lat russisch
прела́т
Prälat
Prälat (alkoholisches Getränk)
дубль-вэ́
lat. Buchstabe 'W'
фона́рь
Laterne
решётка
Gitter
Lattenrost
фона́рик
Laterne, Lampion
Lämpchen
комбинезо́н
Overall, Kombination, Latzhose
лати́нский
lateinisch
жердь
Stange, lange Latte, (Zaun)pfahl
Bohnenstange (langer Lulatsch), großer Mensch
ме́рка
Maß
Maßstab, Meßlatte
отпа́сть
abfallen, sich lösen
entfallen, vergehen
vom Hocker fallen, aus den Latschen kippen
пла́нка
Leiste
Planke
Latte
отключи́ться
abschalten, abgeschaltet haben, geistig weggetreten sein, nicht bei der Sache sein
einnicken, eindösen, einpennen
schlappmachen, zusammenklappen, umkippen, aus den Latschen kippen, ohnmächtig werden
латы́нь
Latein
частоко́л
Lattenzaun
пара́ша
Lokus, Latrine
ла́та
Latte, Segellatte
Flicken
gelber Fleck (Davidssterns)
отпада́ть
abfallen, sich lösen
entfallen, vergehen
vom Hocker fallen, aus den Latschen kippen
шлёпанец
Schlappschuh, Pantoffel
Latsche, Flip-Flop
гулливе́р
Hüne, Riese, lange Latte, Bohnenstange
ну́жник
Plumpsklo, Latrine, Klohäuschen
припу́хнуть
Pusch / Fracksausen / Bammel kriegen
sich mausig machen, pampig / rotzfrech werden
sich ausruhen, sich erholen
pennen, an der Matratze horchen, sich von innen begucken
anschwellen
vom Eimer fallen, aus dem Anzug / aus den Latschen kippen, die Maulsperre kriegen
фона́рный
Laternen-
ре́йка
Latte
Stange
штаке́тник
Lattenzaun
галью́н
Bordtoilette, Klosett, Latrine
лате́нтный
latent, verborgen
латиноамерика́нский
lateinamerikanisch
латиноамерика́нец
Lateinamerikaner
подспу́дно
latent, unbewusst, implizit
unterschwellig
латера́льный
lateral, seitlich
ка
Der kyrillische Buchstabe К, к.
Der lateinische Buchstabe K, k.
вэ
w (Benennung des lateinischen Buchstabens)
лата́ния
Latanie, Latanpalme
латиниза́ция
Latinisierung
латинизи́ровать
latinisieren
латини́зм
Latinismus
латини́ст
Lateinlehrer
лати́ница
Latinica, lateinische Schrift
латифунди́ст
Latifundienbesitzer, Großgrundbesitzer, Latifundista
латифу́ндия
Latifundium, Großgrundbesitz
лату́к
Lattich
мети́с
Mischling, Mestize, Latino, Halbblut
Hybridzüchtung
обреше́тить
mit Latten benageln, Dachlatten anbringen
Gitternetz / Putzträger anbringen / aufbringen
латиноамериканка
Lateinamerikanerin
припуха́ть
sich mausig machen, pampig / rotzfrech werden
sich ausruhen, sich erholen
anschwellen
Pusch / Fracksausen / Bammel kriegen
pennen, an der Matratze horchen, sich von innen begucken
vom Eimer fallen, aus dem Anzug / aus den Latschen kippen, die Maulsperre kriegen
фона́рщик
Laternenwächter, Laternenanzünder
Laternenträger
шлёпанцы
Schlappschuhe, Pantoffeln
Latschen, Flip Flops
ла́тексный
Latex-
ла́текс
Latex
закра́вшийся
eingeschlichen, verborgen, latent
залёгший
liegend, sich versteckt habend, in Deckung gegangen
abgelagert, feststeckend, schlummernd, latent
латинизи́ровавший
der/die/das latinisiert hat
латинизи́рованный
latinisiert
латинизи́рующий
latinisierend
латинизируемый
latinisiert, das latinisiert wird
скрыва́ющийся
sich versteckend, verborgen, latent
тая́щийся
sich versteckend, lauernd, verborgen
latent, verborgen, geheim
ла́тте
Latte, Milchkaffee
Beispiele
Немного студе́нтов, кото́рые чита́ют на латы́ни.
Wenige Studenten, die Latein lesen können.
Лати́нский — язы́к бу́дущего!
Latein ist die Sprache der Zukunft!
Мно́гие англи́йские слова происхо́дят из латы́ни.
Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
Ри́мляне говори́ли на лати́нском.
Die Römer sprachen Latein.
Э́то сло́во лати́нского происхожде́ния.
Dieses Wort ist lateinischstämmig.
Зато вы́годы, представляемые введе́нием лати́нского шри́фта, огро́мны.
Dafür sind die Vorteile der Einführung der lateinischen Schrift riesig.
Я говорю́ на латы́ни с Бо́гом, на италья́нском — с музыка́нтами, на испа́нском — с да́мами, на францу́зском — при дворе́, на неме́цком — с прислу́гой и на англи́йском — со свои́м конём.
Mit Gott spreche ich Latein, mit Musikern Italienisch, mit Damen Spanisch, mit Höflingen Französisch, mit der Dienerschaft Deutsch und mit meinem Pferd Englisch.
Румы́нский, италья́нский, францу́зский, каталанский, испа́нский, португа́льский и все други́е рома́нские языки́ и диале́кты происхо́дят от лати́нского.
Rumänisch, Italienisch, Französisch, Katalanisch, Spanisch, Portugiesisch und alle die anderen romanischen Sprachen und Dialekte stammen vom Lateinischen ab.
Позна́ния Тома в лати́нском и древнегре́ческом бы́ли и остаю́тся исключи́тельно сла́быми.
Toms Kenntnisse des Lateinischen und Altgriechischen waren und blieben äußerst gering.
Впервые те́рмин Latvija был открыто употреблён в те́ксте национа́льного ги́мна э́той страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови́ Ла́твию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латы́шского наро́да и его Родины бы́ли под запре́том ца́рских власте́й России.
Der Begriff Latvija wurde zum ersten Mal öffentlich im Texte der im Jahre 1873 geschriebenen Nationalhymne dieses Landes Dievs, svētī Latviju! (Gott, segne Lettland!) verwendet. Die Selbstbezeichnungen des lettischen Volkes und seiner Heimat wurden von den zaristischen Behörden Russlands verboten.
Один латиноамерика́нский президе́нт сказа́л, что скорее умрёт, чем расста́нется с жи́знью.
Ein lateinamerikanischer Präsident sagte einmal, bevor er das Leben verliere, wolle er lieber tot sein.
Der Ball ging gegen die Latte.
Во вре́мя чемпиона́та ми́ра по во́дным ви́дам спо́рта в Каза́ни бы́ли задержаны два во́ра из Перу́. Вы́яснилось, что супру́жескую па́ру гастролёров из Лати́нской Америки уже разы́скивает Интерпол.
Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.



















