englisch russisch
англи́йский
englisch
англи́йский
Englisch
англи́йски
Englisch
эль
Ale (englisches Bier)
Elle
англо
englisch-, England-
кро́кус
Krokus
Englischrot
англоязы́чный
englischsprachig
по-англи́йски
englisch, in Englisch, auf Englisch
валто́рна
Waldhorn, Englisch Horn, Horn
лорд-мэ́р
Lord Mayor, Oberbürgermeister (einer englischen Stadt / Stadt im Commonwealth)
молески́н
Moleskin, Englischleder, dichtes Baumwollgewebe in Atlasbindung, Pilot (Moleskin)
русско-англи́йский
russisch-englisch
англоговорящий
englischsprachig
Beispiele
- Моя́ ма́ма говори́т по-английски недостаточно хорошо.Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Например, тебе нра́вится англи́йский?Zum Beispiel, magst du Englisch?
- Мне нра́вятся му́зыка и англи́йский язы́к.Mir gefallen Musik und die englische Sprache.
- Я могу́ чита́ть по-английски.Ich kann Englisch lesen.
- Тони говори́т по-английски лу́чше, чем я.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Тони говори́т по-английски так же хорошо, как ты.Tony spricht genauso gut Englisch wie du.
- Она мо́жет говори́ть не только по-английски, но и по-французски.Sie kann nicht nur Englisch sprechen, sondern auch Französisch.
- Он говори́т по-английски?Spricht er Englisch?
- Юми очень хорошо говори́т по-английски.Yumi spricht sehr gut Englisch.
- Тони говори́т по-английски лу́чше меня.Tony spricht besser Englisch als ich.
- Вчера́ я весь день учи́л наизусть англи́йские слова.Gestern habe ich den ganzen Tag englische Wörter auswendig gelernt.
- Она хорошо говори́т по-английски.Sie spricht gut Englisch.
- Англи́йский — не родно́й мне язы́к.Englisch ist nicht meine Muttersprache.
- В англи́йском языке́ глаго́л предше́ствует дополне́нию.Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.
- Хотя он роди́лся в А́нглии, он очень плохо говори́т по-английски.Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
- Его англи́йский лу́чше моего́.Sein Englisch ist besser als meins.
- В Австра́лии говоря́т по-английски.In Australien wird Englisch gesprochen.
- Вы говори́те по-английски?Sprecht ihr Englisch?
- Язы́к, на кото́ром говоря́т в Австра́лии, э́то англи́йский.Die Sprache, die man in Australien spricht, ist Englisch.
- Переведи́ э́то предложе́ние на англи́йский язы́к.Übersetzt diesen Satz ins Englische.
- Он за́нят изуче́нием англи́йского языка́.Er ist mit Englischlernen beschäftigt.
- Как называ́ется э́то насеко́мое на англи́йском языке́?Wie heißt dieses Insekt auf Englisch?
- Он не говори́т по-английски, да?Er spricht kein Englisch, oder?
- Англи́йский стал междунаро́дным языко́м.Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Ми́стер Сато хорошо говори́т по-английски.Herr Satō spricht gut Englisch.
- Все языки́ равны́, но англи́йский равнее други́х.Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.
- Говори́ть по-английски непросто.Englisch sprechen ist nicht leicht.
- Отве́ть на сле́дующие вопро́сы по-английски.Beantworte die folgenden Fragen auf Englisch.
- Моя́ ма́ма не очень хорошо говори́т по-английски.Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Англи́йский - не мой родно́й язы́к.Englisch ist nicht meine Muttersprache.
- Ты должен изуча́ть англи́йский ка́ждый день.Du musst jeden Tag Englisch lernen.
- Изуче́ние англи́йского тре́бует терпе́ния.Englischlernen erfordert Geduld.
- Мно́гие англи́йские слова происхо́дят из латы́ни.Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Он учи́тель англи́йского.Er ist Englischlehrer.
- Я вы́учил 2000 англи́йских слов.Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
- Э́тот рома́н переведён с англи́йского.Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.
- Мне нужно гото́виться к экза́менам по англи́йскому.Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten.
- Он посвяти́л себя изуче́нию англи́йской литерату́ры.Er widmete sich dem Studium der englischen Literatur.
- У меня есть 2 англи́йские кни́ги.Ich habe zwei englische Bücher.
- Он перевёл Гомера с гре́ческого на англи́йский.Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый спо́соб обуче́ния англи́йскому языку́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Первое сло́во в англи́йском предложе́нии должно начина́ться с большо́й бу́квы.Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.
- У нее есть много англи́йских книг.Sie hat viele englische Bücher.
- Но мало кто заду́мывается, что копи́рование англи́йских слов, те́рминов и фраз приво́дит к необрати́мому измене́нию мышле́ния.Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.
- После нескольких вопро́сов вы́яснилось, что позна́ния Тома во францу́зском весьма ограничены, и Мария перешла́ на англи́йский.Nach ein paar Fragen wurde deutlich, dass Toms Französischkenntnisse sehr begrenzt waren, und Maria ging zum Englischen über.
- Переведи́те, пожалуйста, э́то на англи́йский.Übersetzen Sie dies bitte ins Englische.
- Брита́нский англи́йский во многом отлича́ется от америка́нского.Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
- Его мать - учи́тельница англи́йского языка́.Seine Mutter ist Englischlehrerin.
- Его мать - преподава́тель англи́йского.Seine Mutter ist Englischlehrerin.
- Мо́жете перевести́ э́то на англи́йский язы́к?Können Sie das ins Englische übersetzen?
- Мо́гут ли существова́ть лю́ди, кото́рые не зна́ют ни слова по-английски?Kann es denn Menschen geben, die nicht einmal ein einziges englisches Wort kennen?
- Он хорошо зна́ет англи́йскую литерату́ру.Die englische Literatur kennt er gut.
- Како́е самое дли́нное англи́йское сло́во?Was ist das längste englische Wort?
- Сколько примерно англи́йских слов ты зна́ешь?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Сколько англи́йских слов ты зна́ешь?Wie viele englische Wörter kennst du?
- Сколько слов ты зна́ешь по-английски?Wie viele englische Wörter kennst du?
- Сколько примерно слов ты зна́ешь по-английски?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Сколько слов в англи́йском языке́?Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?
- Я учи́тель англи́йского.Ich bin Englischlehrer.
- Я учи́тельница англи́йского.Ich bin Englischlehrerin.
- В англи́йском алфави́те двадцать шесть букв.Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
- Господи́н Като преподает нам англи́йский.Herr Katō unterrichtet uns im Englischen.
- Учи́тель написа́л на доске́ англи́йские предложе́ния.Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel.
- Я не зна́ю значе́ния англи́йского слова "gerund".Ich kenne die Bedeutung des englischen Wortes "gerund" nicht.
- «Том бесплатно перево́дит с францу́зского на англи́йский». — «Прия́тно знать».„Tom übersetzt unentgeltlich aus dem Französischen ins Englische.“ – „Das ist gut zu wissen.“
- Существи́тельные, местоиме́ния, глаго́лы, прилага́тельные, наре́чия, арти́кли, предло́ги, сою́зы и междоме́тия - э́то части ре́чи в англи́йском языке́.Nomen, Pronomen, Verben, Adjektive, Adverbien, Artikel, Präpositionen, Konjunktionen und Interjektionen sind die Wortarten im Englischen.
- В 2020 году во всех госуда́рственных организа́циях, невзирая на ма́ссовые проте́сты населе́ния, неме́цкий язы́к был заменён англи́йским.Im Jahre 2020 wurde die deutsche Sprache trotz massiver Proteste aus der Bevölkerung in allen öffentlichen Institutionen zugunsten des Englischen abgeschafft.
- Дж. Дж. Томсон был англи́йским учёным.J. J. Thomson war ein englischer Wissenschaftler.
- Он зна́ет в десять раз больше англи́йских слов, чем я.Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
- Мало-помалу наше зна́ние англи́йского углубля́ется.Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.
- У него есть по кра́йней ме́ре пять англи́йских книг.Er besitzt höchstens fünf englische Bücher.
- Моя́ ма́ма научи́лась англи́йскому языку́ в Америке.Meine Mutter hat ihre Englischkenntnisse in Amerika erworben.
- Англи́йский язы́к явля́ется сре́дством коммуника́ции.Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.
- Некоторые англи́йские слова заимствованы из япо́нского.Im Englischen gibt es einige Lehnwörter aus dem Japanischen.
- Я перевожу́ довольно хорошо с неме́цкого на англи́йский, но другое направле́ние трудне́е.Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
- Я владе́ю португа́льским, англи́йским и ру́сским языка́ми.Ich beherrsche die portugiesische, die englische und die russische Sprache.
- Влия́ние англи́йского вреди́т ру́сскому языку́, поскольку лю́ди заменя́ют существу́ющие совершенно адеква́тные ру́сские слова англи́йскими эквивале́нтами.Der Einfluss des Englischen schadet der russischen Sprache in dem Maße, wie bestehende, vollkommen angemessene russische Wörter durch englische Entsprechungen ersetzt werden.
- Дава́йте споём пе́сню на англи́йском языке́.Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen.
- Глаго́ла "to downdate" не существу́ет в англи́йском языке́, однако дава́йте просто создади́м его.Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.
- Том ру́сский знал лу́чше, чем англи́йский.Tom war besser im Russischen als im Englischen.
- Я не очень сильна́ в пунктуа́ции, даже в ру́сской, не говоря уже об англи́йской.Selbst im Russischen bin ich nicht allzu gut, was die Zeichensetzung anbetrifft, vom Englischen ganz zu schweigen.
- Приме́ром япо́нских заи́мствований в англи́йском мо́гут служи́ть "sushi" или "Zen".Beispiele für japanische Lehnworte im Englischen wären „sushi“ oder „Zen“.
- Он хорошо знаком с англи́йской литерату́рой.Er kennt sich gut mit englischer Literatur aus.
- Англи́йский - ва́жный язы́к. Но говори́ть только по-английски - э́то тако́й же недоста́ток, как не говори́ть по-английски вообще.Englisch ist eine wichtige Sprache. Doch nur Englisch zu sprechen, ist ebenso nachteilig wie Englisch nicht zu sprechen.
- Англи́йский вариа́нт манифе́ста коммунисти́ческой па́ртии появи́лся в 1850 году в Ло́ндоне.Der englische Text des Manifests der Kommunistischen Partei erschien im Jahre 1850 in London.
- У вас есть меню́ на англи́йском?Haben Sie eine englische Speisekarte?
- Я не зна́ю, что значит англи́йское сло́во "gerund".Ich weiß nicht, was das englische Wort »gerund« bedeutet.
- Я не зна́ю, что означа́ет англи́йское сло́во "gerund".Ich weiß nicht, was das englische Wort »gerund« bedeutet.
- Ру́сское предложе́ние, в отли́чие от англи́йского, однозначно.Der russische Satz ist im Gegensatz zu dem englischen eindeutig.
- Кто ду́мает «в наши дни все говоря́т на англи́йском» или «весь мир говори́т на англи́йском», не спрашивая себя, кака́я часть населе́ния Земли говори́т на англи́йском или как хорошо на нём говоря́т, тот живёт в паралле́льной реа́льности.Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.
- Англи́йское предложе́ние - оригина́л.Der englische Satz ist das Original.
- В англи́йском я по́лный ноль.Im Englischen bin ich eine völlige Null.
- У тебя есть слова́рь англи́йского языка́?Hast du ein Englischwörterbuch?
- Мой оте́ц - учи́тель англи́йского.Mein Vater ist Englischlehrer.
- Его мать - учи́тельница англи́йского.Seine Mutter ist Englischlehrerin.
- Я перевожу́ э́то предложе́ние с англи́йского на исла́ндский.Ich übersetze diesen Satz aus dem Englischen ins Isländische.
- Некоторые случа́йные слова вроде Walkie-Talkie бы́ли заимствованы с удово́льствием.Einzelne auffallende englische Wörter wie Walkie-Talkie wurden freudig aufgenommen.
- Не́мцы безоговорочно предпочита́ют иска́ть для но́вых англи́йских поня́тий неме́цкие соотве́тствия.Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.