bar russisch
ус
Schnurrbart
Barthaar, Fühler
Ranke
ре́зкий
abrupt, plötzlich
scharf, heftig, schneidend, schrill, grell, schroff, barsch, kraß
борода́
Bart
гру́бый
grob, barsch, rauh, hart
лишённый
bar, frei von, beraubt
ohne
баро́н
Baron
бара́к
Baracke
гру́бо
grob, barsch, rauh, hart
барье́р
Barriere, Schranke, Hürde
босо́й
barfüßig, nackt, bloß
миро́н
Barbe, Barbel
ба́рмен
Barkeeper, Barmixer, Barmann
пога́ный
ungenießbar
schlecht, verderbt, verdorben, widerlich, ekelhaft
unrein
Unrat-, Dreck-, Müll-, Abfall-
боро́дка
kleiner Bart
силе́н
Satyr
Bartaffe
бар
Bar
ми́лостивый
barmherzig, gnädig, gnadenreich
прегра́да
Barriere, Hindernis
Schranke, Sperre
босико́м
barfuß
милосе́рдие
Barmherzigkeit
непостижи́мый
unfaßbar, unbegreiflich, undurchschaubar
нали́чный
vorhanden, verfügbar
bar
борода́ч
Bärtiger, Barträger
Bartgras
ва́рварский
barbarisch, grausam
бара́нок
Baranke
Rauhobel
бароне́сса
Baroness
баррика́да
Barrikade
барито́н
Bariton, Baritonstimme
загражде́ние
Sperre, Absperrung
Hindernis, Barriere
непостижи́мо
unfaßbar, unbegreiflich
съедо́бный
eßbar
о́кунь
Barsch
грубова́тый
rauh, schroff
grob, barsch
милосе́рдный
barmherzig
сово́к
Schaufel
Handschaufel
Bartwisch
сли́ток
Barren, Stange
осма́н
Osmane
Barbe
грубовато
rauh, barsch, schroff
Барсело́на
Barcelona
бард
Barde
барк
Bark, Barkschiff
ва́рварство
Barbarei, Grausamkeit
барка́с
Barkasse
несъедо́бный
ungenießbar, nicht eßbar
нали́чность
Bargeld, Bestand
медвежа́тник
Tresorknacker, Safeknacker, Geldschrankknacker
Bärenfutter
Barenjäger
Bärenzwinger, Bärenkäfig
Jagdhund für die Bärenjagt, Bärenhatz
барашкин
Baraschkin (Herr B.)
чу́шка
Schmutzfink
Dussel, Holzkopf, trübe Tasse, Blödmann
Eisenblock, Barren, Massel
баркин
Barkin (Herr B.)
баро́метр
Barometer
бара́чный
Baracken-
болва́нка
Rohling
Barren
Holzklotz
сурьма́
Antimon
Bartschwärze, Bartfarbe
баро́нский
Barons-
ванда́л
Vandale, Barbar
уса́ч
Borkenkäfer
Barbe
Schnurbartträger
гунн
primitiver Wüstling, Barbar
Hunne
бароне́т
Baronet
Барнау́л
Barnaul (Ortsname)
босоно́гий
barfuß
баро́кко
Barock
время́нка
kleine Leiter
kleiner Kanonenofen
Bude, Baracke, vorübergehend errichtete Behausung, Baubude, Baubaracke
ба́рышев
Baryschew (Herr B.)
бори́совка
Borissow, Baryssau (Ortsname)
ва́рвар
Barbar
ба́ррель
Barrel
нали́чные
Bargeld
безнали́чный
bargeldlos, nicht in bar
акы́н
Akyn, Volksdichter, Barde, Sänger
ашу́г
kaukasischer Barde
ба́риевый
Barium-
ба́рий
Barium
бари́т
Baryt, Schwerspat, Bariumsulfat
баритона́льный
Bariton-
ба́рка
Barke, Schute, Zille
баркаро́ла
Barkarole, Gondolieregesang
ба́рмы
Barmen (Teil des Ornats)
баро́граф
Barograph
барометри́ческий
barometrisch
баро́нство
Baronat, Baronswürde
бароско́п
Barometer, Baroskop
баротерапия
Barotherapie, Hyperämietherapie
ба́рочник
Mitglied einer Barkenbesatzung
баррика́дный
Barrikaden-
безборо́дый
bartlos, glattrasiert
безу́сый
bartlos
брадобре́й
Frisör, Barbier, Bartscherer, Bartschaber
бру́сья
Barren
бумазе́я
Barchent
варвари́зм
Barbarismus
Barbarei
верона́л
Veronal, Barbital
голоно́гий
nacktbeinig, barfüßig, barfuß
измери́мый
meßbar
кафешанта́н
Etablissement, Tingeltangel, Kabarett, Kaffeehaus mit Musik, nicht gerade günstig beleumundete Bar / Tanzbar
ли́хтер
Leichter, Leichterboot, Schwimmcontainer, Barge
необутый
barfuß, ohne Schuhe
неразры́вность
Unzertrennbarkeit, Unverbrüchlichkeit
Unzerreißbarkeit, Reißfestigkeit
оголе́ц
Schlingel, Racker, Schlawiner
Bachschmerle, Schmerle, Bartgrundel
оха́живать
schmeicheln, um den Bart gehen, nach dem Munde reden, willfährig sein
bitten
(jemandem) den Hof machen
(jemanden) schlagen / verprügeln / peitschen
sich (um jemanden) bemühen / kümmern / sorgen
сабу́р
Aloe vera, Aloe barbadensis, Aloesaft, Aloeextrakt, Aloepulver
Beispiele
- У меня нет нали́чных, могу́ я вы́писать чек?Ich habe kein Bargeld, kann ich einen Scheck ausstellen?
- Я заплати́л за поку́пку нали́чными.Ich habe den Einkauf bar bezahlt.
- Социали́зм или ва́рварство.Sozialismus oder Barbarei.
- Борода́ не де́лает фило́софом.Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
- Э́тот ко́фе нельзя пить.Der Kaffee ist ungenießbar.
- Бара́к Обама - христиани́н.Barack Obama ist Christ.
- Мы пили сётю в караоке-баре.Wir haben in der Karaoke-Bar Schotschu getrunken.
- Я роди́лся 23 ма́рта 1969 года в Барсело́не.Ich wurde am 23. März 1969 in Barcelona geboren.
- Том не привы́к ходи́ть босиком.Tom ist es nicht gewohnt, barfuß zu gehen.
- Они хо́дят босиком.Sie gehen barfuß.
- Я рабо́таю в ба́ре.Ich arbeite in einer Bar.
- Он но́сит бо́роду.Er trägt einen Bart.
- Нали́чными или кредиткой?Bar oder Kreditkarte?
- Ку́рица была́ пересолена и несъедо́бна.Das Huhn war versalzen und ungenießbar.
- Мне нра́вится твоя́ борода́.Ich mag deinen Bart.
- Где борода́?Wo ist der Bart?
- Том опять отра́щивает бо́роду.Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
- В ба́ре кто-нибудь был?War jemand in der Bar?
- Ты мне с бородо́й очень нра́вишься.Du gefällst mir gut mit Bart.
- Вы мне с бородо́й очень нра́витесь.Sie gefallen mir gut mit Bart.
- Мать Бара́ка Обамы Энн Данхэм была́ антропо́логом.Die Mutter von Barack Obama, Ann Dunham, war Anthropologin.
- Барсело́на нахо́дится в Испа́нии.Barcelona liegt in Spanien.
- Могу́ ли я получи́ть ски́дку, если заплачу нали́чными?Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?
- После мно́гих лет уси́лий, потраченных на поиски мужчи́ны свое́й мечты́, Барбара реши́ла отказа́ться от всех наде́жд и согласи́лась вы́йти замуж за Лучано.Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.
- Он тако́й наи́вный. Всё, что ему говоря́т, он принима́ет за чи́стую моне́ту.Er ist wirklich naiv. Er nimmt alles, was man ihm sagt für bare Münze.
- Бормо́чет себе что-то под нос.Er brummt etwas in den Bart.
- Демонстра́нты прорвали баррика́ды пе́ред президе́нтским дворцо́м.Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.
- Когда стоит тёплая пого́да, Мария лю́бит ходи́ть босиком.Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
- Диоген полага́л, что нет никако́го смы́сла име́ть иму́щество, чтобы быть счастли́вым. Итак, он отказа́лся от со́бственности, спал в бочке и ходи́л босиком.Diogenes glaubte, dass es nicht notwendig sei, Besitztümer zu haben, um glücklich zu sein. Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.
- Что каса́ется челове́ческих голосо́в, у му́зыки эпо́хи возрождения и барокко идеа́л звуча́ния отлича́ется от кла́ссики и рома́нтики.Gerade was menschliche Stimmen angeht, haben Barock- und Renaissancemusik ein anderes Klangideal als klassische und romantische.
- Я ви́жу бо́роду и плащ, но пока ещё не фило́софа.Ich sehe einen Bart und einen Mantel, aber noch keinen Philosophen.
- Борода́ не де́лает фило́софом, и дешёвый плащ - тоже.Ein Bart macht noch keinen Philosophen, auch nicht, einen billigen Mantel zu tragen.
- Она подошла́ к ба́ру и пригото́вила себе напи́ток.Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink.
- Баррика́ду укрепля́ли все́ми подру́чными сре́дствами, включая деревя́нные двери, оста́тки металли́ческих забо́ров, шин.Die Barrikade wurde mit jeglichen greifbaren Mitteln befestigt, einschließlich von Holztüren, Metallzaunresten und Reifen.
- Э́то же́нщина с бородо́й или мужчи́на с те́лом же́нщины?Ist das eine Frau mit Bart oder ein Mann mit einem Frauenkörper?
- Еда́ была́ дешёвой, но несъедо́бной.Das Essen war billig, aber ungenießbar.
- У Тома борода́ длинне́е, чем у Ивана.Toms Bart ist länger als der von Johannes.
- Я люблю́ бе́гать босиком по траве́.Ich laufe gerne barfuß übers Gras.
- Бы́вший сотру́дник росси́йской госавтоинспекции, в настоящее вре́мя гастарбайтер в Германии: «Това́рищ води́тель, Вы превы́сили ско́рость на 150 евро. Плати́ть нали́чными!»Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“
- Я зна́ю э́того не́мца с дли́нной бородо́й.Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.
- Том реши́л пойти́ босиком.Tom beschloss, barfuß zu gehen.
- Я люблю́ ходи́ть дома босиком.Zu Hause gehe ich gerne barfuß.
- Он ходи́л босиком.Er ging barfuß.
- Са́мый большо́й в ми́ре круизный ла́йнер при́был в воскресе́нье в порт Барсело́ны.Das größte Kreuzfahrtschiff der Welt kam am Sonntag im Hafen von Barcelona an.
- Мэри из Испа́нии. Она живет с роди́телями в Барсело́не. Мэри не́мка, но она говори́т по-испански.Maria ist aus Spanien. Sie lebt bei ihren Eltern in Barcelona. Maria ist Deutsche, aber sie spricht Spanisch.
- Ему нра́вится бе́гать босиком.Er läuft gerne barfuß.
- Мне нра́вится Ваша борода́.Ich mag Ihren Bart.
- Ты хо́чешь отрасти́ть бо́роду?Willst du dir einen Bart wachsen lassen?
- Вы хоти́те отрасти́ть бо́роду?Wollen Sie sich einen Bart wachsen lassen?
- Том — ба́рмен.Tom ist Barkeeper.
- Том сиди́т в ба́ре.Tom sitzt an der Bar.