schritt russisch
шаг
Schritt
шагну́ть
einen Schritt tun, hervortreten
па
Tanzschritt, Schritt
Pa
поспева́ть
Schritt halten, zurechtkommen
reif werden, reifen
но́на
None, Neun-Ton-Schritt, Neun-Ton-Intervall
поспе́ть
Schritt halten, zurechtkommen
reif werden, reifen
шажо́к
Schrittchen, kleiner Schritt
увяза́ться
folgen, sich an die Fersen heften, auf Schritt und Tritt verfolgen
zusammenpassen, sich ergänzen, sich einfügen
seine Sachen packen
по́ступь
Gangart, Schritt
увя́зываться
folgen, sich an die Fersen heften, auf Schritt und Tritt verfolgen
zusammenpassen, sich ergänzen, sich einfügen
ква́рта
Quarte (die – Ton, Intervall), 4-Ton-Schritt
кви́нта
Quinte, Quintton (eines Akkordes), 5-Ton-Schritt
höchste Saite der Geige
отшагну́ть
zur Seite treten, einen Schritt zur Seite tun
побе́жка
Gang, Lauf, Schritt, Gangart
полшага́
ein halber Schritt
се́кста
Sexte, 6-Ton-Schritt
се́птима
Septime, Sept (die), 7-Ton-Schritt
ша́говый
Schritt-, Schritt für Schritt, inkrementell
ступа́вший
tretend, schreitend, der/die/das schritt, der/die/das trat
угна́вшийся
eingeholt habend, Schritt gehalten habend
шагну́вший
der getreten ist, der einen Schritt gemacht hat
постепе́нно
allmählich, nach und nach
schrittweise
постепе́нный
allmählich, schrittweise, nach und nach
засемени́ть
anfangen zu trippeln, mit kleinen Schritten laufen
педо́метр
Schrittmesser, Schrittzähler, Pedometer
поэтапно
schrittweise, etappenweise, stufenweise, phasenweise
вышагиваемый
ausgeschritten, durchschritten, mit großen Schritten durchmessen
семени́вший
trippelnd, watschelnd (mit kleinen Schritten gehend)
семеня́щий
trippelnd, schlurfend, mit kleinen Schritten gehend
части́вший
der/die etwas beschleunigte (z.B. Schritte, Rhythmus), der/die etwas häufig oder schnell ausführte
поша́говый
schrittweise
schrittweise, stufenweise
двухша́говый
zweistufig; in zwei Schritten
zweischrittig; aus zwei Schritten bestehend
Beispiele
Э́то один ма́ленький шаг для челове́ка и гига́нтский прыжо́к для челове́чества.
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.
Его зарпла́та не поспева́ет за инфля́цией.
Sein Gehalt kann mit der Inflation nicht Schritt halten.
Мало-помалу наше зна́ние англи́йского углубля́ется.
Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.
Китай должен ежегодно создава́ть около пятнадцати миллио́нов но́вых рабо́чих мест только для того́, чтобы не отста́ть от те́мпов роста населе́ния.
China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.
Поли́тика ма́лых дел больше не дает результа́тов.
Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.
Хотя в по́шлом бы́ли предложены реше́ния, мы только сего́дня име́ем возмо́жность предприня́ть пе́рвые шаги́ к их осуществлению.
Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Ничья против Алжира в группово́м турни́ре пе́рвенства ми́ра по футбо́лу 2014 года была́ вы́нужденным ша́гом кома́нды России. Своевре́менное самоустранение позво́лило избежа́ть бо́льшего, мо́жет быть, полити́ческого уро́на. Нельзя же бы́ло доводи́ть де́ло до неизбе́жного разгро́ма от Германии в одной восьмо́й фина́ла!
Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
Да, давай стреми́ться к достиже́нию высо́кого у́ровня! Мы будем помога́ть друг дру́гу и стреми́ться соверше́нствовать наши языковые на́выки. Шаг за ша́гом.
Ja, lass uns danach streben, ein hohes Niveau zu erreichen! Wir werden einander helfen und danach streben, unsere sprachlichen Fähigkeiten zu vervollkommnen. Schritt für Schritt.
От любви́ до не́нависти один шаг.
Liebe kommt nur einen Schritt von Hass entfernt.



















