mindest russisch
минима́льный
Mindest-, minimal, Minimal-
наиме́ньший
mindest, wenigster
минима́льно
Mindest-, minimal
мот
Verschwender, Vergeuder, Verprasser, Prasser
ILO, Internationale Arbeitsorganisation
internationaler Offshore-Trust
Entlohnungsmethode
Mindestlohn, Mindesteinkommen
Zolldienststelle für die Oblast
агроми́нимум
Mindestmaß an erforderlichen agrotechnischen Maßnahmen, Grundgerüst an agrotechnischen Kenntnissen
кво́рум
Quorum, für die Beschlussfähigkeit erforderliche Stimmenanzahl oder Mindestanwesenheit
просро́ченный
abgelaufen, verjährt
überlagert, mit überschrittener Mindesthaltbarkeitsdauer
поро́говый
Schwellen-, Schwell-, unterster, niedrigster, Mindest-, Minimal-
по кра́йней ме́ре
mindestens
zumindest, wenigstens
Beispiele
- Для измене́ний тре́буется как ми́нимум четыре дня.Für die Änderungen sind mindestens vier Tage nötig.
- Пое́здка займет как ми́нимум пять дней.Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.
- Бо́мба времён Второй мирово́й войны взорвала́сь на стро́йке в Германии и уби́ла как ми́нимум одного челове́ка.Eine Bombe aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs ist auf einer Baustelle in Deutschland explodiert und hat mindestens eine Person getötet.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их хотя бы раз в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их не ре́же одного ра́за в три ме́сяца.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
- Кака́я минима́льная зарпла́та в Намибии?Was ist der Mindestlohn in Namibia?
- Чтобы проставля́ть теги к предложе́ниям, нужно быть по кра́йней ме́ре ста́ршим уча́стником.Um Sätze etikettieren zu können, muss man mindestens ein fortgeschrittener Mitarbeiter sein.
- Если «у вся́кого правила есть исключе́ние» — э́то правило, то хотя бы у одного правила исключе́ний нет.Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.
- Том сказа́л мне, что он пьёт не ме́ньше трёх ча́шек ко́фе в день.Tom hat mir gesagt, dass er am Tag mindestens drei Tassen Kaffee trinkt.
- Том должен был быть готов по кра́йней ме́ре час назад.Tom hätte vor mindestens einer Stunde fertig sein sollen.
- Я не зна́ю, как долго Том жил в Бостоне, но не ме́ньше трёх лет.Ich weiß nicht, wie lange Tom in Boston gelebt hat, aber es waren mindestens drei Jahre.
- Клеопатра была́ очень умна́. Она говори́ла по ме́ньшей ме́ре на девяти языка́х.Kleopatra war sehr intelligent. Sie sprach mindestens neun Sprachen.
- Э́то ме́ньшее, что я мог сде́лать.Das ist das Mindeste, was ich tun konnte.
- Ты должен звони́ть свои́м роди́телям хотя бы раз в ме́сяц.Du solltest deine Eltern mindestens einmal monatlich anrufen.
- Ваше сообще́ние должно содержа́ть не менее десяти си́мволов.Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
- В про́шлом году я посмотре́л как ми́нимум 50 фи́льмов.Im letzten Jahr habe ich mindestens fünfzig Filme gesehen.
- «Э́тот гриб можно есть?» — «Всё можно есть — хотя бы один раз».„Kann man diesen Pilz essen?“ – „Man kann alles essen – mindestens einmal.“
- В тако́м словаре́ как э́тот, должно быть как ми́нимум два предложе́ния со словом "холоди́льник".In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.
- Я пообеща́л роди́телям, что буду навеща́ть их по кра́йней ме́ре трижды в ме́сяц.Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens dreimal im Monat besuchen würde.
- Сколько мне ещё оста́лось, до́ктор? - "Я бы сказа́л, как ми́нимум лет пятьдесят". - "Что? Как э́то?"„Wie viel Zeit bleibt mir noch, Herr Doktor?“ – „Ich würde sagen, mindestens fünfzig Jahre.“ – „Was? Wie kann das sein?“
- Одна татарстанская яснови́дящая определи́ла главное усло́вие успе́ха сбо́рной Германии на чемпиона́те ми́ра по футбо́лу 2014 года: "В Бразилии кома́нда должна́ име́ть хотя бы одного игрока́ по фами́лии Мюллер".Eine tatarstanische Hellseherin hat die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der deutschen Nationalmannschaft in der Fußball-WM 2014 festgestellt: "Das Team muss in Brasilien mindestens einen Spieler mit dem Familiennamen Müller haben."
- Расторже́ние догово́ра с гла́вным тре́нером сбо́рной России по футбо́лу Фабио Капелло обойдётся налогоплате́льщикам страны не менее чем в 25 миллио́нов до́лларов. Италья́нец – один из са́мых высокооплачиваемых тре́неров ми́ра.Die Auflösung des Vertrages mit dem derzeitigen Cheftrainer der russischen Fußballmannschaft, Fabio Capello, wird den Steuerzahlern des Landes mindestens 25 Millionen Dollar kosten. Der Italiener ist einer der "teuersten" Trainer der Welt.
- Что э́то за со́евый со́ус тако́й? Тут срок го́дности до а́вгуста 99-го.Was ist denn das für eine Sojasauce? Als Mindesthaltbarkeitsdatum steht hier „August 99“.
- Скоро Том напи́шет "всео́бщий неме́цкий дикта́нт" - как старе́йший уча́стник э́того мероприя́тия. Смо́жет ли он там зарабо́тать хотя бы "дво́йку"?Bald wird Tom ein „totales deutsches Diktat“ als ältester Teilnehmer dieser Aktion schreiben. Kann er da mindestens eine "Vier" bekommen?
- Быть челове́ком, говоря́щим как ми́нимум на двух языка́х, - э́то необходи́мость в сего́дняшнем ми́ре.Mindestens zweisprachig zu sein, ist in der heutigen Welt ein Muss.
- Быть по ме́ньшей ме́ре билингвом - э́то необходи́мость в сего́дняшнем ми́ре.Mindestens zweisprachig zu sein, ist in der heutigen Welt ein Muss.
- Чтобы запо́мнить новое сло́во, нужно повтори́ть его не ме́ньше десяти раз.Um eine neue Vokabel zu lernen, muss man sie mindestens zehnmal wiederholen.
- Как ми́нимум десять книг у меня есть.Ich habe mindestens zehn Bücher.
- Мэри собира́ется роди́ть как ми́нимум пятерых дете́й.Maria will mindestens fünf Kinder zur Welt bringen.