einst russisch
стоя́ть
stehen, halten, anhalten, andauern, sein, herrschen
einstehen, eintreten, sich einsetzen
sich befinden
взять
nehmen, auswählen, einstellen
fassen, greifen, mitnehmen, ergreifen, verhaften
annehmen
давно́
einst, vor langer Zeit, vor geraumer Zeit, seit langer Zeit
lange, längst, seit langem
отноше́ние
Beziehung
Verhältnis
Einstellung, Verhalten
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern, geben, stellen
aufbauen
приня́ть
nehmen, annehmen, abnehmen, entgegennehmen
einnehmen
empfangen, аufnehmen
einstellen, übernehmen
annehmen, akzeptieren, beschließen, billigen, verabschieden
бы́вший
ehemalig, einstig
früherer, Ex-
одна́жды
einmal, einst
eines Tages
принима́ть
nehmen, annehmen, abnehmen, entgegennehmen
einnehmen
empfangen, aufnehmen
einstellen
annehmen, beschließen, billigen, verabschieden
сади́ться
sich setzen, sich hinsetzen, Platz nehmen
einsteigen
ста́вить
stellen, aufstellen, hinstellen, setzen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen, aufwerfen
aufführen, drehen
останови́ть
anhalten, stoppen, unterbrechen, einstellen, zurückhalten
приём
Aufnahme, Annahme
Empfang, Sprechstunde
Einnahme
Einstellung, Anstellung, Übernahme
Mittel, Methode
пози́ция
Position, Stellung, Haltung, Einstellung, Standpunkt
подхвати́ть
erfassen, ergreifen
sich holen, sich zuziehen
einstimmen, in den Gesang einfallen
mitreißen, mitnehmen
zufällig bekommen, erwischen
im Flug fassen, vor dem Fall bewahren
не́когда
einst, einmal
ehemals
keine Zeit
подвести́
im Stich lassen, enttäuschen
zuführen, heranführen, herbeiführen
einordnen, einstufen
ру́хнуть
einstürzen, einfallen
zusammenbrechen
устано́вка
Anlage, Vorrichtung
Aufbau, Installation, Aufstellung, Einrichtung
Festlegung, Direktive, Richtlinie
Einstellung, Ausrichtung
вста́вить
hineinstecken, einstecken, hineinstellen
einsetzen, einfügen
да́вний
einstig, vor langer Zeit geschehen, längst vergangen, längst gewesen
alt
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
влезть
hineinklettern, eindringen, einsteigen
hinaufklettern, hinaufkriechen
ткнуть
hineinstossen, hineinstecken, einstecken
weisen, zeigen
провали́ться
scheitern, misslingen, fehlschlagen
durchfallen
durchfallen
einstürzen, einbrechen, hineinfallen
засу́нуть
hineinstecken, einstecken
прова́л
Scheitern, Durchfallen, Reinfall, Mißerfolg, Fiasko
Einsturzstelle
поса́дка
Pflanzen, Setzen
Landung
Einsteigen, Einschiffen
постоя́ть
eine Zeitlang stehen
einstehen
ды́рка
Loch, Einstichstelle, Guckloch, Öse, Leerstelle, Lücke, Durchschuss
Hure, Weibsbild
Scheide, Vagina
ты́кать
einstecken, hineinstecken
weisen, zeigen
duzen
обру́шиться
einstürzen, hereinbrechen, hereinstürzen, zusammenstürzen, zusammenkrachen
sich stürzen, herfallen, heimsuchen
niederstürzen, niederfallen
настро́ить
einstellen, stimmen
vollbauen, viel bauen
einnehmen, beeinflussen
остана́вливать
anhalten, stoppen, unterbrechen, einstellen, zurückhalten
richten, lenken, konzentrieren
было́й
vormalig, einstig, früher, ehemalig
alt
уко́л
Stich, Einstich
Injektion, Spritze
вставля́ть
hineinstecken, einstecken, hineinstellen
einsetzen, einfügen
наня́ть
einstellen, anstellen, anheuern
mieten, pachten
воткну́ть
einstecken
прова́ливаться
scheitern, misslingen, fehlschlagen
durchfallen
einstürzen, einbrechen, hineinfallen
завали́ться
fallen, einstürzen, umstürzen, zusammenstürzen
versagen, durchfallen
прекраще́ние
Beendigung
Einstellung
уста́вить
vollstellen, einstellen, einrichten
starren, stieren
подхва́тывать
erfassen, ergreifen
ergreifen, anheben, aufheben
einstimmen, in den Gesang einfallen
aufschnappen
mitreißen, mitnehmen
ру́шиться
einfallen, einstürzen, (fig) bröckeln
zusammenbrechen
обва́л
Rutsch, Abrutsch
Einsturz, Zusammenbruch
влеза́ть
hineinklettern, eindringen, einsteigen
hinaufklettern
военкома́т
Militärregistrierungs- und Einstellungsbüro
засо́вывать
hineinstecken, einstecken
verlegen, verschlampen
регули́ровать
regeln, regulieren, einstellen, abstimmen, justieren
обру́шить
zum Einsturz bringen
поса́дочный
Pflanz-, Setz-
Landungs-, Lande-
Einstiegs-, Bord-
приостанови́ть
anhalten, unterbrechen, einstellen, aussetzen
зачи́слить
einstellen, immatrikulieren
настра́ивать
einstellen
vollbauen, viel bauen
beeinflussen, einnehmen
настро́й
Einstellung, Einstimmung, Haltung
нанима́ть
einstellen, anstellen, anheuern, beauftragen
mieten, pachten
обру́шиваться
einstürzen, hereinbrechen, hereinstürzen, zusammenstürzen, zusammenkrachen
sich stürzen auf, herfallen, heimsuchen
niederstürzen, niederfallen
пока́мест
einstweilen, vorderhand
единогла́сно
einstimmig
разруша́ться
einstürzen, zusammenbrechen, verfallen, zunichte werden, scheitern
лаз
Einstieg
Lase
Gang, Zugang
обвали́ться
einstürzen
провали́ть
scheitern, vermasseln
durchbrechen, reinfallen, zum Einsturz bringen
зава́ливаться
fallen. einstürzen, umstürzen, zusammenstürzen
versagen, durchfallen
настро́иться
sich einstellen
подстро́ить
anbauen, ausbauen
aushecken, vortäuschen, zufügen
einstimmen
подпева́ть
einstimmen, mitsingen
квалифици́ровать
qualifizieren, bewerten, charakterisieren, einschätzen, einstufen
всу́нуть
einstecken, hineinstecken
втыка́ть
einstecken
прова́ливать
scheitern, durchfallen, vermasseln
durchbrechen, reinfallen, zum Einsturz bringen
пересы́пать
umschütten, einstreuen, bestreuen
пересыпа́ть
umschütten, einstreuen, bestreuen
übernachten
Geschlechtsverkehr haben
наём
Einstellung, Anstellung, Anwerben
Mieten, Miete
всы́пать
einschütten, einstreuen, tun
всыпа́ть
einschütten, einstreuen, tun
проколо́ть
durchstechen, einstechen, durchspicken, punktieren
приобщи́ться
sich anschließen, dazustoßen, einsteigen, mitmachen, Teilhaber werden
еди́ножды
1 x ( in Multiplikationsaufgaben)
einmal, ein (einziges) Mal, einstmals, einst
благоскло́нность
wohlwollende Einstellung
обру́шивать
zum Einsturz bringen, zerstören
разу́чивать
einüben, einstudieren
разру́шиться
einstürzen, zusammenbrechen, zunichte werden, scheitern
verfallen, zerfallen, zerstört werden
обурева́ть
überkommen, überfallen, einstürmen
настра́иваться
sich einstellen
тести́рование
Test, Einstufungstest
регулиро́вка
Einstellung, Steuerung, Einstellen, Nachstellen, Justierung
выгора́живать
für jemanden einstehen
einzäunen, einhegen, umzäunen
отрегули́ровать
regeln, regulieren, einstellen, abstimmen, justieren
утрамбова́ть
feststampfen, einstampfen
вы́городить
für jemanden einstehen
einzäunen, einhegen, umzäunen
антисове́тчина
antisowjetische Propaganda, antisowjetische Tätigkeit
sowjetfeindliche Einstellung
подла́живаться
sich anpassen, sich einstellen
зачисля́ть
einstellen, immatrikulieren
приобща́ться
sich anschließen, dazustoßen, einsteigen, mitmachen, Teilhaber werden
наса́дка
Anbauteil, Aufsteckteil, Ansatz, Einsatz, Einsteckteil
Aufsatz, Mundstück
Angelköder
сфокуси́ровать
bündeln, regeln, fokussieren, konzentrieren
scharf einstellen, scharfstellen, die Schärfe einstellen
прока́лывать
durchstechen, einstechen, durchspicken, punktieren
помазо́к
Pinsel, Einstreichpinsel, Rasierpinsel
Beispiele
- Эйнштейн люби́л игра́ть на скри́пке.Einstein spielte gerne Geige.
- Когда-то зо́лото в Япо́нии цени́лось ме́ньше серебра́.Gold war in Japan einst weniger wert als Silber.
- Э́та устано́вка, протеста́нтская э́тика труда́, ока́зывает влия́ние на америка́нцев и сего́дня.Diese Einstellung, die protestantische Arbeitsethik, beeinflusst Amerikaner noch heute.
- Тому не нра́вится отноше́ние Мэри.Tom mag Marys Einstellung nicht.
- Его идио́тское предложе́ние бы́ло принято единогласно.Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
- Успе́х му́жа нисколько не измени́л её отноше́ния к ста́рым друзья́м.Der Erfolg ihres Mannes hat nichts an ihrer Einstellung alten Freunden gegenüber geändert.
- Спасибо, Эйнштейн!Danke, Einstein!
- Эйнштейн очень у́мный попуга́й.Einstein ist ein überaus kluger Papagei.
- У него ко всему́ негати́вное отноше́ние.Er hat zu allem eine negative Einstellung.
- Ба́шня кафедрального собо́ра Севильи раньше была́ минаре́том.Der Turm von Sevillas Kathedrale war einst ein Minarett.
- Однажды Христофор Колумб повстреча́л ребёнка из предложе́ния № 47456 и откры́л ему глаза на пра́вду.Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.
- Позити́вное мышле́ние — э́то психологи́ческий настро́й, кото́рый выража́ется в мы́слях, слова́х и о́бразах, способствующих ро́сту, разви́тию и успе́ху.Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
- Э́та пло́щадь когда-то счита́лась самой оживленной пло́щадью Евро́пы.Dieser Platz galt einst als der verkehrsreichste Platz in Europa.
- Эйнштейн утвержда́л, что любо́й ребёнок – ге́ний.Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
- Он когда-то инициировал созда́ние национа́льной платёжной систе́мы.Er initiierte einst die Gründung eines nationalen Zahlungssystems.
- В старину один мари корчева́л лес.Einst rodete ein Mari Wald.
- Мы когда-то жи́ли в Сове́тском Сою́зе.Wir lebten einst in der Sowjetunion.
- Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
- Прежде лю́ди счита́ли э́то и́стиной.Die Menschen hielten das einst für wahr.
- Когда у Эйнштейна спра́шивали, сколько часо́в дли́тся его рабо́чий день, он принима́л э́то за шу́тку. Рабо́чий день учёного не име́ет ни конца́, ни начала.Als man Einstein fragte, wie lang bei ihm ein Arbeitstag sei, hielt er das für einen Scherz. Der Arbeitstag eines Wissenschaftlers habe weder Ende noch Anfang.
- Была́я красота́ Мэри давно ушла́.Marias einstige Schönheit ist längst dahin.
- Когда-то они бы́ли неразлу́чными друзья́ми, а теперь они враги́.Einst waren sie unzertrennliche Freunde, doch nun sind sie Feinde.
- Том напомина́ет мне одного челове́ка, кото́рого я когда-то очень люби́л.Tom gemahnt mich an jemanden, den ich einst sehr liebte.
- Сего́дня больше ничто не напомина́ет о стоявшем некогда на э́том ме́сте замке.Heute erinnert nichts mehr an das einst an dieser Stelle gelegene Schloss.