vergangene russisch
быль
wahre Geschichte, Vergangenes
Beispiele
- Про́шлой но́чью мне присни́лся стра́нный сон.Vergangene Nacht hatte ich einen komischen Traum.
- Где вы жи́ли в про́шлом году?Wo haben Sie im vergangenen Jahr gewohnt?
- В про́шлом году он был в Кио́то.Er war im vergangenen Jahr in Kyōto.
- Я купи́л э́то в про́шлом году.Ich habe das vergangenes Jahr gekauft.
- Я купи́ла э́то в про́шлом году.Ich habe das vergangenes Jahr gekauft.
- Про́шлой но́чью я совсем не спал.Vergangene Nacht habe ich gar nicht geschlafen.
- На про́шлой неде́ле Том отме́тил своё двадцатиле́тие.Tom feierte vergangene Woche seinen zwanzigsten Geburtstag.
- В про́шлом году я прочёл больше пятисот книг.Im vergangenen Jahr habe ich mehr als fünfhundert Bücher gelesen.
- Он был в Кио́то в про́шлом году.Er war im vergangenen Jahr in Kyōto.
- Си́льное землетрясе́ние произошло́ про́шлой но́чью.In der vergangenen Nacht gab es ein starkes Erdbeben.
- Про́шлой но́чью в Бостоне шёл снег.Vergangene Nacht schneite es in Boston.
- Дождь идёт с про́шлой но́чи.Es regnet seit vergangener Nacht.
- Как ты провела́ прошедшее ле́то?Wie hast du den vergangenen Sommer verbracht?
- Тревожась за здоро́вье матери, Алекс реши́л не сообща́ть ей о переме́нах. Сы́ну пришло́сь пойти́ на обма́н и преврати́ть свою́ кварти́ру в острово́к про́шлого, в после́дний опло́т несуществу́ющего госуда́рства. Старательно де́лать вид, что де́ло Ленина по-прежнему живёт и побежда́ет.Um die Gesundheit seiner Mutter besorgt, beschloss Alex, sie nichts von den Veränderungen wissen zu lassen. Der Sohn sah sich gezwungen, sich eines Betrugs zu bedienen, und seine Wohnung in ein Inselchen des Vergangenen zu verwandeln, ein letztes Bollwerk eines inexistenten Staates. In dem Bemühen, den Anschein zu erwecken, die Sache Lenins lebe weiter und schreite zum Sieg.
- В музе́е иску́сства ХХ века мы уви́дели Марию и Тома, с кото́рыми мы познако́мились летом про́шлого года.Im Museum der Kunst des 20. Jahrhunderts sahen wir Maria und Tom, die wir im Sommer des vergangenen Jahres kennengelernt hatten.
- Про́шлой но́чью он ви́дел в не́бе летающую таре́лку.Vergangene Nacht sah er eine fliegende Untertasse am Himmel.
- Я слы́шал разгово́ры, что э́та зима́ мо́жет быть самой холо́дной за после́дние десять лет.Ich habe sagen hören, dass es der kälteste Winter wäre, den wir in den vergangenen zehn Jahren hatten.
- Поли́ция и́щет свиде́телей вооруженного ограбле́ния, кото́рое произошло́ в заку́сочной проше́дшей но́чью в 11 часо́в.Die Polizei sucht nach Zeugen des bewaffneten Raubüberfalls, der sich in der vergangenen Nacht um 11 Uhr auf einen Schnellimbiss ereignete.
- Э́та кни́га была́ впервые опубликована в про́шлом году.Dieses Buch wurde erstmals im vergangenen Jahr veröffentlicht.
- Про́шлой но́чью был хоро́ший шанс наблюда́ть поля́рное сия́ние.Vergangene Nacht gab es gute Chancen, Polarlichter zu beobachten.
- Про́шлая ночь дала́ хоро́шую возмо́жность уви́деть метеорный пото́к.Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen.
- Про́шлой но́чью я вовсе не спала.Vergangene Nacht habe ich gar nicht geschlafen.
- После траге́дии мину́вших суток был объявлен двухдне́вный тра́ур по всей Украи́не.Nach der Tragödie der vergangenen vierundzwanzig Stunden wurde in der Ukraine eine zweitägige Staatstrauer ausgerufen.
- Из-за ли́вней, кото́рые начались в среду́, реки вы́шли из берего́в.Aufgrund von Regenfällen, die am vergangenen Mittwoch begannen, traten die Flüsse über die Ufer.
- В про́шлом году он три ме́сяца провёл на мо́ре.Vergangenes Jahr verbrachte er drei Monate auf See.
- Нужно забы́ть проше́дшую боль.Vergangenen Schmerz muss man vergessen.
- В прежние времена́ смерть командующего войска́ми часто прира́внивалась к про́игрышу сраже́ния.Der Tod des Feldherrn war in vergangenen Zeiten häufig gleichbedeutend mit dem Verlust der Schlacht.
- Сколько книг вы прочли́ в про́шлом году?Wie viele Bücher habt ihr im vergangenen Jahr gelesen?
- Сколько книг ты прочёл в про́шлом году?Wie viele Bücher hast du im vergangenen Jahr gelesen?
- В про́шлом году я жени́лся. Мою жену́ зову́т Мэри.Ich habe im vergangenen Jahr geheiratet. Meine Frau heißt Maria.
- Э́то произошло́ в январе́ про́шлого года.Dies geschah im Januar des vergangenen Jahres.
- Её сын у́мер в про́шлом году.Ihr Sohn starb vergangenes Jahr.