ть
Bett
посте́ль
Bett
ко́йка
Koje, Bett
ло́же
Bett, Liegestatt, Lagerstatt
Bett, Kanal
Gewehrschaft
посте́льный
Bett-
посте́лька
ein Bett
Bettchen mit Bettdecke
обмочи́ться
einnässen, sich nassmachen/nass machen, in die Windeln / in die Hose / ins Bett machen
nass werden
одр
Lager, Bett, Krankenlager, Sterbebett, Totenbett
Bahre, Totenbahre
перестила́ть
das Bett (neu) herrichten, neue Bettwäsche aufziehen, das Lager neu richten
ко́ечка
Koje, Hängematte, Bett
койкоме́сто
Bett, Bettenplatz (als Kapazitätsangabe)
посте́ля
Bett, Lagerstatt, Lager
прикрова́тный
Bett-, Nachttisch-, in der Nähe des Bettes befindlich
Beispiele
- Мне нужно идти́ спать.Ich muss ins Bett gehen.
- Закрыва́йте окно́, прежде чем ложи́ться спать.Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
- Больно́й лежи́т в крова́ти.Der Kranke liegt im Bett.
- Он сел на крова́ть.Er setzte sich aufs Bett.
- Том лежи́т в постели больно́й.Tom liegt krank im Bett.
- Я спря́тался под крова́тью.Ich habe mich unter dem Bett versteckt.
- Я ложу́сь спать в одиннадцать вечера.Ich gehe um elf Uhr abends zu Bett.
- Иди́ спать.Geh ins Bett!
- Она в постели, с просту́дой.Sie ist im Bett, erkältet.
- Придя домой, я сразу лёг спать.Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett.
- Уже одиннадцать часо́в. Ты уже давно должен быть в крова́ти.Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
- Под крова́тью ко́шка.Unter dem Bett ist eine Katze.
- Дети очень устали и легли́ спать самостоятельно.Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
- Том уже лёг в посте́ль.Tom hat sich schon ins Bett gelegt.
- Я буду уже в крова́ти, когда ты придёшь домой.Ich bin schon im Bett, wenn du nach Hause kommst.
- До́ктор посове́товал мое́й матери соблюда́ть посте́льный режи́м еще три дня.Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll.
- Я рано ложу́сь спать.Ich gehe früh ins Bett.
- Не могу́ пове́рить, что они спят вместе! - "Почему же? Ведь совершенно норма́льно брать с собой в посте́ль плю́шевого медве́дя".„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ – „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
- Верни́сь в свою́ посте́ль.Geh zurück in dein Bett.
- Ты во сколько вчера́ лёг?Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
- В Кана́де мы спим на крова́ти, а не на полу.In Kanada schlafen wir im Bett, nicht auf dem Boden.
- Я уста́л и хочу́ лечь спать.Ich bin müde und will ins Bett.
- Он сиде́л на крова́ти.Er saß auf dem Bett.
- Мы спали в одной постели.Wir schliefen in demselben Bett.
- Возвраща́йся в свою́ посте́ль.Geh zurück in dein Bett.
- Он должен был остава́ться в постели.Er musste im Bett bleiben.
- Я снял боти́нки и поста́вил их под крова́ть.Ich zog mir die Schuhe aus und stellte sie unters Bett.
- Иди́ спать!Geh ins Bett!
- Посмотрев телеви́зор, я пошёл спать.Nachdem ich ferngesehen habe, ging ich ins Bett.
- Она не хо́чет вылеза́ть из постели.Sie will nicht aus dem Bett.
- Пожалуйста, не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.
- Крова́ть очень удо́бная.Das Bett ist sehr gemütlich.
- Он ещё в постели.Er ist noch im Bett.
- Я в крова́ти.Ich bin im Bett.
- Том, я хочу́ пойти́ спать.Tom, ich will ins Bett.
- Иди́те спать.Geht ins Bett!
- Том пошёл спать.Tom ist zu Bett gegangen.
- Иди́ в крова́ть.Geh ins Bett!
- Иди́те в крова́ть.Geht ins Bett!
- Я уста́л и хочу́ пойти́ спать.Ich bin müde und will ins Bett.
- Я уста́ла и хочу́ пойти́ спать.Ich bin müde und will ins Bett.
- Я иду́ спать.Ich gehe zu Bett.
- Де́тям пора идти́ спать.Für Kinder ist es Zeit, ins Bett zu gehen.
- Каку́ю крова́ть ты хо́чешь испо́льзовать?In welchem Bett willst du schlafen?
- Возвраща́йся в посте́ль.Geh wieder ins Bett.
- Убери́ свою́ посте́ль, пожалуйста.Bitte mach dein Bett.
- Пора ложи́ться спать.Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
- Они спали в одной постели.Sie schliefen in demselben Bett.
- Том лежи́т в постели с просту́дой.Tom liegt mit einer Erkältung im Bett.
- Он у́мер в свое́й постели.Er starb in einem Bett.
- Я ду́маю, что мне пора ложи́ться спать.Ich glaube, es ist Zeit für mich, zu Bett zu gehen.
- Я ду́маю, что мне пора на боковую.Ich glaube, es ist Zeit für mich, zu Bett zu gehen.
- Я ду́маю, что мне пора идти́ спать.Ich glaube, es ist Zeit für mich, zu Bett zu gehen.
- Я сиде́л у его крова́ти больше двух часо́в.Mehr als zwei Stunden lang saß ich neben seinem Bett.
- Том ещё в постели.Tom ist noch im Bett.
- Том спря́тался под крова́тью.Tom versteckte sich unter dem Bett.
- Том спря́тался под крова́ть.Tom versteckte sich unter dem Bett.
- Под крова́тью что-то есть.Es ist etwas unter dem Bett.
- Куре́ние в постели опасно.Rauchen im Bett ist gefährlich.
- Я как раз собира́лся идти́ спать, когда он мне позвони́л.Ich war gerade dabei, ins Bett zu gehen, als er mich anrief.
- Всякий раз, когда я ложу́сь на крова́ть и начина́ю чита́ть кни́гу, я засыпа́ю.Jedes Mal, wenn ich mich aufs Bett lege und anfange, ein Buch zu lesen, schlafe ich ein.
- Э́та крова́ть слишком жёсткая, чтобы спать на ней.Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.
- Уже почти десять вечера. Пора спать.Es ist fast zehn Uhr abends. Zeit fürs Bett!
- Не сто́ило мне вчера́ так поздно ложи́ться спать.Ich hätte gestern nicht so spät ins Bett gehen sollen.
- Я снял о́бувь и поста́вил её под крова́ть.Ich zog mir die Schuhe aus und stellte sie unters Bett.
- Он лежи́т в постели с гри́ппом.Er liegt mit Grippe im Bett.
- Том лежи́т в постели.Tom liegt im Bett.
- Застели́ свою́ посте́ль.Mach dein Bett.
- У меня чу́дище под крова́тью.Ich habe einen Monster unter dem Bett lebend.
- Её крова́ть стоит у стены.Ihr Bett steht an der Wand.
- Мне придется весь день провести́ в постели.Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben.
- Он пролежа́л больны́м в постели всю неде́лю.Er lag die ganze Woche krank im Bett.
- «Сколько сейчас вре́мени?» — «Полтретьего». — «Ба́тюшки! А я-то хоте́л сего́дня пораньше лечь спать!»„Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“
- На крова́ти спят две кошки.Es schlafen zwei Katzen auf dem Bett.
- Том встал с постели и оде́лся.Tom verließ das Bett und zog sich an.
- Закро́й окно́, пе́ред тем как пойдёшь спать.Mach das Fenster zu, bevor du ins Bett gehst!
- Закро́йте окно́, пе́ред тем как пойдёте спать.Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.
- Кури́ть в постели опасно.Es ist gefährlich, im Bett zu rauchen.
- Мэри пришла́ домой и обнару́жила Тома в постели со свое́й лу́чшей подру́гой.Maria kam nach Hause und fand Tom mit ihrer besten Freundin im Bett vor.
- Вам давно пора идти́ спать.Es ist höchste Zeit, dass ihr ins Bett geht.
- Тебе давно пора идти́ спать.Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett gehst.
- Пожалуйста, запра́вьте мою посте́ль.Mache bitte mein Bett zurecht!
- Они ещё в постели?Sind sie noch im Bett?
- Ещё рано ложи́ться.Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.
- Ещё рано ложи́ться спать.Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.
- Я обнару́жил его лежащим на крова́ти.Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden.
- Кто мне лягу́шку в посте́ль подложи́л?Wer hat mir einen Frosch ins Bett gesetzt?
- Shishir уже ушла́ спать.Shishir ist schon ins Bett gegangen.
- Кто ложи́тся спать с соба́ками, встаёт с бло́хами.Wer mit dem Hund ins Bett geht, wird mit Flöhen aufstehen.
- Я при́нял душ, а потом пошёл спать.Ich habe geduscht und bin dann ins Bett gegangen.
- Ночь - э́то когда большинство́ люде́й ложи́тся спать.Nacht ist, wenn die meisten Leute zu Bett gehen.
- Я рано лёг спать.Ich bin früh zu Bett gegangen.
- Том под крова́тью.Tom ist unter dem Bett.
- Я вчера́ лёг спать, не почистив зу́бы.Gestern bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen.
- Э́та крова́ть очень удо́бная.Dieses Bett ist sehr gemütlich.
- Э́та крова́ть неудо́бная.Dieses Bett ist nicht gemütlich.
- Он ложи́тся спать в восемь часо́в.Er geht um acht Uhr ins Bett.
- Он вскочи́л с крова́ти.Er sprang aus dem Bett.
- Я уста́ла и хочу́ лечь спать.Ich bin müde und will ins Bett.
- Ты чего спать не ложи́шься?Warum gehst du nicht ins Bett?